# translation of gnome-bluetooth.master.te.po to Telugu # Copyright (C) 2011 Gnome-bluetooth # This file is distributed under the same license as the Gnome-bluetooth package. # # Krishna Babu K , 2009. # Praveen Illa , 2011. # Hari Krishna , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master.te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 10:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-27 08:45+0530\n" "Last-Translator: Praveen Illa \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 msgid "Click to select device..." msgstr "పరికరాన్ని ఎంచుకోవడానికి నొక్కండి..." #: ../lib/bluetooth-chooser.c:136 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82 #: ../lib/bluetooth-utils.c:89 msgid "Unknown" msgstr "తెలియదు" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:177 msgid "No adapters available" msgstr "ఏ ఎడాప్టర్స్ అందుబాటులో లేవు" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:181 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:845 msgid "Searching for devices..." msgstr "పరికరముల కొరకు శోధించుచున్నది..." #: ../lib/bluetooth-chooser.c:721 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:1030 msgid "Device" msgstr "పరికరం" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:757 msgid "Type" msgstr "రకం" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:1032 #: ../applet/popup-menu.ui.h:3 #: ../moblin/moblin-panel.c:1404 #: ../moblin/moblin-panel.c:1514 msgid "Devices" msgstr "పరికరములు" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72 msgid "All categories" msgstr "అన్ని వర్గాలు" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 msgid "Paired" msgstr "జతపరిచినవి" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76 msgid "Trusted" msgstr "నమ్మదగినవి" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78 msgid "Not paired or trusted" msgstr "జతపరచనివి లేదా నమ్మలేనివి" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80 msgid "Paired or trusted" msgstr "జతపరిచినవి లేదా నమ్మదగినవి" #. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser. #. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With... #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231 msgid "Show:" msgstr "చూపించు:" #. The device category filter #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247 msgid "Device _category:" msgstr "పరికరము వర్గము (_c):" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258 msgid "Select the device category to filter" msgstr "వడకట్టుటకు పరికరము వర్గాన్ని ఎంచుకోండి" #. The device type filter #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272 msgid "Device _type:" msgstr "పరికరము రకము (_t):" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289 msgid "Select the device type to filter" msgstr "వడకట్టుటకు పరికరము రకాన్ని ఎంచుకోండి" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" msgstr "ఇన్‌పుట్ పరికరాలు (మౌస్, కీబోర్డు, ఇతర.)" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299 msgid "Headphones, headsets and other audio devices" msgstr "హెడ్‌ఫోనులు, హెడ్‌సెట్లు మరియు ఇతర ఆడియో పరికరాలు" #: ../lib/bluetooth-utils.c:58 msgid "All types" msgstr "అన్ని రకములు" #: ../lib/bluetooth-utils.c:60 msgid "Phone" msgstr "ఫోన్" #: ../lib/bluetooth-utils.c:62 msgid "Modem" msgstr "మోడెమ్" #: ../lib/bluetooth-utils.c:64 msgid "Computer" msgstr "కంప్యూటర్" #: ../lib/bluetooth-utils.c:66 msgid "Network" msgstr "నెట్‌వర్క్" #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone #: ../lib/bluetooth-utils.c:69 msgid "Headset" msgstr "హెడ్‌సెట్" #: ../lib/bluetooth-utils.c:71 msgid "Headphones" msgstr "హెడ్‌ఫోన్లు" #: ../lib/bluetooth-utils.c:73 msgid "Audio device" msgstr "ఆడియో పరికరము" #: ../lib/bluetooth-utils.c:75 msgid "Keyboard" msgstr "కీబోర్డు" #: ../lib/bluetooth-utils.c:77 msgid "Mouse" msgstr "మౌస్" #: ../lib/bluetooth-utils.c:79 msgid "Camera" msgstr "కెమేరా" #: ../lib/bluetooth-utils.c:81 msgid "Printer" msgstr "ముద్రకం" #: ../lib/bluetooth-utils.c:83 msgid "Joypad" msgstr "జాయ్‌ప్యాడ్" #: ../lib/bluetooth-utils.c:85 msgid "Tablet" msgstr "టాబ్లెట్" #: ../lib/bluetooth-utils.c:87 msgid "Video device" msgstr "వీడియో పరికరము" #: ../lib/plugins/geoclue.c:178 msgid "Use this GPS device for Geolocation services" msgstr "జియోలొకేషన్ సేవల కొరకు ఈ GPS పరికరాన్ని ఉపయోగించు" #. translators: #. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part, #. * or leave untranslated #: ../lib/plugins/test.c:53 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)" msgstr "మీ సెల్ ఫోన్ ఉపయోగించి అంతర్జాలాన్ని వాడుకొను (పరీక్షించు)" #: ../applet/main.c:118 msgid "Select Device to Browse" msgstr "అన్వేషించుటకు పరికరమును ఎంచుకొను" #: ../applet/main.c:122 msgid "_Browse" msgstr "విహరించు (_B)" #: ../applet/main.c:131 msgid "Select device to browse" msgstr "అన్వేషించుటకు పరికరాన్ని ఎంచుకోండి" #: ../applet/main.c:281 msgid "Turn On Bluetooth" msgstr "బ్లూటూత్ ఆన్ చేయి" #: ../applet/main.c:282 #: ../applet/notify.c:159 msgid "Bluetooth: Off" msgstr "బ్లూటూత్: ఆపబడింది" #: ../applet/main.c:285 msgid "Turn Off Bluetooth" msgstr "బ్లూటూత్ ఆఫ్ చేయి" #: ../applet/main.c:286 #: ../applet/notify.c:159 msgid "Bluetooth: On" msgstr "బ్లూటూత్: ఆన్‌చేయబడింది" #: ../applet/main.c:291 msgid "Bluetooth: Disabled" msgstr "బ్లూటూత్: అచేతనపరచబడింది" #: ../applet/main.c:438 msgid "Disconnecting..." msgstr "అననుసంధానిస్తోంది..." #: ../applet/main.c:441 #: ../sendto/main.c:206 #: ../sendto/main.c:308 msgid "Connecting..." msgstr "అనుసంధానిస్తోంది..." #: ../applet/main.c:444 #: ../applet/main.c:727 msgid "Connected" msgstr "అనుసంధానించబడింది" #: ../applet/main.c:447 #: ../applet/main.c:727 msgid "Disconnected" msgstr "అననుసంధానించబడింది" #: ../applet/main.c:745 #: ../applet/main.c:809 msgid "Disconnect" msgstr "అననుసంధానించు" #: ../applet/main.c:745 #: ../applet/main.c:809 #: ../moblin/moblin-panel.c:1002 msgid "Connect" msgstr "అనుసంధానించు" #: ../applet/main.c:758 msgid "Send files..." msgstr "ఫైళ్ళను పంపు..." #: ../applet/main.c:768 msgid "Browse files..." msgstr "ఫైళ్ళను అన్వేషించు..." #: ../applet/main.c:779 msgid "Keyboard Settings" msgstr "కీబోర్డు అమరికలు" #: ../applet/main.c:787 msgid "Mouse and Touchpad Settings" msgstr "మౌస్ మరియు టచ్‌ప్యాడ్ అమరికలు" #: ../applet/main.c:797 msgid "Sound Settings" msgstr "శబ్దపు అమరికలు" #: ../applet/main.c:850 msgid "Debug" msgstr "దోషశుద్ది" #. Parse command-line options #: ../applet/main.c:869 msgid "- Bluetooth applet" msgstr "- బ్లూటూత్ ఆప్లెట్" #: ../applet/main.c:874 #, c-format msgid "" "%s\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "%s\n" "అందుబాటులో వున్న ఆదేశ వరుస ఐచ్చికాల పూర్తి జాబితా కొరకు '%s --help' నడుపుము.