# translation of gnome-bluetooth.master.po to Oriya # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Manoj Kumar Giri , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 23:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-03 17:21+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../lib/bluetooth-client.c:107 msgid "All types" msgstr "ସମସ୍ତ ପ୍ରକାର" #: ../lib/bluetooth-client.c:109 msgid "Phone" msgstr "ଫୋନ" #: ../lib/bluetooth-client.c:111 msgid "Modem" msgstr "ମଡେମ" #: ../lib/bluetooth-client.c:113 msgid "Computer" msgstr "କମ୍ପୁଟର" #: ../lib/bluetooth-client.c:115 msgid "Network" msgstr "ନେଟୱର୍କ" #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone #: ../lib/bluetooth-client.c:118 msgid "Headset" msgstr "ହେଡ଼ସେଟ" #: ../lib/bluetooth-client.c:120 msgid "Headphones" msgstr "ହେଡ଼ଫୋନ" #: ../lib/bluetooth-client.c:122 msgid "Audio device" msgstr "ଧ୍ୱନି ଉପକରଣ" #: ../lib/bluetooth-client.c:124 msgid "Keyboard" msgstr "କିବୋର୍ଡ" #: ../lib/bluetooth-client.c:126 msgid "Mouse" msgstr "ମାଉସ" #: ../lib/bluetooth-client.c:128 msgid "Camera" msgstr "କ୍ୟାମେରା" #: ../lib/bluetooth-client.c:130 msgid "Printer" msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ" #: ../lib/bluetooth-client.c:132 msgid "Joypad" msgstr "ଜୟପ୍ୟାଡ଼" #: ../lib/bluetooth-client.c:134 msgid "Tablet" msgstr "ଟ୍ୟାବଲେଟ" #: ../lib/bluetooth-client.c:136 ../lib/bluetooth-chooser.c:102 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:136 msgid "Unknown" msgstr "ଅଜଣା" #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360 msgid "Click to select device..." msgstr "ଉପକରଣ ବାଛିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ..." #: ../lib/bluetooth-chooser.c:92 msgid "All categories" msgstr "ସମସ୍ତ ବିଭାଗ" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:94 msgid "Paired" msgstr "ଯୁଗଳ" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:96 msgid "Trusted" msgstr "ବିଶ୍ୱସ୍ତ" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:98 msgid "Not paired or trusted" msgstr "ଯୁଗଳ ଅଥବା ବିଶ୍ୱସ୍ତ ନୁହଁ" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:100 msgid "Paired or trusted" msgstr "ଯୁଗଳ ଅଥବା ବିଶ୍ୱସ୍ତ" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:609 msgid "Device" msgstr "ଉପକରଣ" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:645 msgid "Type" msgstr "ପ୍ରକାର" #. The search button #: ../lib/bluetooth-chooser.c:733 msgid "S_earch" msgstr "ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ (_e)" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:738 msgid "Search for Bluetooth devices" msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ ଉପକରଣକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ" #. The filters #: ../lib/bluetooth-chooser.c:757 msgid "Show Only Bluetooth Devices With..." msgstr "ଏହା ସହିତ କେବଳ ବ୍ଲୁଟୁଥ ଉପକରଣକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ..." #. The device category filter #: ../lib/bluetooth-chooser.c:777 msgid "Device _category:" msgstr "ଉପକରଣ ବିଭାଗ (_c):" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:792 msgid "Select the device category to filter above list" msgstr "" #. The device type filter #: ../lib/bluetooth-chooser.c:806 msgid "Device _type:" msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର (_t):" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:827 msgid "Select the device type to filter above list" msgstr "" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:833 msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)" msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (ମାଉସ, କିବୋର୍ଡ, ...)" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:837 msgid "Headphones, headsets and other audio devices" msgstr "ହେଡଫୋନ, ହେଡସେଟ ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଧ୍ୱନି ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ" #. translators: #. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part, #. * or leave untranslated #: ../lib/plugins/test.c:53 msgid "Access the Internet using your mobile phone (test)" msgstr "" #: ../applet/main.c:111 msgid "Select Device to Browse" msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରିବା ପାଇଁ ଉପକରଣ ବାଛନ୍ତୁ" #: ../applet/main.c:115 msgid "_Browse" msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)" #: ../applet/main.c:125 msgid "Select device to browse" msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରିବା ପାଇଁ ଉପକରଣ ବାଛନ୍ତୁ" #: ../applet/main.c:280 msgid "Bluetooth: Unknown" msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ: ଅଜଣା" #: ../applet/main.c:282 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1 msgid "Turn On