diff options
author | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2014-09-19 19:23:35 +0200 |
---|---|---|
committer | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2014-09-19 19:23:35 +0200 |
commit | 1bd5a9fb6c97fd9bbe086f93131bd544e13cf343 (patch) | |
tree | 7dfe8a89f1f5ad607b09acf5f5f644dfe0d0df64 /po/sr@latin.po | |
parent | f8c7d83e71c84178e53f139c166b32ce426402ab (diff) | |
download | gnome-contacts-1bd5a9fb6c97fd9bbe086f93131bd544e13cf343.tar.gz |
Updated Serbian translation
Diffstat (limited to 'po/sr@latin.po')
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 735 |
1 files changed, 398 insertions, 337 deletions
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 0615c51..840c64e 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 19:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-21 05:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-19 06:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-19 19:21+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" "Language: sr\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Kontakti objedinjuje pojedinosti sa svih vaših izvora obezbeđujući središnje " "mesto za upravljanje vašim kontaktima." -#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Contacts will also integrate with online address books and automatically " "link contacts from different online sources." @@ -39,466 +39,407 @@ msgstr "" "Kontakti će se takođe sjediniti sa adresarima na mreži i samostalno će " "povezati kontakte sa različitih izvora na mreži." -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "Kontakti" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 -#| msgid "— contact management" +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 msgid "A contacts manager for GNOME" msgstr "Gnomov upravnik kontaktima" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 msgid "friends;address book;" msgstr "prijatelji;adresar;" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_Izmeni adresar..." - -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_Help" -msgstr "Po_moć" - -#: ../src/app-menu.ui.h:3 -msgid "_About" -msgstr "_O programu" - -#: ../src/app-menu.ui.h:4 -msgid "_Quit" -msgstr "_Izađi" - #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 msgid "Online Accounts" msgstr "Nalozi na mreži" -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118 msgid "Local Address Book" msgstr "Lokalni adresar" -#: ../src/contacts-app.vala:100 +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Nije pronađen nijedan kontakt sa ib-om %s" -#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:207 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "Kontakt nije pronađen" -#: ../src/contacts-app.vala:118 -msgid "Primary Contacts Account" -msgstr "Osnovni nalog kontakta" +#: ../src/contacts-app.vala:56 +#| msgid "_Change Address Book..." +msgid "Change Address Book" +msgstr "Izmenite adresar" + +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Izmeni" -#: ../src/contacts-app.vala:119 ../src/contacts-setup-window.vala:41 +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" -#: ../src/contacts-app.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:55 -#: ../src/contacts-window.ui.h:3 -msgid "Done" -msgstr "Urađeno" +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Novi kontakti će biti dodati u izabrani adresar.\n" +"Možete da pregledate i da uređujete kontakte iz drugih adresara." -#: ../src/contacts-app.vala:186 +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "" " Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "\n" "http://prevod.org — prevod na srpski jezik" -#: ../src/contacts-app.vala:187 +#: ../src/contacts-app.vala:129 msgid "GNOME Contacts" msgstr "Gnomovi kontakti" -#: ../src/contacts-app.vala:188 +#: ../src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "O Gnomovim kontaktima" -#: ../src/contacts-app.vala:189 +#: ../src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Program za upravljanje kontaktima" -#: ../src/contacts-app.vala:206 +#: ../src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Nije pronađen nijedan kontakt sa adresom el. pošte %s" -#: ../src/contacts-app.vala:263 ../src/contacts-window.vala:85 -msgid "Select" -msgstr "Izaberi" - -#: ../src/contacts-app.vala:265 -#, c-format -msgid "%d Selected" -msgid_plural "%d Selected" -msgstr[0] "%d izabran" -msgstr[1] "%d izabrana" -msgstr[2] "%d izabranih" -msgstr[3] "Jedan izabran" - -#: ../src/contacts-app.vala:294 -#, c-format -msgid "Editing %s" -msgstr "Uređujem „%s“" - -#: ../src/contacts-app.vala:420 -#, c-format -msgid "%d contacts linked" -msgid_plural "%d contacts linked" -msgstr[0] "%d kontakt je povezan" -msgstr[1] "%d kontakta su povezana" -msgstr[2] "%d kontakata je povezano" -msgstr[3] "Jedan kontakt je povezan" - -#: ../src/contacts-app.vala:424 ../src/contacts-app.vala:456 -#: ../src/contacts-app.vala:497 ../src/contacts-app.vala:542 -msgid "_Undo" -msgstr "_Opozovi" - -#: ../src/contacts-app.vala:452 -#, c-format -msgid "%d contact deleted" -msgid_plural "%d contacts deleted" -msgstr[0] "%d kontakt je obrisan" -msgstr[1] "%d kontakta su obrisana" -msgstr[2] "%d kontakta je obrisano" -msgstr[3] "Jedan kontakt je obrisan" - -#: ../src/contacts-app.vala:494 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Kontakt je obrisan: „%s“" - -#: ../src/contacts-app.vala:522 +#: ../src/contacts-app.vala:307 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Prikazuje kontakt sa ovim pojedinačnim ib-om" -#: ../src/contacts-app.vala:524 +#: ../src/contacts-app.vala:309 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Prikazuje kontakt sa ovom adresom el. pošte" -#: ../src/contacts-app.vala:538 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s je povezan sa %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:540 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s je povezan sa kontaktom" - -#: ../src/contacts-app.vala:557 +#: ../src/contacts-app.vala:316 msgid "— contact management" msgstr "— upravljanje kontaktima" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Potražite još slika" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 msgid "_Cancel" msgstr "_Otkaži" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "Izaberi sliku" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Izaberi" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +#| msgid "New contact" +msgid "New Contact" +msgstr "Novi kontakt" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Nastavak" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Grad" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Država/pokrajina" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Poštanski broj" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Poštansko sanduče" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Zemlja" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +#| msgid "Add Detail" +msgid "Add email" +msgstr "Dodaj el. poštu" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Dodaj broj" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +#| msgid "Delete" +msgid "Delete field" +msgstr "Obriši