\n" #: ../applet/main.c:900 msgid "Bluetooth Applet" msgstr "బ్లూటూత్ ఆప్లెట్" #: ../applet/notify.c:122 #: ../moblin/main.c:129 #: ../moblin/main.c:141 msgid "Bluetooth" msgstr "బ్లూటూత్" #: ../applet/agent.c:196 #: ../applet/agent.c:265 #, c-format msgid "Device '%s' wants to pair with this computer" msgstr "పరికరము '%s' ఈ కంప్యూటర్‌తో జతపడాలని అనుకుంటోంది" #: ../applet/agent.c:202 #, c-format msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s." msgstr "దయచేసి పరికరము %s పైన తెలుపబడిన PIN ప్రవేశపెట్టండి." #: ../applet/agent.c:272 #, c-format msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s." msgstr "దయచేసి PIN '%s' పరికరము %s పైన తెలుపబడిన దానితో సరిపోలుతోందేమో నిర్ధారించండి." #. translators: Whether to grant access to a particular service #: ../applet/agent.c:314 #, c-format msgid "Grant access to '%s'" msgstr "'%s'కు వాడుటకు అనుమతి ఇవ్వు" #: ../applet/agent.c:319 #, c-format msgid "Device %s wants access to the service '%s'." msgstr "%s పరికరము '%s' సేవను వాడుటకు అనుమతి కోరుచున్నది." #. translators: this is a popup telling you a particular device #. * has asked for pairing #: ../applet/agent.c:369 #, c-format msgid "Pairing request for '%s'" msgstr "'%s' కొరకు జతపరచు అభ్యర్ధన" #: ../applet/agent.c:371 #: ../applet/agent.c:404 #: ../applet/agent.c:434 msgid "Bluetooth device" msgstr "బ్లూటూత్ పరికరము" #: ../applet/agent.c:372 msgid "Enter PIN" msgstr "PIN ప్రవేశపెట్టు" #. translators: this is a popup telling you a particular device #. * has asked for pairing #: ../applet/agent.c:396 #, c-format msgid "Pairing confirmation for '%s'" msgstr "'%s' కొరకు జతపరచు అభ్యర్ధన నిర్ధారణ" #: ../applet/agent.c:405 msgid "Verify PIN" msgstr "PIN సరిచూడు" #: ../applet/agent.c:432 #, c-format msgid "Authorization request from '%s'" msgstr "'%s' నుండి ధృవీకరణ అభ్యర్ధన" #: ../applet/agent.c:435 msgid "Check authorization" msgstr "ధృవీకరణను పరిశీలించు" #: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1 msgid "Bluetooth Manager" msgstr "బ్లూటూత్ నిర్వాహకము" #: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2 msgid "Bluetooth Manager applet" msgstr "బ్లూటూత్ నిర్వాహకము ఆప్లెట్" #: ../applet/popup-menu.ui.h:1 msgid "Bluetooth: Checking" msgstr "బ్లూటూత్: పరిశీలించుచున్నది" #: ../applet/popup-menu.ui.h:2 msgid "Browse files on device..." msgstr "పరికరము పైన ఫైళ్ళను అన్వేషించుము..." #: ../applet/popup-menu.ui.h:4 msgid "Preferences" msgstr "ప్రాధాన్యతలు" #: ../applet/popup-menu.ui.h:5 msgid "Quit" msgstr "నిష్క్రమించు" #: ../applet/popup-menu.ui.h:6 msgid "Send files to device..." msgstr "పరికరానికి ఫైళ్ళను పంపుము..." #: ../applet/popup-menu.ui.h:7 msgid "Set up new device..." msgstr "కొత్త పరికరమును అమర్చు..." #: ../applet/popup-menu.ui.h:8 msgid "Visible" msgstr "కనిపించు" #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1 msgid "_Always grant access" msgstr "ఎల్లప్పుడు ప్రవేశ సౌలభ్యతను అనుమతించు (_A)" #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2 msgid "_Grant" msgstr "అనుమతించు (_G)" #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3 msgid "_Reject" msgstr "తిరస్కరించు (_R)" #: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1 msgid "_Does not match" msgstr "సరిపోలలేదు (_D)" #: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2 msgid "_Matches" msgstr "పోలికలు (_M)" #: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1 msgid "_Show input" msgstr "ఇన్‌పుట్‌ను చూపించు (_S)" #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled #. #: ../wizard/main.c:206 #: ../wizard/main.c:328 #, c-format msgid "Pairing with '%s' cancelled" msgstr "'%s'తో జతపరచుట రద్దుచేయబడింది" #: ../wizard/main.c:247 #: ../moblin/moblin-panel.c:1147 #, c-format msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one." msgstr "'%s' పైన ప్రదర్శించబడిన PIN దీనిని సరిపోలుతుందని దయచేసి నిర్ధారించండి." #: ../wizard/main.c:301 #: ../moblin/moblin-panel.c:1198 