summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po241
1 files changed, 122 insertions, 119 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f3d8131..3bc5e00 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,388 +1,384 @@
# Chinese (Taiwan) translation for gnome-contacts.
# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2011.
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-06 19:20+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-06 19:21+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-25 14:37+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-23 19:31+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/contacts-app.vala:93
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:108
#: ../src/main.vala:35
msgid "Contacts"
msgstr "連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:53
+#: ../src/contacts-app.vala:68
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "顯示具有 id %s 的連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:54
-#: ../src/contacts-app.vala:72
+#: ../src/contacts-app.vala:69 ../src/contacts-app.vala:87
msgid "Contact not found"
msgstr "找不到連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:71
+#: ../src/contacts-app.vala:86
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "找不到有電子郵件位址 %s 的連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:137
-#: ../src/main.vala:27
+#: ../src/contacts-app.vala:159 ../src/main.vala:27
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "顯示具有此個人 id 的連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:139
-#: ../src/main.vala:29
+#: ../src/contacts-app.vala:161 ../src/main.vala:29
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "顯示具有這個電子郵件位址的連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:146
+#: ../src/contacts-app.vala:168
msgid "— contact management"
msgstr "— 連絡人管理"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:838
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1331
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:606 ../src/contacts-contact-pane.vala:850
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348
msgid "Nickname"
msgstr "暱稱"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:595
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609
msgid "Enter nickname"
msgstr "輸入暱稱"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:601
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:615
msgid "Alias"
msgstr "別名"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:604
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618
msgid "Enter alias"
msgstr "輸入別名"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:616
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630
msgid "Enter email address"
msgstr "請輸入電子郵件位址"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:627
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:641
msgid "Enter phone number"
msgstr "請輸入電話號碼"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:634
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1485
-msgid "Links"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 ../src/contacts-contact-pane.vala:839
+msgctxt "url-link"
+msgid "Link"
msgstr "連結"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:640
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:652
msgid "Enter link"
msgstr "輸入連結"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "Street"
msgstr "街道"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "Extension"
msgstr "延伸"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "City"
msgstr "城市"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "State/Province"
msgstr "州/省"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "郵遞區號"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "PO box"
msgstr "郵政信箱"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "Country"
msgstr "國家"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:734
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:746
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365
msgid "Chat"
msgstr "聊天"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:795
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:807
msgid "Add detail"
msgstr "加入詳細資料"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:801
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:813
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:809
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:821
msgid "Phone number"
msgstr "電話號碼"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:817
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829
msgid "Postal Address"
msgstr "郵寄地址"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:827
-msgctxt "url-link"
-msgid "Link"
-msgstr "連結"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:948
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:962
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "瀏覽更多照片"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1030
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044
msgid "Browse for more pictures..."
msgstr "瀏覽更多照片…"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1250
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1264
msgid "Enter name"
msgstr "請輸入名稱"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1262
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1276
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563
msgid "Contact Name"
msgstr "連絡人名稱"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1413
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1430
msgid "Address copied to clipboard"
msgstr "複製位址到剪貼簿"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1435
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452
msgid "Birthday"
msgstr "生日"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1444
-#: ../src/contacts-types.vala:296
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1461 ../src/contacts-types.vala:296
msgid "Company"
msgstr "公司"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1451
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1468
msgid "Department"
msgstr "部門"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1457
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1475
msgid "Profession"
msgstr "職業"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1462
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1480
msgid "Title"
msgstr "職稱"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1469
-#| msgid "Pager"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487
msgid "Manager"
msgstr "經理"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1477
-#: ../src/contacts-types.vala:291
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496 ../src/contacts-types.vala:291
msgid "Assistant"
msgstr "助理"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1552
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1505
+msgid "Links"
