diff options
author | Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com> | 2015-01-20 20:05:33 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-01-20 20:05:33 +0000 |
commit | 2b6c02e814a0323faa4fa76e4904c28d7b9ce792 (patch) | |
tree | 244df5578b839ad4d76692bd35b3328ea14fb9d1 /po/fur.po | |
parent | c88f8ec718b704b3d24e895db01933e7fd17233b (diff) | |
download | gnome-contacts-2b6c02e814a0323faa4fa76e4904c28d7b9ce792.tar.gz |
Updated Friulian translation
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r-- | po/fur.po | 764 |
1 files changed, 429 insertions, 335 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-19 20:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-21 12:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-20 21:04+0100\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n" "Language: fur\n" @@ -19,457 +19,426 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Contats al manten e al ministre lis informazions dai tiei contats. Tu puedis " +"creâ, modificâ, scancelâ e leâ adun tocs di informazions dai tiei contats. " +"Contats al unìs i detais di dutis lis tôs sorzints dant un sisteme " +"centralizât par ministrâ i tiei contats." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"In plui a vegnaran integradis lis rubrichis in-linie e a vegnaran unîts in " +"maniere automatiche i contats di diviersis sorzints in-linie." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "Contats" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +#| msgid "— contact management" +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Un gjestôr contats par GNOME" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 msgid "friends;address book;" msgstr "amîs;rubriche;" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_Cambie rubriche..." - -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "I_nformazions su Contats" - -#: ../src/app-menu.ui.h:3 -msgid "_Help" -msgstr "_Jutori" - -#: ../src/app-menu.ui.h:4 -msgid "_Quit" -msgstr "J_es" +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "Contats di GNOME" #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 msgid "Online Accounts" msgstr "Account online" -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118 msgid "Local Address Book" msgstr "Rubriche locâl" -#: ../src/contacts-app.vala:98 +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Nol è stât cjatât nissun contat cun ID %s" -#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "Contat no cjatât" -#: ../src/contacts-app.vala:116 -#, fuzzy -msgid "Primary Contacts Account" -msgstr "Account primari dai contats" +#: ../src/contacts-app.vala:56 +#| msgid "_Change Address Book..." +msgid "Change Address Book" +msgstr "Cambie rubriche" -#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41 +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Cambie" + +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 msgid "Cancel" msgstr "Anule" -#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54 -#: ../src/contacts-window.ui.h:3 -msgid "Done" -msgstr "Fat" +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"I gnûfs contats a vegnaran zontâts inte rubriche selezionade.\n" +"Tu podarâs in ogni câs viodi e modificâ i contats da altris rubrichis." -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "Fabio Tomat <f.t.public at gmail.com>" -#: ../src/contacts-app.vala:183 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "Contats di GNOME" - -#: ../src/contacts-app.vala:184 +#: ../src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Informazions su Contats di GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:185 +#: ../src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Aplicazion par ministrâ i contats" -#: ../src/contacts-app.vala:202 +#: ../src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Nol è stât cjatât nissun contat cun recapit email %s" -#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76 -msgid "Select" -msgstr "Selezione" - -#: ../src/contacts-app.vala:259 -#, c-format -msgid "%d Selected" -msgid_plural "%d Selected" -msgstr[0] "%d Selezionât" -msgstr[1] "%d Selezionâts" - -#: ../src/contacts-app.vala:284 -msgid "Editing" -msgstr "Modifiche" - -#: ../src/contacts-app.vala:403 -#, c-format -msgid "%d contacts linked" -msgid_plural "%d contacts linked" -msgstr[0] "%d contat unît" -msgstr[1] "%d contats unîts" - -#: ../src/contacts-app.vala:407 ../src/contacts-app.vala:439 -#: ../src/contacts-app.vala:480 ../src/contacts-app.vala:525 -msgid "_Undo" -msgstr "_Torne indaûr" - -#: ../src/contacts-app.vala:435 -#, c-format -msgid "%d contact deleted" -msgid_plural "%d contacts deleted" -msgstr[0] "%d contat eliminât" -msgstr[1] "%d contats eliminâts" - -#: ../src/contacts-app.vala:477 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Contat eliminât: \"%s\"" - -#: ../src/contacts-app.vala:505 +#: ../src/contacts-app.vala:318 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Mostre contat cun chest ID" -#: ../src/contacts-app.vala:507 +#: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Mostre contat cun chest recapit email" -#: ../src/contacts-app.vala:521 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s unît cun %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:523 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s unît cul contat" - -#: ../src/contacts-app.vala:540 +#: ../src/contacts-app.vala:329 msgid "— contact management" msgstr "- gjestion contats" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Cîr plui imagjins " -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 msgid "_Cancel" msgstr "_Anule" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 msgid "_Open" msgstr "_Vierç" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "Selezione imagjin" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37 -msgid "Close" -msgstr "Siere" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Selezione" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +#| msgid "New contact" +msgid "New Contact" +msgstr "Gnûf contat" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Vie" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Civic" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Citât" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Stât/Province" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "ZIP/Codiç Postâl" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Casele di pueste" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Paîs" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +#| msgid "Add Detail" +msgid "Add email" +msgstr "Zonte mail" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Zonte numar" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +#| msgid "Delete" +msgid "Delete field" +msgstr "Elimine