msgid "Please enter the following PIN:" msgstr "దయచేసి క్రింద పేర్కొన్న PIN ప్రవేశపెట్టండి:" #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed #. #: ../wizard/main.c:386 #, c-format msgid "Setting up '%s' failed" msgstr "'%s'ను అమర్చుట విఫలమైంది" #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'... #. #: ../wizard/main.c:443 #, c-format msgid "Connecting to '%s'..." msgstr "'%s'కు అనుసంధానిస్తున్నది..." #: ../wizard/main.c:481 #: ../moblin/moblin-panel.c:750 #, c-format msgid "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:" msgstr "దయచేసి క్రింది పేర్కొన్న PIN '%s' పైన ప్రవేశపెట్టి కీబోర్డు పైన “Enter” వత్తండి:" #: ../wizard/main.c:483 #: ../moblin/moblin-panel.c:752 #, c-format msgid "Please enter the following PIN on '%s':" msgstr "'%s'పైన దయచేసి క్రింది PIN ప్రవేశపెట్టండి:" #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'... #. #: ../wizard/main.c:506 #, c-format msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..." msgstr "'%s' పరికరము పైన అమర్పును పూర్తిచేసేంతవరకూ దయచేసి వేచివుండండి..." #: ../wizard/main.c:524 #: ../moblin/moblin-panel.c:777 #, c-format msgid "Successfully set up new device '%s'" msgstr "సమర్ధవంతంగా కొత్త పరికరము '%s' అమర్చబడింది" #: ../wizard/wizard.ui.h:1 #: ../moblin/pin.ui.h:1 msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)" msgstr "'0000' (హెడ్‌సెట్లు, మైక్ మరియు GPS పరికరాలు)" #: ../wizard/wizard.ui.h:2 #: ../moblin/pin.ui.h:2 msgid "'1111'" msgstr "'1111'" #: ../wizard/wizard.ui.h:3 #: ../moblin/pin.ui.h:3 msgid "'1234'" msgstr "'1234'" #: ../wizard/wizard.ui.h:4 msgid "Bluetooth New Device Setup" msgstr "బ్లూటూత్ కొత్త పరికర అమర్పు" #: ../wizard/wizard.ui.h:5 #: ../moblin/pin.ui.h:4 msgid "Custom PIN:" msgstr "మలచిన PIN:" #: ../wizard/wizard.ui.h:6 msgid "Device Setup" msgstr "పరికరము అమర్పు" #: ../wizard/wizard.ui.h:7 msgid "Device Setup Failed" msgstr "పరికరము అమర్పు విఫలమైంది" #: ../wizard/wizard.ui.h:8 msgid "Device search" msgstr "పరికరము శోధన" #: ../wizard/wizard.ui.h:9 msgid "Do not pair" msgstr "జతపరుచవద్దు" #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? #: ../wizard/wizard.ui.h:11 #: ../moblin/moblin-panel.c:1351 msgid "Does not match" msgstr "సరిపోల లేదు" #: ../wizard/wizard.ui.h:12 msgid "Finishing New Device Setup" msgstr "కొత్త పరికర అమరికను పూర్తిచేస్తున్నది" #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000 #: ../wizard/wizard.ui.h:14 #: ../moblin/pin.ui.h:6 msgid "Fixed PIN" msgstr "PIN అమర్చబడింది" #: ../wizard/wizard.ui.h:15 msgid "Introduction" msgstr "పరిచయం" #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? #: ../wizard/wizard.ui.h:17 #: ../moblin/moblin-panel.c:1347 msgid "Matches" msgstr "సరిపోలినది" #: ../wizard/wizard.ui.h:18 #: ../moblin/pin.ui.h:7 msgid "PIN Options" msgstr "PIN ఐచ్చికాలు" #: ../wizard/wizard.ui.h:19 msgid "PIN _options..." msgstr "PIN ఐచ్చికాలు...(_o)" #: ../wizard/wizard.ui.h:20 #: ../moblin/moblin-panel.c:1261 msgid "Select the additional services you want to use with your device:" msgstr "మీ పరికరముతో ఉపయోగించాలనుకుంటున్న అదనపు సేవలను ఎంచుకోండి:" #: ../wizard/wizard.ui.h:21 msgid "Select the device you want to set up" msgstr "మీరు అమర్చదలచిన పరికరమును ఎంచుకోండి" #: ../wizard/wizard.ui.h:22 msgid "Setup Completed" msgstr "అమరిక పూర్తయింది" #: ../wizard/wizard.ui.h:23 msgid "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer." msgstr "బ్లూటూత్ చేతనముగా కలిగిన పరికరములను ఈ కంప్యూటరుతో వుపయోగించుటకు చేయవలసిన ఆకృతీకరణను ఈ బ్లూటూత్ కొత్త పరికర అమర్పు