diff options
author | Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com> | 2012-03-04 12:16:56 +0100 |
---|---|---|
committer | dooteo <dooteo@dous.zundan.com> | 2012-03-04 12:16:56 +0100 |
commit | ebc13834efd5a4aec8a2b6a104b8c6a862cfeea8 (patch) | |
tree | 2a020ff93674b53a1b3d81c698cb071187c48f5f /po/eu.po | |
parent | f1e36014c37e7c298f12694d98f4a2d243f260b7 (diff) | |
download | gnome-contacts-ebc13834efd5a4aec8a2b6a104b8c6a862cfeea8.tar.gz |
Updated Basque language
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 163 |
1 files changed, 103 insertions, 60 deletions
@@ -6,15 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-03 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-03 19:56+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." +"cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-20 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-04 12:16+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" @@ -24,6 +25,19 @@ msgstr "" msgid "Contacts" msgstr "Kontaktuak" +#: ../src/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_Aldatu helbide-liburua..." + +#: ../src/app-menu.ui.h:2 +#| msgid "Contacts" +msgid "_About Contacts" +msgstr "Kontaktuei _buruz" + +#: ../src/app-menu.ui.h:3 +msgid "_Quit" +msgstr "_Irten" + #: ../src/contacts-app.vala:79 #, c-format msgid "No contact with id %s found" @@ -38,6 +52,7 @@ msgid "Change Address Book" msgstr "Aldatu helbide-liburua" #: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 +#| msgid "Street" msgid "Select" msgstr "Hautatu" @@ -46,6 +61,7 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>" #: ../src/contacts-app.vala:181 +#| msgid "Contacts" msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOMEren kontaktuak" @@ -54,6 +70,7 @@ msgid "About GNOME Contacts" msgstr "GNOMEren kontaktuak buruz" #: ../src/contacts-app.vala:183 +#| msgid "— contact management" msgid "Contact Management Application" msgstr "Kontaktu-kudeaketaren aplikazioa" @@ -106,11 +123,14 @@ msgid "Close" msgstr "Itxi" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 +#| msgid "Links" msgctxt "Addresses on the Web" msgid "Links" msgstr "Estekak" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 +#| msgctxt "url-link" +#| msgid "Link" msgctxt "Web address" msgid "Link" msgstr "Esteka" @@ -173,10 +193,12 @@ msgid "September" msgstr "Iraila" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#| msgid "Other" msgid "October" msgstr "Urria" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#| msgid "Phone number" msgid "November" msgstr "Azaroa" @@ -194,248 +216,259 @@ msgstr "Goitizena" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#| msgid "Notes" msgid "Note" msgstr "Oharra" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 +#| msgid "Postal Address" msgid "Addresses" msgstr "Helbideak" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 +#| msgid "Postal Address" msgid "Address" msgstr "Helbidea" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 +#| msgid "Back to Contact" msgid "Add to My Contacts" msgstr "Gehitu nire kontaktuei" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 +#| msgid "Enter link" msgid "Unlink" msgstr "Desestekatu" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 +#| msgid "Add detail" msgid "Add detail..." msgstr "Gehitu xehetasuna..." #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 #, c-format +#| msgid "Select contacts to link to %s" msgid "Select detail to add to %s" msgstr "Hautatu xehetasuna %s(e)ri gehitzeko" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "%2$s(e)ngo %1$s hemen da?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Xehetasun hauek %s(e)ri dagokie?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 msgid "No" msgstr "Ez" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960 +#| msgid "Enter email address" msgid "Select email address" msgstr "Hautatu helbide elektronikoa" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032 msgid "Select what to call" msgstr "Hautatu zein deitu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095 msgid "Select chat account" msgstr "Hautatu berriketa-kontua" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175 msgid "Add/Remove Linked Contacts..." msgstr "Gehitu/Kendu estekatutako kontaktuak..." #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: ../src/contacts-contact.vala:467 +#: ../src/contacts-contact.vala:466 msgid "Unknown status" msgstr "Egoera ezezaguna" -#: ../src/contacts-contact.vala:469 +#: ../src/contacts-contact.vala:468 msgid "Offline" msgstr "Lineaz kanpo" -#: ../src/contacts-contact.vala:473 +#: ../src/contacts-contact.vala:472 msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: ../src/contacts-contact.vala:475 +#: ../src/contacts-contact.vala:474 msgid "Available" msgstr "Eskuragarri" -#: ../src/contacts-contact.vala:477 +#: ../src/contacts-contact.vala:476 msgid "Away" msgstr "Aldendua" -#: ../src/contacts-contact.vala:479 +#: ../src/contacts-contact.vala:478 msgid "Extended away" msgstr "Luzarorako aldenduta" -#: ../src/contacts-contact.vala:481 +#: ../src/contacts-contact.vala:480 msgid "Busy" msgstr "Lanpetuta" -#: ../src/contacts-contact.vala:483 +#: ../src/contacts-contact.vala:482 msgid "Hidden" msgstr "Ezkutuan" -#: ../src/contacts-contact.vala:665 +#: ../src/contacts-contact.vala:664 msgid "Street" msgstr "Kalea" -#: ../src/contacts-contact.vala:665 +#: ../src/contacts-contact.vala:664 msgid "Extension" msgstr "Luzapena" -#: ../src/contacts-contact.vala:665 +#: ../src/contacts-contact.vala:664 msgid "City" msgstr "Hiria" -#: ../src/contacts-contact.vala:665 +#: ../src/contacts-contact.vala:664 msgid "State/Province" msgstr "Estatua/Probintzia" -#: ../src/contacts-contact.vala:665 +#: ../src/contacts-contact.vala:664 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Posta-kodea" -#: ../src/contacts-contact.vala:665 +#: ../src/contacts-contact.vala:664 msgid "PO box" msgstr "Posta-kutxa" -#: ../src/contacts-contact.vala:665 +#: ../src/contacts-contact.vala:664 msgid "Country" msgstr "Herrialdea" -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: ../src/contacts-contact.vala:720 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 +#: ../src/contacts-contact.vala:721 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003 +#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: ../src/contacts-contact.vala:723 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: ../src/contacts-contact.vala:724 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL berehalako mezularitza" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: ../src/contacts-contact.vala:725 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: ../src/contacts-contact.vala:726 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: ../src/contacts-contact.vala:727 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: ../src/contacts-contact.vala:728 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:729 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:730 msgid "Local network" msgstr "Sare lokala" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:731 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:732 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:733 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:734 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:735 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:736 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:737 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:738 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:739 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:740 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1006 +#: ../src/contacts-contact.vala:1005 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: ../src/contacts-contact.vala:1009 +#: ../src/contacts-contact.vala:1008 +#| msgid "Google Talk" msgid "Google Profile" msgstr "Google-ko profila" -#: ../src/contacts-contact.vala:1073 +#: ../src/contacts-contact.vala:1072 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Ustekabeko barne-errorea: ez da aurkitu sortutako kontaktua" -#: ../src/contacts-contact.vala:1219 +#: ../src/contacts-contact.vala:1221 +#| msgid "Google Talk" msgid "Google Circles" msgstr "Google-ko zirkuluak" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 +#: ../src/contacts-contact.vala:1223 +#| msgid "Local Contact" msgid "Google Other Contact" msgstr "Google-ko beste kontaktua" @@ -444,6 +477,7 @@ msgid "Personal" msgstr "Pertsonala" #: ../src/contacts-esd-setup.c:652 +#| msgid "Postal Address" msgid "Local Address Book" msgstr "Lokaleko helbide-liburua" @@ -456,6 +490,8 @@ msgid "Local Contact" msgstr "Kontaktu lokala" #: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 +#| msgctxt "url-link" +#| msgid "Link" msgctxt "contacts link action" msgid "Link" msgstr "Esteka" @@ -473,6 +509,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "Utzi" #: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 +#| msgctxt "url-link" +#| msgid "Link" msgid "Link" msgstr "Esteka" @@ -482,6 +520,7 @@ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>" msgstr "<span weight='bold'>Estekatu kontaktuak hona: %s</span>" #: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 +#| msgid "Select contacts to link to %s" msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>" msgstr "<span weight='bold'>Hautatu kontaktua estekatzeko</span>" @@ -490,6 +529,7 @@ msgid "New contact" msgstr "Kontaktu berria" #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 +#| msgid "Back to Contact" msgid "Create Contact" msgstr "Sortu kontaktua" @@ -506,6 +546,7 @@ msgid "Contact Name" msgstr "Kontaktuaren izena" #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 +#| msgid "Add detail" msgid "Add Detail" msgstr "Gehitu xehetasuna" @@ -533,6 +574,7 @@ msgstr "" "Ongi etorri Kontaktuetara! Hautatu helbide-liburua non gordetzea nahi duzun." #: ../src/contacts-setup-window.vala:81 +#| msgid "Online Accounts" msgid "Online Account Settings" msgstr "Lineako kontuen ezarpenak" @@ -545,11 +587,13 @@ msgid "Online Accounts" msgstr "Lineako kontuak" #: ../src/contacts-setup-window.vala:92 +#| msgid "Postal Address" msgid "Use Local Address Book" msgstr "Erabili lokaleko helbide-liburua" #: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 #, c-format +#| msgid "Contacts" msgid "Contacts Setup" msgstr "Kontaktuen konfigurazioa" @@ -636,6 +680,7 @@ msgstr[1] "Gomendioak" #. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to #. link to the current contact #: ../src/contacts-view.vala:135 +#| msgid "Contacts" msgid "Other Contacts" msgstr "Beste kontaktuak" @@ -645,9 +690,7 @@ msgstr "Lehen aldiko konfigurazioa burututa." #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." -msgstr "" -"Ezarri TRUE (egia) gisa erabiltzaileak lehen aldiko konfigurazioaren " -"morroia exekutatzen duenean." +msgstr "Lehen aldiko konfigurazioa burututa." #~ msgid "Enter nickname" #~ msgstr "Sartu goitizena" |