diff options
author | Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com> | 2014-10-11 14:59:25 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2014-10-11 14:59:25 +0000 |
commit | de2ce10b88a5eb2fce972ff2c279604a01844fd2 (patch) | |
tree | ac160cdf33e028cc5521917dc1896490636aeff9 | |
parent | 1abcbfd195320f1fd10e006b3c0ea6b177d282ea (diff) | |
download | gnome-contacts-de2ce10b88a5eb2fce972ff2c279604a01844fd2.tar.gz |
Updated Kazakh translation
-rw-r--r-- | po/kk.po | 720 |
1 files changed, 392 insertions, 328 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-01 19:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-02 09:53+0600\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-06 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-11 20:58+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "сілтей аласыз. Контакттар қолданбасы барлық көздерден ақпаратты біріктіріп " "ұстайды және контакттарды басқару үшін орталықтанған орны болып табылады." -#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Contacts will also integrate with online address books and automatically " "link contacts from different online sources." @@ -39,453 +39,405 @@ msgstr "" "Сонымен қатар, контакттар сіздің желідегі адрестік кітаптарды қолданады және " "бірнеше желідегі көзден контакттарды автоматты түрде қолжетерлік қылады." -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "Контакттар" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 msgid "A contacts manager for GNOME" msgstr "GNOME үшін контакттарды басқарушысы" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 msgid "friends;address book;" msgstr "достар;адрестік кітапша;" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "Адрестік кітапшасын ауы_стыру..." - -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_Help" -msgstr "_Көмек" - -#: ../src/app-menu.ui.h:3 -msgid "_About" -msgstr "Осы тур_алы" - -#: ../src/app-menu.ui.h:4 -msgid "_Quit" -msgstr "_Шығу" +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "GNOME Contacts" #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 msgid "Online Accounts" msgstr "Желідегі тіркелгілер" -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118 msgid "Local Address Book" msgstr "Жергілікті адрестік кітапшасы" -#: ../src/contacts-app.vala:100 +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "id %s бар контакт табылмады" -#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:207 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "Контакт табылмады" -#: ../src/contacts-app.vala:118 -msgid "Primary Contacts Account" -msgstr "Контакттардың негізгі тіркелгісі" +#: ../src/contacts-app.vala:56 +#| msgid "_Change Address Book..." +msgid "Change Address Book" +msgstr "Адрестік кітапшасын ауыстыру" + +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Өзгерту" -#: ../src/contacts-app.vala:119 ../src/contacts-setup-window.vala:41 +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 msgid "Cancel" msgstr "Бас тарту" -#: ../src/contacts-app.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:55 -#: ../src/contacts-window.ui.h:3 -msgid "Done" -msgstr "Дайын" +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Жаңа контакттар таңдалған адрестік кітапшасына қосылады.\n" +"Сіз басқа адрестік кітапшалар контакттарын көріп, түзете аласыз." -#: ../src/contacts-app.vala:186 +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>" -#: ../src/contacts-app.vala:187 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "GNOME Contacts" - -#: ../src/contacts-app.vala:188 +#: ../src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "GNOME Contacts туралы" -#: ../src/contacts-app.vala:189 +#: ../src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Контакттарды басқару қолданбасы" -#: ../src/contacts-app.vala:206 +#: ../src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Эл. поштасы %s болатын контакт табылмады" -#: ../src/contacts-app.vala:263 ../src/contacts-window.vala:85 -msgid "Select" -msgstr "Таңдау" - -#: ../src/contacts-app.vala:265 -#, c-format -msgid "%d Selected" -msgid_plural "%d Selected" -msgstr[0] "%d таңдалды" - -#: ../src/contacts-app.vala:294 -#, c-format -msgid "Editing %s" -msgstr "%s түзету" - -#: ../src/contacts-app.vala:420 -#, c-format -msgid "%d contacts linked" -msgid_plural "%d contacts linked" -msgstr[0] "%d контакт байланыстырылған" - -#: ../src/contacts-app.vala:424 ../src/contacts-app.vala:456 -#: ../src/contacts-app.vala:497 ../src/contacts-app.vala:542 -msgid "_Undo" -msgstr "Бол_дырмау" - -#: ../src/contacts-app.vala:452 -#, c-format -msgid "%d contact deleted" -msgid_plural "%d contacts deleted" -msgstr[0] "%d контакт өшірілген" - -#: ../src/contacts-app.vala:494 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Контакт өшірілді: \"%s\"" - -#: ../src/contacts-app.vala:522 +#: ../src/contacts-app.vala:318 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Жеке id осы болатын контактты көрсету" -#: ../src/contacts-app.vala:524 +#: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Эл. поштасы осы болатын контактты көрсету" -#: ../src/contacts-app.vala:538 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s байланысқан: %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:540 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s контактқа байланысқан" - -#: ../src/contacts-app.vala:557 +#: ../src/contacts-app.vala:329 msgid "— contact management" msgstr "— контакттарды басқару" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Көбірек суретті шолу" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 msgid "_Cancel" msgstr "Ба_с тарту" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 msgid "_Open" msgstr "_Ашу" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "Суретті таңдау" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37 -msgid "Close" -msgstr "Жабу" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Таңдау" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +#| msgid "New contact" +msgid "New Contact" +msgstr "Жаңа контакт" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Көше" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Кеңейту" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Қала" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Аймақ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Индекс" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Пошта жәшігі" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Ел" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +#| msgid "Add Detail" +msgid "Add email" +msgstr "Эл. пошта адресін қосу" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Нөмірді