మీకు చూపుతుంది." #: ../wizard/wizard.ui.h:24 msgid "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be “visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in doubt." msgstr "పరికరము మీ కంప్యూటర్‌నుండి 10 మీటర్ల లోపల వుండవలసి వుంటుంది, మరియు “కనిపించునట్లు” (కొన్నిసార్లు “కనుగొనదగునట్లు” అని పిలువబడుతుంది). ఇంకా అనుమానము వుంటే పరికరపు మాన్యువల్‌ను చూడుము." #: ../wizard/wizard.ui.h:25 msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup" msgstr "బ్లూటూత్ కొత్త పరికరము అమర్పునకు సుస్వాగతము" #: ../wizard/wizard.ui.h:26 #: ../moblin/pin.ui.h:8 msgid "_Automatic PIN selection" msgstr "స్వయంచాలక PIN ఎంపిక (_A)" #: ../wizard/wizard.ui.h:27 msgid "_Cancel" msgstr "రద్దుచేయి (_C)" #: ../wizard/wizard.ui.h:28 msgid "_Close" msgstr "మూసివేయి (_C)" #: ../wizard/wizard.ui.h:29 msgid "_Restart Setup" msgstr "అమరికను పునఃప్రారంభించు (_R)" #: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1 msgid "Bluetooth Device Setup" msgstr "బ్లూటూత్ పరికరపు అమరిక" #: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2 msgid "Setup Bluetooth devices" msgstr "బ్లూటూత్ పరికరాలను అమర్చు" #: ../sendto/main.c:151 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d సెకను" msgstr[1] "%'d సెకనులు" #: ../sendto/main.c:156 #: ../sendto/main.c:169 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d నిమిషం" msgstr[1] "%'d నిమిషాలు" #: ../sendto/main.c:167 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d గంట" msgstr[1] "%'d గంటలు" #: ../sendto/main.c:177 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "షుమారుగా %'d గంట" msgstr[1] "షుమారుగా %'d గంటలు" #: ../sendto/main.c:245 msgid "File Transfer" msgstr "ఫైల్ బదిలీ" #: ../sendto/main.c:249 msgid "_Retry" msgstr "మళ్ళీ ప్రయత్నించు (_R)" #. translators: This is the heading for the progress dialogue #: ../sendto/main.c:269 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "బ్లూటూత్ ద్వారా ఫైళ్ళను పంపుచున్నది" #: ../sendto/main.c:281 msgid "From:" msgstr "నుండి:" #: ../sendto/main.c:293 msgid "To:" msgstr "ఇచటకు:" #: ../sendto/main.c:337 #: ../sendto/main.c:355 msgid "An unknown error occurred" msgstr "ఒక తెలియని దోషము ఎదురైంది" #: ../sendto/main.c:348 msgid "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts Bluetooth connections" msgstr "దూరస్థ పరికరము ఆన్ అయివుండునట్లు మరియు అది బ్లూటూత్ అనుసంధానములను ఆమోదించునట్లు చూడండి" #: ../sendto/main.c:446 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "%s పంపుచున్నది" #: ../sendto/main.c:453 #: ../sendto/main.c:524 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "%2$d లో %1$d ఫైళ్ళను పంపుచున్నది" #: ../sendto/main.c:520 #, c-format msgid "%d KB/s" msgstr "%d కిబై/సె" #: ../sendto/main.c:522 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d బై/సె" #: ../sendto/main.c:658 msgid "Select device to send to" msgstr "పంపుటకు పరికరమును ఎంచుకోండి" #: ../sendto/main.c:663 msgid "_Send" msgstr "పంపు (_S)" #: ../sendto/main.c:707 msgid "Choose files to send" msgstr "పంపుటకు ఫైళ్ళను ఎంచుకోండి" #: ../sendto/main.c:710 msgid "Select" msgstr "ఎంచుకొను" #: ../sendto/main.c:736 msgid "Remote device to use" msgstr "వాడవలసిన దూరస్థ పరికరము" #: ../sendto/main.c:738 msgid "Remote device's name" msgstr "దూరస్థ పరికరము యొక్క పేరు" #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168 msgid "Programming error: could not find the device in the list" msgstr "ప్రోగ్రామింగ్ దోషము: జాబితాలో పరికరాన్ని కనుగొనలేకపోతుంది" #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243 #, c-format msgid "OBEX Push file