Bluetooth" msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥକୁ ଅନ କରନ୍ତୁ" #: ../applet/main.c:283 msgid "Bluetooth: Off" msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ: ଅଫ" #: ../applet/main.c:286 msgid "Turn Off Bluetooth" msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥକୁ ଅଫ କରନ୍ତୁ" #: ../applet/main.c:287 msgid "Bluetooth: On" msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ: ଅନ" #: ../applet/main.c:399 msgid "Disconnecting..." msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରୁଅଛି..." #: ../applet/main.c:402 ../sendto/main.c:212 msgid "Connecting..." msgstr "ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି..." #: ../applet/main.c:405 ../applet/main.c:746 msgid "Connected" msgstr "ସଂଯୁକ୍ତ" #: ../applet/main.c:408 ../applet/main.c:746 msgid "Disconnected" msgstr "ଅସଂଯୁକ୍ତ" #: ../applet/main.c:760 ../applet/main.c:811 ../properties/adapter.c:431 msgid "Disconnect" msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରନ୍ତୁ" #: ../applet/main.c:760 ../applet/main.c:811 msgid "Connect" msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" #: ../applet/main.c:772 msgid "Send files..." msgstr "ଫାଇଲ ପଠାନ୍ତୁ..." #: ../applet/main.c:782 msgid "Browse files..." msgstr "ଫାଇଲ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ..." #: ../applet/main.c:793 msgid "Open Keyboard Preferences..." msgstr "କିବୋର୍ଡ ପସନ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ..." #: ../applet/main.c:801 msgid "Open Mouse Preferences..." msgstr "ମାଉସ ପସନ୍ଦକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ..." #: ../applet/main.c:924 msgid "Debug" msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ କରନ୍ତୁ" #. Parse command-line options #: ../applet/main.c:944 msgid "- Bluetooth applet" msgstr "- ବ୍ଲୁଟୁଥ ଆପଲେଟ" #: ../applet/main.c:949 #, c-format msgid "" "%s\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "%s\n" "ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମା ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ '%s --help' କୁ ଚଲାନ୍ତୁ।\n" #: ../applet/main.c:965 msgid "Bluetooth Applet" msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ ଆପଲେଟ" #: ../applet/notify.c:148 msgid "Bluetooth: Enabled" msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ: ସକ୍ରିୟ ହୋଇଛି" #: ../applet/notify.c:148 msgid "Bluetooth: Disabled" msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ: ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଛି" #: ../applet/agent.c:259 msgid "Authentication request" msgstr "ବୈଧିକରଣ ଅନୁରୋଧ" #: ../applet/agent.c:290 ../applet/agent.c:399 msgid "Pairing request for device:" msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ ଯୁଗଳ ଅନୁରୋଧ:" #: ../applet/agent.c:307 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "ବୈଧିକରଣ ପାଇଁ ପାସ କି ଭରଣ କରନ୍ତୁ:" #: ../applet/agent.c:331 msgid "Show input" msgstr "ନିବେଶ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" #: ../applet/agent.c:373 msgid "Confirmation request" msgstr "ନିଶ୍ଚିତକରଣ ଅନୁରୋଧ" #: ../applet/agent.c:416 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "ବୈଧିକରଣ ପାଇଁ ମୁଲ୍ୟାଙ୍କନ କରନ୍ତୁ:" #: ../applet/agent.c:460 msgid "Authorization request" msgstr "ବୈଧିକରଣ ଅନୁରୋଧ" #: ../applet/agent.c:486 msgid "Authorization request for device:" msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଅନୁରୋଧ:" #: ../applet/agent.c:507 #, c-format msgid "Grant access to %s?" msgstr "%s କୁ ଅଭିଗମ୍ୟତା ଅନୁମତି ପ୍ରଦାନ କରିବେ କି?" #: ../applet/agent.c:516 msgid "Always grant access" msgstr "ସର୍ବଦା ଅଭିଗମ୍ୟତା ଅନୁମତି ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ" #. translators: this is a popup telling you a particular device #. * has asked for pairing #: ../applet/agent.c:595 ../applet/agent.c:645 ../applet/agent.c:698 #, c-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "%s ପାଇଁ ଯୁଗଳ ଅନୁରୋଧ" #: ../applet/agent.c:600 ../applet/agent.c:650 ../applet/agent.c:703 #: ../applet/agent.c:755 ../applet/agent.c:803 msgid "Bluetooth device" msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ ଉପକରଣ" #: ../applet/agent.c:601 ../applet/agent.c:651 ../applet/agent.c:704 msgid "Enter passkey" msgstr "ପାସ କି ଭରଣ କରନ୍ତୁ" #. translators: this is a popup telling you a particular device #. * has asked for pairing #: ../applet/agent.c:750 #, c-format msgid "Confirmation request for %s" msgstr "%s ପାଇଁ ନିଶ୍ଚିତକରଣ ଅନୁରୋଧ" #: ../applet/agent.c:756 msgid "Confirm passkey" msgstr "ପାସକି ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ" #: ../applet/agent.c:798 #, c-format msgid "Authorization request for %s" msgstr "%s ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଅନୁରୋଧ" #: ../applet/agent.c:804 