қосу" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +#| msgid "Delete" +msgid "Delete field" +msgstr "Өрісті өшіру" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "Қаңтар" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "Ақпан" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "Наурыз" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "Сәуір" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "Мамыр" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "Маусым" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "Шілде" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "Тамыз" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "Қыркүйек" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "Қазан" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "Қараша" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "Желтоқсан" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:491 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 msgid "Website" msgstr "Веб сайт" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 msgid "Nickname" msgstr "Ник аты" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 msgid "Birthday" msgstr "Туған күні" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:565 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Естелік" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774 +msgid "New Detail" +msgstr "Жаңа ақпараты" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Байланысқан тіркелгілер" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Контактты өшіру" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041 +msgid "Add name" +msgstr "Атын қосу" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "%s, %s ішінен осында тиісті ме?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Бұл ақпарат %s үшін тиісті ме?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Иә" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "Жоқ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352 -msgid "New Detail" -msgstr "Жаңа ақпараты" - -#. building menu -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366 -msgid "Personal email" -msgstr "Жеке эл. пошта" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371 -msgid "Work email" -msgstr "Жұмыс эл. поштасы" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377 -msgid "Mobile phone" -msgstr "Мобильді телефоны" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382 -msgid "Home phone" -msgstr "Үй телефон нөмірі" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387 -msgid "Work phone" -msgstr "Жұмыс телефон нөмірі" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409 -msgid "Home address" -msgstr "Үй адресі" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414 -msgid "Work address" -msgstr "Жұмыс адресі" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420 -msgid "Notes" -msgstr "Естеліктер" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436 -msgid "Linked Accounts" -msgstr "Байланысқан тіркелгілер" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Контактты өшіру" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 msgid "Select a contact" msgstr "Контактты таңдау" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Street" -msgstr "Көше" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Extension" -msgstr "Кеңейту" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "City" -msgstr "Қала" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Мәліметті енгізу керек" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "State/Province" -msgstr "Аймақ" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +#| msgid "No primary addressbook configured\n" +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Біріншілік адрестік кітапшасы бапталмаған" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Индекс" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Жаңа контакттарды жасау мүмкін емес: %s" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "PO box" -msgstr "Пошта жәшігі" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +#| msgid "Unable to find newly created contact\n" +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Жаңадан жасалған контактты табу мүмкін емес" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Country" -msgstr "Ел" +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Аватарды өзгерту" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:729 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:730 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016 +#: ../src/contacts-contact.vala:731 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:732 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:733 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:734 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:735 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:736 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:737 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:738 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:739 msgid "Local network" msgstr "Жергілікті желі" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:740 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:746 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:747 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:748 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:749 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:750 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:751 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:754 +#: ../src/contacts-contact.vala:753 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1019 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1022 -msgid "Google Profile" -msgstr "Google Profile" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1086 +#: ../src/contacts-contact.vala:1053 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Күтпеген ішкі қате: жасалған контакт табылмады" -#: ../src/contacts-contact.vala:1260 +#: ../src/contacts-contact.vala:1238 msgid "Google Circles" msgstr "Google Circles" -#: ../src/contacts-contact.vala:1262 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Google басқа контакты" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149 +#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:149 msgid "Google" msgstr "Google" @@ -493,96 +445,21 @@ msgstr "Google" msgid "Local Contact" msgstr "Жергілікті контакт" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "%s - Linked Accounts" -msgstr "%s - Байланысқан тіркелгілер" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56 -msgid "You can manually link contacts from the contacts list" -msgstr "Контакттар тізімінен контакттарды осында қолмен