polje" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "Januar" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "Februar" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "Mart" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "April" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "Maj" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "Jun" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "Jul" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "Avgust" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "Septembar" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "Oktobar" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "Novembar" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "Decembar" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:491 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 msgid "Website" msgstr "Veb stranica" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 msgid "Nickname" msgstr "Nadimak" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 msgid "Birthday" msgstr "Rođendan" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:565 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Beleška" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774 +msgid "New Detail" +msgstr "Novi detalj" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Spojeni nalozi" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Ukloni kontakt" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041 +msgid "Add name" +msgstr "Dodaj ime" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "Da li %s iz %s pripada ovde?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Da li ovi detalji spadaju u %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352 -msgid "New Detail" -msgstr "Novi detalj" - -#. building menu -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366 -msgid "Personal email" -msgstr "Lična el. pošta" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371 -msgid "Work email" -msgstr "Poslovna el. pošta" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377 -msgid "Mobile phone" -msgstr "Mobilni telefon" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382 -msgid "Home phone" -msgstr "Kućni telefon" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387 -msgid "Work phone" -msgstr "Telefon na poslu" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409 -msgid "Home address" -msgstr "Kućna adresa" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414 -msgid "Work address" -msgstr "Adresa na poslu" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420 -msgid "Notes" -msgstr "Beleške" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436 -msgid "Linked Accounts" -msgstr "Spojeni nalozi" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Ukloni kontakt" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 msgid "Select a contact" msgstr "Izaberite kontakt" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Extension" -msgstr "Nastavak" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Morate uneti neke podatke" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "City" -msgstr "Grad" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "State/Province" -msgstr "Država/pokrajina" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +#| msgid "No primary addressbook configured\n" +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Nije podešen primarni adresar" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Poštanski broj" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Ne mogu da napravim nove kontakte: %s" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "PO box" -msgstr "Poštansko sanduče" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +#| msgid "Unable to find newly created contact\n" +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Ne mogu da nađem novostvoreni kontakt" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Country" -msgstr "Zemlja" +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Izmeni avatar" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:729 msgid "Google Talk" msgstr "Gugl razgovor" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:730 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi ćaskanje" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016 +#: ../src/contacts-contact.vala:731 msgid "Facebook" msgstr "Fejsbuk" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:732 msgid "Livejournal" msgstr "Lajvžurnal" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:733 msgid "AOL Instant Messenger" -msgstr "AOL Brzi glasnik" +msgstr "AOL brzi glasnik" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:734 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:735 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novel Groupvajz" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:736 msgid "ICQ" msgstr "ICKu" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:737 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:738 msgid "Jabber" msgstr "Džaber" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:739 msgid "Local network" msgstr "Lokalna mreža" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:740 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Glasnik Vindouza uživo" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "MySpace" msgstr "MajSpejs" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "MXit" msgstr "MIksit" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tensent KuKu" -#: ../src/contacts-contact.vala:746 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus sejmtajm" -#: ../src/contacts-contact.vala:747 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:748 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:749 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "Skype" msgstr "Skajp" -#: ../src/contacts-contact.vala:750 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "Telephony" msgstr "Telefonija" -#: ../src/contacts-contact.vala:751 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Trepia" msgstr "Trepja" -#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Jahu! dopisnik" -#: ../src/contacts-contact.vala:754 +#: ../src/contacts-contact.vala:753 msgid "Zephyr" msgstr "Zefir" -#: ../src/contacts-contact.vala:1019 -msgid "Twitter" -msgstr "Tviter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1022 -msgid "Google Profile" -msgstr "Gugl profil" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1086 +#: ../src/contacts-contact.vala:1053 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Neočekivana unutrašnja greška: stvoreni kontakt nije pronađen" -#: ../src/contacts-contact.vala:1260 +#: ../src/contacts-contact.vala:1238 msgid "Google Circles" msgstr "Gugl krugovi" -#: ../src/contacts-contact.vala:1262 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Drugi kontakt Gugla" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149 +#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:149 msgid "Google" msgstr "Gugl" @@ -506,96 +447,20 @@ msgstr "Gugl" msgid "Local Contact" msgstr "Lokalni kontakt" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "%s - Linked Accounts" -msgstr "%s — Spojeni nalozi" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56 -msgid "You can manually link contacts from the contacts list" -msgstr "Možete ručno da spojite kontakte sa spiska