cjamp" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "Zenâr" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "Fevrâr" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "Març" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "Avrîl" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "Mai" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "Jugn" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "Lui" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "Avost" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "Setembar" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "Otubar" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "Novembar" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "Decembar" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:177 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 msgid "Website" msgstr "Sît web" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:191 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 msgid "Nickname" msgstr "Sorenon" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:198 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 msgid "Birthday" msgstr "Complean" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:205 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Gnûf detai" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Account colegâts" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Gjave contat" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Zonte non" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "%s di %s isal di chest contat?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Chescj detais sono di %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Sì gjo" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "No" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352 -msgid "New Detail" -msgstr "Gnûf detai" - -#. building menu -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366 -msgid "Personal email" -msgstr "Email personâl" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371 -msgid "Work email" -msgstr "Email di vore" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377 -msgid "Mobile phone" -msgstr "Celulâr" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382 -msgid "Home phone" -msgstr "Telefon di cjase " - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387 -msgid "Work phone" -msgstr "Telefon di vore" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 ../src/contacts-list-pane.vala:124 -msgid "Link" -msgstr "Unìs" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409 -msgid "Home address" -msgstr "Recapit di cjase" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414 -msgid "Work address" -msgstr "Recapit di vore" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420 -msgid "Notes" -msgstr "Notis" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436 -msgid "Linked Accounts" -msgstr "Account colegâts" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Gjave contat" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:513 -#, c-format +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 msgid "Select a contact" msgstr "Selezione un contat" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Street" -msgstr "Vie" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Tu scugnis meti cualchi dât" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Extension" -msgstr "Civic" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +#| msgid "No primary addressbook configured\n" +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Nissune rubriche principâl configurade" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "City" -msgstr "Citât" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "State/Province" -msgstr "Stât/Province" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "ZIP/Codiç Postâl" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Impussibil creâ gnûfs contats: %s" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "PO box" -msgstr "Casele di pueste" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +#| msgid "Unable to find newly created contact\n" +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Impussibil cjatâ il contat creât cumò denant" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Country" -msgstr "Paîs" +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Cambie avatar" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:763 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:764 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016 +#: ../src/contacts-contact.vala:765 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:766 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:767 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:768 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:769 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:770 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:771 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:772 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:773 msgid "Local network" msgstr "Rêt locâl" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:774 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:775 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 +#: ../src/contacts-contact.vala:776 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:777 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:778 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:746 +#: ../src/contacts-contact.vala:779 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:747 +#: ../src/contacts-contact.vala:780 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:748 +#: ../src/contacts-contact.vala:781 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:749 +#: ../src/contacts-contact.vala:782 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:750 +#: ../src/contacts-contact.vala:783 msgid "Telephony" msgstr "Telefonie" -#: ../src/contacts-contact.vala:751 +#: ../src/contacts-contact.vala:784 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753 +#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:754 +#: ../src/contacts-contact.vala:787 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1019 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1022 -msgid "Google Profile" -msgstr "Profilo Google" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1086 +#: ../src/contacts-contact.vala:1087 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Erôr interni no spietât: il contat creât a nol è stât cjatât" -#: ../src/contacts-contact.vala:1260 -#, fuzzy +#: ../src/contacts-contact.vala:1272 msgid "Google Circles" -msgstr "Zîrs di Google" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1262 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Altri contat Google" +msgstr "Cerclis di Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149 +#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:121 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:149 msgid "Google" msgstr "Google" @@ -477,92 +446,19 @@ msgstr "Google" msgid "Local Contact" msgstr "Contat locâl" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32 -#, c-format -msgid "%s - Linked Accounts" -msgstr "%s - account colegâts" - -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56 -msgid "You can manually link contacts from the contacts list" -msgstr "Al è pussibil unî a man i contats de rubriche" - -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102 -msgid "Remove" -msgstr "Gjave" - -#: ../src/contacts-list-pane.vala:84 -#, fuzzy -msgid "Type to search" -msgstr "Scrîf par cirî" - -#: ../src/contacts-list-pane.vala:127 -msgid "Delete" -msgstr "Elimine" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45 -msgid "New contact" -msgstr "Gnûf contat" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51 -msgid "Create Contact" -msgstr "Cree contat" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Zonte o\n" -"selezione une imagjin " - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88 -msgid "Contact Name" -msgstr "Non dal contat" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:136 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:141 -msgid "Address" -msgstr "Recapit" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:123 -msgid "Add Detail" -msgstr "Zonte detais" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:222 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "A si scugne specificâ un non par il contat" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:332 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Nissune rubriche principâl configurade\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:353 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "No si pues creâ gnûfs contats: %s\n" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:364 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Impussibil cjatâ il contat cumò denant creât\n" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list" +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Al è pussibil unî i contats selezionanju de liste dai contats" -#: ../src/contacts-setup-window.vala:38 -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Configurazion di Contats" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:69 -#, fuzzy -msgid "Please select your primary contacts account" -msgstr "Par plasê selezione il tô account primari dai contats" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Separe" #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. @@ -640,27 +536,171 @@ msgstr "Telex" msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: ../src/contacts-view.vala:193 -#, fuzzy +#: ../src/contacts-view.vala:194 msgid "No results matched search" -msgstr "Nissun risultât ae ricercje" +msgstr "Nissun risultât a corispuint ae ricercje" -#: ../src/contacts-view.vala:293 +#: ../src/contacts-view.vala:298 msgid "Suggestions" msgstr "Sugjeriment" -#: ../src/contacts-view.vala:318 +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Altris contats" -#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83 +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d Selezionât" +msgstr[1] "%d Selezionâts" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 msgid "All Contacts" msgstr "Ducj i contats" -#: ../src/contacts-window.ui.h:2 +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +#| msgid "Editing" +msgid "Editing %s" +msgstr "Modifiche di %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "Fat" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +#| msgid "Address" +msgid "Add" +msgstr "Zonte" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d contat unît" +msgstr[1] "%d contats unîts" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Torne indaûr" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d contat eliminât" +msgstr[1] "%d contats eliminâts" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "Contat eliminât: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s unît cun %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s unît cul contat" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_Cambie rubriche..." + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_Jutori" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_Informazions" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "J_es" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Personal email" +msgstr "Email personâl" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "Email di vore" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Celulâr" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "Telefon di cjase " + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "Telefon di vore" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "Recapit di cjase" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "Recapit di vore" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "Notis" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "Scrîf par cirî" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "Unìs" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "Elimine" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "Cjariament in vore" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +#| msgid "New contact" +msgid "Add contact" +msgstr "Zonte contat" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +#| msgid "Select" +msgid "Selection mode" +msgstr "Modalitât di selezion" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 msgid "Edit" msgstr "Cambie" +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +#| msgid "Local Address Book" +msgid "Select Address Book" +msgstr "Selezione rubriche" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +#| msgid "Cancel" +msgid "Cancel setup" +msgstr "Anule impostazions" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Setup complete" +msgstr "Impostazions completadis" + #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." msgstr "Impostazions di prin inviament completadis." @@ -678,3 +718,57 @@ msgstr "Mostre sotinsiemi" #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 msgid "View contacts subset" msgstr "Mostre sotinsiemi dai contats" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "I_nformazions su Contats" + +#, fuzzy +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Account primari dai contats" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Siere" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Profilo Google" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Altri contat Google" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - account colegâts" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Gjave" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "Cree contat" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "Zonte o\n" +#~ "selezione une imagjin " + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "Non dal contat" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Email" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Telefon" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "A si scugne specificâ un non par il contat" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Configurazion di Contats" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Par plasê selezione il tô account primari dai contats" |