байланыстыра аласыз" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list" +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "" +"Контакттар тізімінен контакттарды таңдау арқылы оларды байланыстыра аласыз" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 msgid "Unlink" msgstr "Сілтеуді өшіру" -#: ../src/contacts-list-pane.vala:84 -msgid "Type to search" -msgstr "Іздеу үшін теріңіз" - -#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together -#: ../src/contacts-list-pane.vala:126 -msgid "Link" -msgstr "Сілтеме" - -#: ../src/contacts-list-pane.vala:129 -msgid "Delete" -msgstr "Өшіру" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45 -msgid "New contact" -msgstr "Жаңа контакт" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51 -msgid "Create Contact" -msgstr "Контактты жасау" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Суретті қосу \n" -"не таңдау" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88 -msgid "Contact Name" -msgstr "Контакт аты" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132 -msgid "Email" -msgstr "Эл. пошта" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137 -msgid "Phone" -msgstr "Телефон" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142 -msgid "Address" -msgstr "Адрес" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124 -msgid "Add Detail" -msgstr "Ақпаратты қосу" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:227 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Контакт атын көрсету керек" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:337 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Біріншілік адрестік кітапшасы бапталмаған\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:358 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Жаңа контакттарды жасау мүмкін емес: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:369 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Жаңадан жасалған контактты табу мүмкін емес\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:38 -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Контактты орнату" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:71 -msgid "Please select your primary contacts account" -msgstr "Біріншілік контакттар тіркелгісін таңдаңыз" - #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. #: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 @@ -659,26 +536,167 @@ msgstr "Телекс" msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: ../src/contacts-view.vala:193 +#: ../src/contacts-view.vala:194 msgid "No results matched search" msgstr "Іздеу үшін сәйкестіктер жоқ" -#: ../src/contacts-view.vala:297 +#: ../src/contacts-view.vala:298 msgid "Suggestions" msgstr "Ұсыныстар" -#: ../src/contacts-view.vala:322 +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Басқа контакттар" -#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:92 +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d таңдалды" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 msgid "All Contacts" msgstr "Барлық контакттар" -#: ../src/contacts-window.ui.h:2 +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "%s түзету" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "Дайын" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +#| msgid "Address" +msgid "Add" +msgstr "Қосу" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d контакт байланыстырылған" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "Бол_дырмау" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d контакт өшірілген" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "Контакт өшірілді: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s байланысқан: %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s контактқа байланысқан" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "Адрестік кітапшасын ауы_стыру..." + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "Осы тур_алы" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "_Шығу" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Personal email" +msgstr "Жеке эл. пошта" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "Жұмыс эл. поштасы" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Мобильді телефоны" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "Үй телефон нөмірі" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "Жұмыс телефон нөмірі" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "Үй адресі" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "Жұмыс адресі" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "Естеліктер" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "Іздеу үшін теріңіз" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "Сілтеме" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "Жүктеу" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +#| msgid "New contact" +msgid "Add contact" +msgstr "Контактты қосу" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +#| msgid "Select" +msgid "Selection mode" +msgstr "Таңдау режимі" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 msgid "Edit" msgstr "Түзету" +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +#| msgid "Local Address Book" +msgid "Select Address Book" +msgstr "Адрестік кітапшасын таңдаңыз" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +#| msgid "Cancel" +msgid "Cancel setup" +msgstr "Баптаудан бас тарту" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Setup complete" +msgstr "Баптау сәтті" + #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." msgstr "Алғашқы баптаулар аяқталды." @@ -697,6 +715,52 @@ msgstr "Ішкі жиынын қарау" msgid "View contacts subset" msgstr "Контакттардың ішкі жиынын қарау" +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Контакттардың негізгі тіркелгісі" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Жабу" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Google Profile" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Google басқа контакты" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - Байланысқан тіркелгілер" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "Контактты жасау" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "Суретті қосу \n" +#~ "не таңдау" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "Контакт аты" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Эл. пошта" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Телефон" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "Контакт атын көрсету керек" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Контактты орнату" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Біріншілік контакттар тіркелгісін таңдаңыз" + #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Өшіру" |