summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorInaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>2012-03-04 12:16:56 +0100
committerdooteo <dooteo@dous.zundan.com>2012-03-04 12:16:56 +0100
commitebc13834efd5a4aec8a2b6a104b8c6a862cfeea8 (patch)
tree2a020ff93674b53a1b3d81c698cb071187c48f5f
parentf1e36014c37e7c298f12694d98f4a2d243f260b7 (diff)
downloadgnome-contacts-ebc13834efd5a4aec8a2b6a104b8c6a862cfeea8.tar.gz
Updated Basque language
-rw-r--r--po/eu.po163
1 files changed, 103 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 16453b0..ff44210 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,15 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-03 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-03 19:56+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 12:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 12:16+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -24,6 +25,19 @@ msgstr ""
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktuak"
+#: ../src/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "_Aldatu helbide-liburua..."
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
+#| msgid "Contacts"
+msgid "_About Contacts"
+msgstr "Kontaktuei _buruz"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Irten"
+
#: ../src/contacts-app.vala:79
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
@@ -38,6 +52,7 @@ msgid "Change Address Book"
msgstr "Aldatu helbide-liburua"
#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156
+#| msgid "Street"
msgid "Select"
msgstr "Hautatu"
@@ -46,6 +61,7 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>"
#: ../src/contacts-app.vala:181
+#| msgid "Contacts"
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOMEren kontaktuak"
@@ -54,6 +70,7 @@ msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "GNOMEren kontaktuak buruz"
#: ../src/contacts-app.vala:183
+#| msgid "— contact management"
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Kontaktu-kudeaketaren aplikazioa"
@@ -106,11 +123,14 @@ msgid "Close"
msgstr "Itxi"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
+#| msgid "Links"
msgctxt "Addresses on the Web"
msgid "Links"
msgstr "Estekak"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593
+#| msgctxt "url-link"
+#| msgid "Link"
msgctxt "Web address"
msgid "Link"
msgstr "Esteka"
@@ -173,10 +193,12 @@ msgid "September"
msgstr "Iraila"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
+#| msgid "Other"
msgid "October"
msgstr "Urria"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
+#| msgid "Phone number"
msgid "November"
msgstr "Azaroa"
@@ -194,248 +216,259 @@ msgstr "Goitizena"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063
+#| msgid "Notes"
msgid "Note"
msgstr "Oharra"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
+#| msgid "Postal Address"
msgid "Addresses"
msgstr "Helbideak"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
+#| msgid "Postal Address"
msgid "Address"
msgstr "Helbidea"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305
+#| msgid "Back to Contact"
msgid "Add to My Contacts"
msgstr "Gehitu nire kontaktuei"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315
+#| msgid "Enter link"
msgid "Unlink"
msgstr "Desestekatu"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347
+#| msgid "Add detail"
msgid "Add detail..."
msgstr "Gehitu xehetasuna..."
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362
#, c-format
+#| msgid "Select contacts to link to %s"
msgid "Select detail to add to %s"
msgstr "Hautatu xehetasuna %s(e)ri gehitzeko"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "%2$s(e)ngo %1$s hemen da?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Xehetasun hauek %s(e)ri dagokie?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
msgid "No"
msgstr "Ez"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960
+#| msgid "Enter email address"
msgid "Select email address"
msgstr "Hautatu helbide elektronikoa"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032
msgid "Select what to call"
msgstr "Hautatu zein deitu"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095
msgid "Select chat account"
msgstr "Hautatu berriketa-kontua"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "Gehitu/Kendu estekatutako kontaktuak..."