msgid "Check authorization" msgstr "ବୈଧିକରଣ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ" #: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1 msgid "Bluetooth Manager" msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ ପରିଚାଳକ" #: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2 msgid "Bluetooth Manager applet" msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ ପରିଚାଳକ ଆପଲେଟ" #: ../applet/popup-menu.ui.h:1 msgid "Bluetooth: Checking" msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ: ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି" #: ../applet/popup-menu.ui.h:2 msgid "Browse files on device..." msgstr "ଉପକରଣରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ..." #: ../applet/popup-menu.ui.h:3 msgid "Devices" msgstr "ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ" #: ../applet/popup-menu.ui.h:4 msgid "Preferences..." msgstr "ପସନ୍ଦଗୁଡ଼ିକ..." #: ../applet/popup-menu.ui.h:5 msgid "Quit" msgstr "ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ" #: ../applet/popup-menu.ui.h:6 msgid "Send files to device..." msgstr "ଉପକରଣକୁ ଫାଇଲ ପଠାନ୍ତୁ..." #: ../applet/popup-menu.ui.h:7 ../properties/adapter.c:422 msgid "Setup new device..." msgstr "ନୂତନ ଉପକରଣ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ..." #: ../properties/main.c:114 msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop" msgstr "GNOME ଡେସ୍କଟପ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବ୍ଲୁଟୁଥ ପରିଚାଳକ" #: ../properties/main.c:117 msgid "translator-credits" msgstr "ମନୋଜ କୁମାର ଗିରି " #: ../properties/main.c:119 msgid "GNOME Bluetooth home page" msgstr "GNOME ବ୍ଲୁଟୁଥ ମୂଳସ୍ଥାନ ପୃଷ୍ଠା" #: ../properties/main.c:132 msgid "Bluetooth Preferences" msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ ପସନ୍ଦଗୁଡ଼ିକ" #: ../properties/main.c:144 msgid "_Show Bluetooth icon" msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ ଚିତ୍ରସଂକେତ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S)" #: ../properties/main.c:293 msgid "Output a list of currently known devices" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଜଣାଥିବା ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ବାହାର କରନ୍ତୁ" #: ../properties/main.c:330 msgid "Bluetooth Properties" msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ ଗୁଣଧର୍ମ" #: ../properties/adapter.c:177 msgid "Remove from list of known devices?" msgstr "ଜଣାଥିବା ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକରୁ କାଢ଼ିବେ କି?" #: ../properties/adapter.c:178 msgid "If you delete the device, you have to set it up again before next use." msgstr "" #. The discoverable checkbox #: ../properties/adapter.c:337 msgid "_Discoverable" msgstr "ଆବିଷ୍କାର ଯୋଗ୍ୟ (_D)" #: ../properties/adapter.c:360 msgid "Friendly name" msgstr "ସୁପରିଚିତ ନାମ" #: ../properties/adapter.c:390 msgid "Known devices" msgstr "ଜଣା ଉପକରଣ" #: ../properties/adapter.c:445 msgid "Delete" msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" #: ../properties/adapter.c:720 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଛି" #: ../properties/adapter.c:756 msgid "No Bluetooth adapters present" msgstr "କୌଣସି ବ୍ଲୁଟୁଥ ଅଡପଟର ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ" #: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1 msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in." msgstr "ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟରରେ କୌଣସି ବ୍ଲୁଟୁଥ ଉପକରଣ ଲାଗିନାହିଁ।" #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Bluetooth" msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ" #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ ସଂରଚନାକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ" #: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1 msgid "Whether to show the notification icon" msgstr "ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଚିତ୍ରସଂକେତକୁ ଦର୍ଶାଇବା ଉଚିତ କି" #: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2 msgid "Whether to show the notification icon." msgstr "ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଚିତ୍ରସଂକେତକୁ ଦର୍ଶାଇବା ଉଚିତ କି।" #: ../properties/gconf-bridge.c:1223 #, c-format msgid "GConf error: %s" msgstr "GConf ତ୍ରୁଟି: %s" #: ../properties/gconf-bridge.c:1228 msgid "All further errors shown only on terminal." msgstr "" #: ../wizard/main.c:150 ../wizard/main.c:386 msgid "Please enter the following passkey:" msgstr "ଦୟାକରି ନିମ୍ନଲିଖିତ ପାସକିକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ:" #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled #. #: ../wizard/main.c:177 #, c-format msgid "Pairing with '%s' cancelled" msgstr "'%s' ସହିତ ଯୁଗଳ ବାତିଲ ହୋଇଛି" #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' finished #. #: ../wizard/main.c:183 #, c-format msgid "Pairing with '%s' finished" msgstr "'%s' ସହିତ ଯୁଗଳ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି" #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Successfully paired with 'Sony Bluetooth Headset' #. #: ../wizard/main.c:244 #, c-format msgid "Successfully paired with '%s'" msgstr "'%s' ସହିତ ସଫଳତାର ସହିତ ଯୁଗଳ ହୋଇଛି" #: ../wizard/main.c:258 msgid "Please wait while setting up the device..." msgstr "" #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' failed #. #: ../wizard/main.c:272 #, c-format msgid "Pairing with '%s' failed" msgstr "" #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now... #. #: ../wizard/main.c:335 #, c-format msgid "Connecting to '%s' now..." msgstr "" #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Please wait whilst 'Sony Bluetooth Headset' is being paired #. #: ../wizard/main.c:398 #, c-format msgid "Please wait whilst '%s' is being paired" msgstr "" #: ../wizard/wizard.ui.h:1 msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)" msgstr "" #: ../wizard/wizard.ui.h:2 msgid "'1111'" msgstr "'1111'" #: ../wizard/wizard.ui.h:3 msgid "'1234'" msgstr "'1234'" #: ../wizard/wizard.ui.h:4 msgid "Additional setup" msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ବିନ୍ୟାସ" #: ../wizard/wizard.ui.h:5 msgid "Bluetooth Device Wizard" msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ ଉପକରଣ ୱିଜାର୍ଡ" #: ../wizard/wizard.ui.h:6 msgid "Custom passkey code:" msgstr "ପାସକି ସଂକେତକୁ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ କରନ୍ତୁ:" #: ../wizard/wizard.ui.h:7 msgid "Fixed Passkey" msgstr "ସ୍ଥିର ପାସକି" #: ../wizard/wizard.ui.h:8 msgid "Passkey Options" msgstr "ପାସକି ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ" #: ../wizard/wizard.ui.h:9 msgid "Passkey _options..." msgstr "ପାସକି ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ (_o)..." #: ../wizard/wizard.ui.h:10 msgid "Select the additional services you want to use with your device: " msgstr "" #: ../wizard/wizard.ui.h:11 msgid "Select the device you want to setup" msgstr "" #: ../wizard/wizard.ui.h:12 msgid "Setting up new device" msgstr "ନୂତନ ଉପକରଣ ସେଟକରାଯାଉଛି" #: ../wizard/wizard.ui.h:13 msgid "Successfully configured new device" msgstr "" #: ../wizard/wizard.ui.h:14 msgid "" "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be “" "discoverable” (sometimes called “visible”). Check the " "device's manual if in doubt." msgstr "" #: ../wizard/wizard.ui.h:15 msgid "" "The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth " "enabled devices for use with this computer." msgstr "" #: ../wizard/wizard.ui.h:16 msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard" msgstr "" #: ../wizard/wizard.ui.h:17 msgid "_Automatic passkey selection" msgstr "" #: ../sendto/main.c:98 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d ସେକଣ୍ଡ" msgstr[1] "%'d ସେକଣ୍ଡ" #: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d ମିନଟ" msgstr[1] "%'d ମିନଟ" #: ../sendto/main.c:114 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d ଘଣ୍ଟା" msgstr[1] "%'d ଘଣ୍ଟା" #: ../sendto/main.c:124 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../sendto/main.c:150 msgid "File Transfer" msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ" #: ../sendto/main.c:168 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ ମାଧ୍ଯମରେ ଫାଇଲ ପଠାନ୍ତୁ" #: ../sendto/main.c:180 msgid "From:" msgstr "ରୁ:" #: ../sendto/main.c:196 msgid "To:" msgstr "କୁ:" #: ../sendto/main.c:242 msgid "An unknown error occured" msgstr "ଗୋଟିଏ ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି ଘଟିଲା" #: ../sendto/main.c:252 msgid "" "Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth " "connections" msgstr "" #: ../sendto/main.c:336 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "%s ପଠାଉଅଛି" #: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:405 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "%d ର %d ଫାଇଲକୁ ପଠାଉଅଛି" #: ../sendto/main.c:401 #, c-format msgid "%d KB/s" msgstr "%d KB/s" #: ../sendto/main.c:403 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d B/s" #: ../sendto/main.c:497 msgid "Select Device to Send To" msgstr "" #: ../sendto/main.c:501 msgid "Send _To" msgstr "କୁ ପଠାନ୍ତୁ (_T)" #: ../sendto/main.c:542 msgid "Choose files to send" msgstr "ପଠାଇବା ପାଇଁ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ" #: ../sendto/main.c:571 msgid "Remote device to use" msgstr "ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ସୁଦୂର ଉପକରଣ" #: ../sendto/main.c:573 msgid "Remote device's name" msgstr "ସୁଦୂର ଉପକରଣର ନାମ"