+msgstr "連結"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1578
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgstr "無法建立新的連絡人:%s\n"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1588
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "找不到最近建立的連絡人\n"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1665
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1697
msgid "Notes"
msgstr "備註"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1696
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1728
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1703
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1735
msgid "More"
msgstr "更多"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1725
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1748
+msgid "Back to Contact"
+msgstr "返回連絡人"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1757
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "加入/移除已連結的連絡人…"
#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1727
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1759
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: ../src/contacts-contact.vala:381
+#: ../src/contacts-contact.vala:405
msgid "Unknown status"
msgstr "不明的狀態"
-#: ../src/contacts-contact.vala:383
+#: ../src/contacts-contact.vala:407
msgid "Offline"
msgstr "離線"
-#: ../src/contacts-contact.vala:387
+#: ../src/contacts-contact.vala:411
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: ../src/contacts-contact.vala:389
+#: ../src/contacts-contact.vala:413
msgid "Available"
msgstr "有空"
-#: ../src/contacts-contact.vala:391
+#: ../src/contacts-contact.vala:415
msgid "Away"
msgstr "離開"
-#: ../src/contacts-contact.vala:393
+#: ../src/contacts-contact.vala:417
msgid "Extended away"
msgstr "長期離開"
-#: ../src/contacts-contact.vala:395
+#: ../src/contacts-contact.vala:419
msgid "Busy"
msgstr "忙碌"
-#: ../src/contacts-contact.vala:397
+#: ../src/contacts-contact.vala:421
msgid "Hidden"
msgstr "隱藏"
-#: ../src/contacts-contact.vala:599
+#: ../src/contacts-contact.vala:614
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:600
+#: ../src/contacts-contact.vala:615
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:601
-#: ../src/contacts-contact.vala:873
+#: ../src/contacts-contact.vala:616 ../src/contacts-contact.vala:888
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:602
+#: ../src/contacts-contact.vala:617
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:603
+#: ../src/contacts-contact.vala:618
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL 即時通訊"
-#: ../src/contacts-contact.vala:604
+#: ../src/contacts-contact.vala:619
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:605
+#: ../src/contacts-contact.vala:620
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:606
+#: ../src/contacts-contact.vala:621
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:607
+#: ../src/contacts-contact.vala:622
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:608
+#: ../src/contacts-contact.vala:623
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:609
+#: ../src/contacts-contact.vala:624
msgid "Local network"
msgstr "區域網路"
-#: ../src/contacts-contact.vala:610
+#: ../src/contacts-contact.vala:625
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:611
+#: ../src/contacts-contact.vala:626
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:612
+#: ../src/contacts-contact.vala:627
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:613
+#: ../src/contacts-contact.vala:628
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:614
+#: ../src/contacts-contact.vala:629
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:615
+#: ../src/contacts-contact.vala:630
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:616
+#: ../src/contacts-contact.vala:631
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:617
+#: ../src/contacts-contact.vala:632
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:618
+#: ../src/contacts-contact.vala:633
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:619
+#: ../src/contacts-contact.vala:634
msgid "Telephony"
msgstr "Telephony"
-#: ../src/contacts-contact.vala:620
+#: ../src/contacts-contact.vala:635
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:621
-#: ../src/contacts-contact.vala:622
+#: ../src/contacts-contact.vala:636 ../src/contacts-contact.vala:637
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! 即時通"
-#: ../src/contacts-contact.vala:623
+#: ../src/contacts-contact.vala:638
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:876
+#: ../src/contacts-contact.vala:891
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../src/contacts-contact.vala:903
+#: ../src/contacts-contact.vala:917
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "未預期的內部錯誤:找不到建立的連絡人"
-#: ../src/contacts-contact.vala:924
+#: ../src/contacts-contact.vala:938
msgid "Local Contact"
msgstr "本地端連絡人"
-#: ../src/contacts-contact.vala:927
+#: ../src/contacts-contact.vala:941
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:83
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88
msgid "Link Contact"
msgstr "連結連絡人"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:97
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113
#, c-format
msgid "Select contacts to link to %s"
msgstr "選取要連結到 %s 的連絡人"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:146
-msgctxt "link-button"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162
+msgctxt "link-contacts-button"
msgid "Link"
msgstr "連結"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:164
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181
msgid "Currently linked:"
msgstr "目前已連結的:"
@@ -398,10 +394,8 @@ msgstr ""
msgid "Online Accounts"
msgstr "線上帳號"
-#: ../src/contacts-types.vala:113
-#: ../src/contacts-types.vala:133
-#: ../src/contacts-types.vala:211
-#: ../src/contacts-types.vala:301
+#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
+#: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301
msgid "Other"
msgstr "其他"
@@ -410,13 +404,11 @@ msgid "Custom..."
msgstr "自訂…"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:266
-#: ../src/contacts-types.vala:297
+#: ../src/contacts-types.vala:266 ../src/contacts-types.vala:297
msgid "Home"
msgstr "住家"
-#: ../src/contacts-types.vala:267
-#: ../src/contacts-types.vala:292
+#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:292
msgid "Work"
msgstr "工作"
@@ -465,9 +457,20 @@ msgstr "電報"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: ../src/contacts-view.vala:283
+#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
+#. link to the current contact
+#: ../src/contacts-view.vala:89
+msgid "Suggestion"
+msgid_plural "Suggestions"
+msgstr[0] "建議"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:413
msgid "New contact"
msgstr "新增連絡人"
+#~ msgctxt "link-button"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "連結"
+
#~ msgid "Send..."
#~ msgstr "傳送…"