transfer unsupported" msgstr "OBEX పుష్ ఫైల్ బదిలీ సహకరించుటలేదు" #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262 msgid "Bluetooth (OBEX Push)" msgstr "బ్లూటూత్ (OBEX Push)" #: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1 msgid "Bluetooth Transfer" msgstr "బ్లూటూత్ బదిలీకరణ" #: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2 msgid "Send files via Bluetooth" msgstr "బ్లూటూత్ ద్వారా ఫైళ్ళను పంపు" #: ../moblin/main.c:93 msgid "Run in standalone mode" msgstr "స్టాండలోన్ విధములో నడుపు" #: ../moblin/main.c:101 #: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2 msgid "Moblin Bluetooth Panel" msgstr "మొబ్లిన్ బ్లూటూత్ ప్యానల్" #: ../moblin/main.c:102 msgid "- Moblin Bluetooth Panel" msgstr "- మొబ్లిన్ బ్లూటూత్ పానల్" #: ../moblin/moblin-panel.c:177 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d గంట" msgstr[1] "%d గంటలు" #: ../moblin/moblin-panel.c:179 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d నిమిషం" msgstr[1] "%d నిమిషాలు" #: ../moblin/moblin-panel.c:182 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d సెకను" msgstr[1] "%d సెకనులు" #. 5 hours 2 minutes 12 seconds #: ../moblin/moblin-panel.c:188 #, c-format msgctxt "time" msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" #. 2 minutes 12 seconds #: ../moblin/moblin-panel.c:192 #, c-format msgctxt "time" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. 0 seconds #: ../moblin/moblin-panel.c:202 msgid "0 seconds" msgstr "0 సెకన్లు" #: ../moblin/moblin-panel.c:224 #, c-format msgid "" "Your computer is visible on\n" "Bluetooth for %s." msgstr "" "మీ కంప్యూటర్ బ్లూటూత్ పై %s కొరకు\n" "కనిపిస్తున్నది." #: ../moblin/moblin-panel.c:625 #, c-format msgid "Pairing with %s failed." msgstr "%s తో జతపరచుట విఫలమైంది." #. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun. #: ../moblin/moblin-panel.c:986 msgid "Pair" msgstr "జతపరుచు" #: ../moblin/moblin-panel.c:1023 msgid "Browse" msgstr "విహరించు" #: ../moblin/moblin-panel.c:1220 msgid "Device setup failed" msgstr "పరికరము అమరిక విఫలమైంది" #. Back button #: ../moblin/moblin-panel.c:1234 #: ../moblin/moblin-panel.c:1310 #: ../moblin/moblin-panel.c:1359 #: ../moblin/moblin-panel.c:1437 #: ../moblin/moblin-panel.c:1669 msgid "Back to devices" msgstr "పరికరముల తిరిగి వెళ్ళు" #: ../moblin/moblin-panel.c:1273 msgid "Done" msgstr "అయినది" #: ../moblin/moblin-panel.c:1294 #: ../moblin/moblin-panel.c:1331 msgid "Device setup" msgstr "పరికరము అమర్పు" #: ../moblin/moblin-panel.c:1454 #: ../moblin/moblin-panel.c:1585 msgid "Settings" msgstr "అమరికలు" #: ../moblin/moblin-panel.c:1470 msgid "Only show:" msgstr "వీటిని మాత్రమే చూపించు:" #. Button for PIN options file #: ../moblin/moblin-panel.c:1476 msgid "PIN options" msgstr "PIN ఐచ్చికాలు" #. Add new button #: ../moblin/moblin-panel.c:1520 msgid "Add a new device" msgstr "కొత్త పరికరమును జతచేయి" #. Power switch #. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls #. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power #. * switches in the Network UI of Moblin #: ../moblin/moblin-panel.c:1603 msgctxt "Power" msgid "Bluetooth" msgstr "బ్లూటూత్" #: ../moblin/moblin-panel.c:1621 msgid "Make visible on Bluetooth" msgstr "బ్లూటూత్ పై కనిపించునట్లు చేయి" #. Button for Send file #: ../moblin/moblin-panel.c:1627 msgid "Send file from your computer" msgstr "మీ కంప్యూటర్ నుండి ఫైలును పంపండి" #: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1 msgid "Bluetooth Manager Panel" msgstr "బ్లూటూత్ నిర్వాహక ప్యానల్"