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:467
+#: ../src/contacts-contact.vala:466
msgid "Unknown status"
msgstr "Egoera ezezaguna"
-#: ../src/contacts-contact.vala:469
+#: ../src/contacts-contact.vala:468
msgid "Offline"
msgstr "Lineaz kanpo"
-#: ../src/contacts-contact.vala:473
+#: ../src/contacts-contact.vala:472
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
-#: ../src/contacts-contact.vala:475
+#: ../src/contacts-contact.vala:474
msgid "Available"
msgstr "Eskuragarri"
-#: ../src/contacts-contact.vala:477
+#: ../src/contacts-contact.vala:476
msgid "Away"
msgstr "Aldendua"
-#: ../src/contacts-contact.vala:479
+#: ../src/contacts-contact.vala:478
msgid "Extended away"
msgstr "Luzarorako aldenduta"
-#: ../src/contacts-contact.vala:481
+#: ../src/contacts-contact.vala:480
msgid "Busy"
msgstr "Lanpetuta"
-#: ../src/contacts-contact.vala:483
+#: ../src/contacts-contact.vala:482
msgid "Hidden"
msgstr "Ezkutuan"
-#: ../src/contacts-contact.vala:665
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
msgid "Street"
msgstr "Kalea"
-#: ../src/contacts-contact.vala:665
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
msgid "Extension"
msgstr "Luzapena"
-#: ../src/contacts-contact.vala:665
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
msgid "City"
msgstr "Hiria"
-#: ../src/contacts-contact.vala:665
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
msgid "State/Province"
msgstr "Estatua/Probintzia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:665
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Posta-kodea"
-#: ../src/contacts-contact.vala:665
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
msgid "PO box"
msgstr "Posta-kutxa"
-#: ../src/contacts-contact.vala:665
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
msgid "Country"
msgstr "Herrialdea"
-#: ../src/contacts-contact.vala:721
+#: ../src/contacts-contact.vala:720
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:722
+#: ../src/contacts-contact.vala:721
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003
+#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:724
+#: ../src/contacts-contact.vala:723
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:725
+#: ../src/contacts-contact.vala:724
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL berehalako mezularitza"
-#: ../src/contacts-contact.vala:726
+#: ../src/contacts-contact.vala:725
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:727
+#: ../src/contacts-contact.vala:726
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:728
+#: ../src/contacts-contact.vala:727
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:729
+#: ../src/contacts-contact.vala:728
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:730
+#: ../src/contacts-contact.vala:729
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
msgid "Local network"
msgstr "Sare lokala"
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "Telephony"
msgstr "Telephony"
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1006
+#: ../src/contacts-contact.vala:1005
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1009
+#: ../src/contacts-contact.vala:1008
+#| msgid "Google Talk"
msgid "Google Profile"
msgstr "Google-ko profila"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1073
+#: ../src/contacts-contact.vala:1072
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Ustekabeko barne-errorea: ez da aurkitu sortutako kontaktua"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1219
+#: ../src/contacts-contact.vala:1221
+#| msgid "Google Talk"
msgid "Google Circles"
msgstr "Google-ko zirkuluak"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1221
+#: ../src/contacts-contact.vala:1223
+#| msgid "Local Contact"
msgid "Google Other Contact"
msgstr "Google-ko beste kontaktua"
@@ -444,6 +477,7 @@ msgid "Personal"
msgstr "Pertsonala"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:652
+#| msgid "Postal Address"
msgid "Local Address Book"
msgstr "Lokaleko helbide-liburua"
@@ -456,6 +490,8 @@ msgid "Local Contact"
msgstr "Kontaktu lokala"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
+#| msgctxt "url-link"
+#| msgid "Link"
msgctxt "contacts link action"
msgid "Link"
msgstr "Esteka"
@@ -473,6 +509,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
+#| msgctxt "url-link"
+#| msgid "Link"
msgid "Link"
msgstr "Esteka"
@@ -482,6 +520,7 @@ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
msgstr "<span weight='bold'>Estekatu kontaktuak hona: %s</span>"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
+#| msgid "Select contacts to link to %s"
msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
msgstr "<span weight='bold'>Hautatu kontaktua estekatzeko</span>"
@@ -490,6 +529,7 @@ msgid "New contact"
msgstr "Kontaktu berria"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
+#| msgid "Back to Contact"
msgid "Create Contact"
msgstr "Sortu kontaktua"
@@ -506,6 +546,7 @@ msgid "Contact Name"
msgstr "Kontaktuaren izena"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112
+#| msgid "Add detail"
msgid "Add Detail"
msgstr "Gehitu xehetasuna"
@@ -533,6 +574,7 @@ msgstr ""
"Ongi etorri Kontaktuetara! Hautatu helbide-liburua non gordetzea nahi duzun."
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
+#| msgid "Online Accounts"
msgid "Online Account Settings"
msgstr "Lineako kontuen ezarpenak"
@@ -545,11 +587,13 @@ msgid "Online Accounts"
msgstr "Lineako kontuak"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
+#| msgid "Postal Address"
msgid "Use Local Address Book"
msgstr "Erabili lokaleko helbide-liburua"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150
#, c-format
+#| msgid "Contacts"
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Kontaktuen konfigurazioa"
@@ -636,6 +680,7 @@ msgstr[1] "Gomendioak"
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
#. link to the current contact
#: ../src/contacts-view.vala:135
+#| msgid "Contacts"
msgid "Other Contacts"
msgstr "Beste kontaktuak"
@@ -645,9 +690,7 @@ msgstr "Lehen aldiko konfigurazioa burututa."
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
-msgstr ""
-"Ezarri TRUE (egia) gisa erabiltzaileak lehen aldiko konfigurazioaren "
-"morroia exekutatzen duenean."
+msgstr "Lehen aldiko konfigurazioa burututa."
#~ msgid "Enter nickname"
#~ msgstr "Sartu goitizena"