kontakata" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list" +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Možete ručno da spojite kontakte birajući ih sa spiska kontakata" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 msgid "Unlink" msgstr "Razveži" -#: ../src/contacts-list-pane.vala:84 -msgid "Type to search" -msgstr "Upišite da potražite" - -#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together -#: ../src/contacts-list-pane.vala:126 -msgid "Link" -msgstr "Veza" - -#: ../src/contacts-list-pane.vala:129 -msgid "Delete" -msgstr "Obriši" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45 -msgid "New contact" -msgstr "Novi kontakt" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51 -msgid "Create Contact" -msgstr "Napravi kontakt" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Dodajte ili \n" -"izaberite sliku" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88 -msgid "Contact Name" -msgstr "Ime kontakta" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132 -msgid "Email" -msgstr "El. pošta" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142 -msgid "Address" -msgstr "Adresa" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124 -msgid "Add Detail" -msgstr "Dodaj detalj" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:227 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Morate da navedete ime kontakta" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:337 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Nije podešen primarni adresar\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:358 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Ne mogu da napravim nove kontakte: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:369 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Ne mogu da nađem novo stvoreni kontakt\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:38 -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Podešavanje kontakata" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:71 -msgid "Please select your primary contacts account" -msgstr "Molim izaberite vaš osnovni nalog kontakta" - #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. #: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 @@ -672,26 +537,176 @@ msgstr "Teleks" msgid "TTY" msgstr "TTV" -#: ../src/contacts-view.vala:193 +#: ../src/contacts-view.vala:194 msgid "No results matched search" msgstr "Nema rezultata koji odgovaraju pretrazi" -#: ../src/contacts-view.vala:297 +#: ../src/contacts-view.vala:298 msgid "Suggestions" msgstr "Predlozi" -#: ../src/contacts-view.vala:322 +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Ostali kontakti" -#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:92 +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d izabran" +msgstr[1] "%d izabrana" +msgstr[2] "%d izabranih" +msgstr[3] "Jedan izabran" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 msgid "All Contacts" msgstr "Svi kontakti" -#: ../src/contacts-window.ui.h:2 +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Uređujem „%s“" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "Urađeno" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +#| msgid "Address" +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: ../src/contacts-window.vala:407 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d kontakt je povezan" +msgstr[1] "%d kontakta su povezana" +msgstr[2] "%d kontakata je povezano" +msgstr[3] "Jedan kontakt je povezan" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443 +#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521 +msgid "_Undo" +msgstr "_Opozovi" + +#: ../src/contacts-window.vala:439 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d kontakt je obrisan" +msgstr[1] "%d kontakta su obrisana" +msgstr[2] "%d kontakta je obrisano" +msgstr[3] "Jedan kontakt je obrisan" + +#: ../src/contacts-window.vala:482 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "Kontakt je obrisan: „%s“" + +#: ../src/contacts-window.vala:517 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s je povezan sa %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:519 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s je povezan sa kontaktom" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_Izmeni adresar..." + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "Po_moć" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_O programu" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "_Izađi" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Personal email" +msgstr "Lična el. pošta" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "Poslovna el. pošta" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Mobilni telefon" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "Kućni telefon" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "Telefon na poslu" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "Kućna adresa" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "Adresa na poslu" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "Beleške" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "Upišite da potražite" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "Veza" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "Učitavam" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +#| msgid "New contact" +msgid "Add contact" +msgstr "Dodaj kontakt" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +#| msgid "Select" +msgid "Selection mode" +msgstr "Režim izbora" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 msgid "Edit" msgstr "Uredi" +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +#| msgid "Local Address Book" +msgid "Select Address Book" +msgstr "Izaberi adresar" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +#| msgid "Cancel" +msgid "Cancel setup" +msgstr "Otkaži podešavanje" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Setup complete" +msgstr "Podešavanje je završeno" + #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." msgstr "Podešavanje prvog puta je urađeno." @@ -708,6 +723,52 @@ msgstr "Pregled podskupa" msgid "View contacts subset" msgstr "Pregleda podskup kontakata" +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Osnovni nalog kontakta" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zatvori" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Tviter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Gugl profil" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Drugi kontakt Gugla" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s — Spojeni nalozi" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "Napravi kontakt" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "Dodajte ili \n" +#~ "izaberite sliku" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "Ime kontakta" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "El. pošta" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Telefon" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "Morate da navedete ime kontakta" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Podešavanje kontakata" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Molim izaberite vaš osnovni nalog kontakta" + #~ msgid "_About Contacts" #~ msgstr "O _kontaktima" |