diff options
author | Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com> | 2011-09-25 14:37:46 +0800 |
---|---|---|
committer | Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> | 2011-09-25 14:37:46 +0800 |
commit | 99600842564cb6811d5323861bfe85a1d201e746 (patch) | |
tree | 2b31c21e1d011846d91ebf6d73a14325449791df /po/zh_TW.po | |
parent | 2e1ace34a221587229ac9b00e5e3bc19dedfdd07 (diff) | |
download | gnome-contacts-99600842564cb6811d5323861bfe85a1d201e746.tar.gz |
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 241 |
1 files changed, 122 insertions, 119 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f3d8131..3bc5e00 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,388 +1,384 @@ # Chinese (Taiwan) translation for gnome-contacts. # Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2011. +# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-06 19:20+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-06 19:21+0800\n" -"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-25 14:37+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-23 19:31+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/contacts-app.vala:93 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:108 #: ../src/main.vala:35 msgid "Contacts" msgstr "連絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:53 +#: ../src/contacts-app.vala:68 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "顯示具有 id %s 的連絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:54 -#: ../src/contacts-app.vala:72 +#: ../src/contacts-app.vala:69 ../src/contacts-app.vala:87 msgid "Contact not found" msgstr "找不到連絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:71 +#: ../src/contacts-app.vala:86 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "找不到有電子郵件位址 %s 的連絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:137 -#: ../src/main.vala:27 +#: ../src/contacts-app.vala:159 ../src/main.vala:27 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "顯示具有此個人 id 的連絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:139 -#: ../src/main.vala:29 +#: ../src/contacts-app.vala:161 ../src/main.vala:29 msgid "Show contact with this email address" msgstr "顯示具有這個電子郵件位址的連絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:146 +#: ../src/contacts-app.vala:168 msgid "— contact management" msgstr "— 連絡人管理" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:838 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1331 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:606 ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348 msgid "Nickname" msgstr "暱稱" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:595 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609 msgid "Enter nickname" msgstr "輸入暱稱" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:601 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:615 msgid "Alias" msgstr "別名" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:604 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618 msgid "Enter alias" msgstr "輸入別名" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:616 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630 msgid "Enter email address" msgstr "請輸入電子郵件位址" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:641 msgid "Enter phone number" msgstr "請輸入電話號碼" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:634 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1485 -msgid "Links" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 ../src/contacts-contact-pane.vala:839 +msgctxt "url-link" +msgid "Link" msgstr "連結" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:640 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:652 msgid "Enter link" msgstr "輸入連結" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 msgid "Street" msgstr "街道" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 msgid "Extension" msgstr "延伸" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 msgid "City" msgstr "城市" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 msgid "State/Province" msgstr "州/省" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "郵遞區號" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 msgid "PO box" msgstr "郵政信箱" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 msgid "Country" msgstr "國家" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:734 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:746 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365 msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:795 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:807 msgid "Add detail" msgstr "加入詳細資料" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:801 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:813 msgid "Email" msgstr "電子郵件" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:809 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:821 msgid "Phone number" msgstr "電話號碼" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:817 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829 msgid "Postal Address" msgstr "郵寄地址" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:827 -msgctxt "url-link" -msgid "Link" -msgstr "連結" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:948 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:962 msgid "Browse for more pictures" msgstr "瀏覽更多照片" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1030 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044 msgid "Browse for more pictures..." msgstr "瀏覽更多照片…" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1250 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1264 msgid "Enter name" msgstr "請輸入名稱" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1262 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1276 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563 msgid "Contact Name" msgstr "連絡人名稱" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1413 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1430 msgid "Address copied to clipboard" msgstr "複製位址到剪貼簿" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1435 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452 msgid "Birthday" msgstr "生日" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1444 -#: ../src/contacts-types.vala:296 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1461 ../src/contacts-types.vala:296 msgid "Company" msgstr "公司" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1451 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1468 msgid "Department" msgstr "部門" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1457 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1475 msgid "Profession" msgstr "職業" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1462 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1480 msgid "Title" msgstr "職稱" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1469 -#| msgid "Pager" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487 msgid "Manager" msgstr "經理" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1477 -#: ../src/contacts-types.vala:291 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496 ../src/contacts-types.vala:291 msgid "Assistant" msgstr "助理" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1552 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1505 +msgid "Links" +msgstr "連結" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1578 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s\n" msgstr "無法建立新的連絡人:%s\n" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1588 msgid "Unable to find newly created contact\n" msgstr "找不到最近建立的連絡人\n" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1665 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1697 msgid "Notes" msgstr "備註" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1696 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1728 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1703 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1735 msgid "More" msgstr "更多" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1725 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1748 +msgid "Back to Contact" +msgstr "返回連絡人" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1757 msgid "Add/Remove Linked Contacts..." msgstr "加入/移除已連結的連絡人…" #. Utils.add_menu_item (menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1727 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1759 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: ../src/contacts-contact.vala:381 +#: ../src/contacts-contact.vala:405 msgid "Unknown status" msgstr "不明的狀態" -#: ../src/contacts-contact.vala:383 +#: ../src/contacts-contact.vala:407 msgid "Offline" msgstr "離線" -#: ../src/contacts-contact.vala:387 +#: ../src/contacts-contact.vala:411 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../src/contacts-contact.vala:389 +#: ../src/contacts-contact.vala:413 msgid "Available" msgstr "有空" -#: ../src/contacts-contact.vala:391 +#: ../src/contacts-contact.vala:415 msgid "Away" msgstr "離開" -#: ../src/contacts-contact.vala:393 +#: ../src/contacts-contact.vala:417 msgid "Extended away" msgstr "長期離開" -#: ../src/contacts-contact.vala:395 +#: ../src/contacts-contact.vala:419 msgid "Busy" msgstr "忙碌" -#: ../src/contacts-contact.vala:397 +#: ../src/contacts-contact.vala:421 msgid "Hidden" msgstr "隱藏" -#: ../src/contacts-contact.vala:599 +#: ../src/contacts-contact.vala:614 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:600 +#: ../src/contacts-contact.vala:615 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:601 -#: ../src/contacts-contact.vala:873 +#: ../src/contacts-contact.vala:616 ../src/contacts-contact.vala:888 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:602 +#: ../src/contacts-contact.vala:617 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:603 +#: ../src/contacts-contact.vala:618 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL 即時通訊" -#: ../src/contacts-contact.vala:604 +#: ../src/contacts-contact.vala:619 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:605 +#: ../src/contacts-contact.vala:620 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:606 +#: ../src/contacts-contact.vala:621 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:607 +#: ../src/contacts-contact.vala:622 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:608 +#: ../src/contacts-contact.vala:623 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:609 +#: ../src/contacts-contact.vala:624 msgid "Local network" msgstr "區域網路" -#: ../src/contacts-contact.vala:610 +#: ../src/contacts-contact.vala:625 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:611 +#: ../src/contacts-contact.vala:626 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:612 +#: ../src/contacts-contact.vala:627 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:613 +#: ../src/contacts-contact.vala:628 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:614 +#: ../src/contacts-contact.vala:629 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:615 +#: ../src/contacts-contact.vala:630 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:616 +#: ../src/contacts-contact.vala:631 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:617 +#: ../src/contacts-contact.vala:632 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:618 +#: ../src/contacts-contact.vala:633 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:619 +#: ../src/contacts-contact.vala:634 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:620 +#: ../src/contacts-contact.vala:635 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:621 -#: ../src/contacts-contact.vala:622 +#: ../src/contacts-contact.vala:636 ../src/contacts-contact.vala:637 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! 即時通" -#: ../src/contacts-contact.vala:623 +#: ../src/contacts-contact.vala:638 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:876 +#: ../src/contacts-contact.vala:891 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: ../src/contacts-contact.vala:903 +#: ../src/contacts-contact.vala:917 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "未預期的內部錯誤:找不到建立的連絡人" -#: ../src/contacts-contact.vala:924 +#: ../src/contacts-contact.vala:938 msgid "Local Contact" msgstr "本地端連絡人" -#: ../src/contacts-contact.vala:927 +#: ../src/contacts-contact.vala:941 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:83 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88 msgid "Link Contact" msgstr "連結連絡人" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:97 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113 #, c-format msgid "Select contacts to link to %s" msgstr "選取要連結到 %s 的連絡人" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:146 -msgctxt "link-button" +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162 +msgctxt "link-contacts-button" msgid "Link" msgstr "連結" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:164 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181 msgid "Currently linked:" msgstr "目前已連結的:" @@ -398,10 +394,8 @@ msgstr "" msgid "Online Accounts" msgstr "線上帳號" -#: ../src/contacts-types.vala:113 -#: ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:211 -#: ../src/contacts-types.vala:301 +#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 +#: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301 msgid "Other" msgstr "其他" @@ -410,13 +404,11 @@ msgid "Custom..." msgstr "自訂…" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:266 -#: ../src/contacts-types.vala:297 +#: ../src/contacts-types.vala:266 ../src/contacts-types.vala:297 msgid "Home" msgstr "住家" -#: ../src/contacts-types.vala:267 -#: ../src/contacts-types.vala:292 +#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:292 msgid "Work" msgstr "工作" @@ -465,9 +457,20 @@ msgstr "電報" msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: ../src/contacts-view.vala:283 +#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to +#. link to the current contact +#: ../src/contacts-view.vala:89 +msgid "Suggestion" +msgid_plural "Suggestions" +msgstr[0] "建議" + +#: ../src/contacts-view.vala:413 msgid "New contact" msgstr "新增連絡人" +#~ msgctxt "link-button" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "連結" + #~ msgid "Send..." #~ msgstr "傳送…" |