# translation of mr.po to Marathi # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sandeep Shedmake , 2009. # Sandeep Shedmake , 2009, 2012, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-15 18:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-16 11:53+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:73 #| msgid "Click to select device..." msgid "Click to select device…" msgstr "साधन निवडण्याकरीता क्लिक करा..." #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203 #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1195 ../sendto/main.c:423 #: ../sendto/main.c:699 ../sendto/main.c:755 msgid "_Cancel" msgstr "रद्द करा (_C)" #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:204 msgid "_OK" msgstr "ठीक आहे (_O)" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82 #: ../lib/bluetooth-utils.c:101 msgid "Unknown" msgstr "अपरिचीत" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 msgid "No adapters available" msgstr "अडॅप्टर उपलब्ध नाही" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804 #| msgid "Searching for devices..." msgid "Searching for devices…" msgstr "साधनांकरीता शोधत आहे..." #: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985 msgid "Device" msgstr "साधन" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:5 msgid "Type" msgstr "प्रकार" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1443 msgid "Devices" msgstr "साधन" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72 msgid "All categories" msgstr "सर्व प्रवर्ग" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:4 msgid "Paired" msgstr "जोडी" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76 msgid "Trusted" msgstr "विश्वासर्ह" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78 msgid "Not paired or trusted" msgstr "जोडी किंवा विश्वासर्ह नाही" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80 msgid "Paired or trusted" msgstr "जोडी केलेले किंवा विश्वासर्ह" #. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser. #. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With... #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231 msgid "Show:" msgstr "दाखवा:" #. The device category filter #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247 msgid "Device _category:" msgstr "साधन प्रवर्ग (_c):" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258 msgid "Select the device category to filter" msgstr "फिल्टर करण्यासाठी डिव्हाइस विभाग निवडा" #. The device type filter #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272 msgid "Device _type:" msgstr "साधन प्रकार (_t):" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289 msgid "Select the device type to filter" msgstr "फिल्टर करण्यासाठी डिव्हाइस प्रकार निवडा" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" msgstr "इंपुट साधने (माइस, कळफलक, इत्यादि)" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299 msgid "Headphones, headsets and other audio devices" msgstr "हेडफोन, हेडसेट व इतर ऑडिओ साधन" #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108 #| msgid "Configure Bluetooth settings" msgid "Confirm Bluetooth PIN" msgstr "ब्लुटूथ PIN ची खात्री करा" #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 #, c-format #| msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s." msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'." msgstr "'%s' वेळी एंटर केलेल्या PIN ची खात्री करा." #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146 msgid "Confirm" msgstr "खात्री करा" #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95 #, c-format msgid "" "Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the " "device's manual." msgstr "" "'%s' करिता ब्लुटूथ PIN ची खात्री करा. हे सहसा साधनाच्या पुस्तिकेमध्ये आढळते." #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101 #, c-format #| msgid "Pairing request for '%s'" msgid "Pairing '%s'" msgstr "'%s' चे जोड करणे" #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109 #, c-format #| msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s." msgid "" "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'." msgstr "खालील PIN '%s' सह जुळते किंवा नाही, कृपया याची खात्री करा." #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114 #| msgid "Bluetooth Properties" msgid "Bluetooth Pairing Request" msgstr "ब्लुटुथ पैरिंग विनंती" #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115 #, c-format #| msgid "Device '%s' wants to pair with this computer" msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?" msgstr "'%s' ला या साधनासह जोडयाचे आहे. जोड स्वीकारयचे?" #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123 #, c-format #| msgid "Please enter the following PIN on '%s':" msgid "Please enter the following PIN on '%s'." msgstr "कृपया '%s' वरील खालील PIN द्या:" #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126 #, c-format #| msgid "" #| "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:" msgid "" "Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard." msgstr "कृपया '%s' वरील खालील PIN द्या. नंतर किबोर्डवरील “Return” दाबा." #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129 #| msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:" msgid "" "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then " "press any of the white buttons." msgstr "" "iCade च्या जॉयस्टिकला कृपया खालिल दिशेत फिरवा. नंतर कोणतेही वाइट बटन दाबा." #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136 msgid "Allow" msgstr "स्वीकार करा" #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140 msgid "Dismiss" msgstr "वगळा" #. Cancel button #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309 #| msgid "_Cancel" msgid "Cancel" msgstr "रद्द करा" #. OK button #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290 msgid "Accept" msgstr "स्वीकार करा" #. Placeholder text #: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121 msgid "Not Set Up" msgstr "सेट केले नाही" #: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81 msgid "Connected" msgstr "जुळले" #: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83 msgid "Disconnected" msgstr "जुळवणी मोडली" #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069 msgid "Yes" msgstr "होय" #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069 msgid "No" msgstr "नाही" #. translators: %s is the name of the computer, for example: #. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164 #, c-format msgid "Visible as “%s”" msgstr "“%s” म्हणून दृष्यास्पद" #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of devices?" msgstr "साधनच्या सूचीपासून '%s' काढून टाकायचे?" #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "" "उपकरन काढून टाकल्यास, पुढच्या वापरणीपूर्व तुम्हाला त्यांस पुनः सेट करावे " "लागेल." #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1196 msgid "_Remove" msgstr "काढून टाका (_R)" #: ../lib/bluetooth-utils.c:59 msgid "All types" msgstr "सर्व प्रकार" #: ../lib/bluetooth-utils.c:61 msgid "Phone" msgstr "दूरध्वनी" #: ../lib/bluetooth-utils.c:63 msgid "Modem" msgstr "मोडेम" #: ../lib/bluetooth-utils.c:65 msgid "Computer" msgstr "संगणक" #: ../lib/bluetooth-utils.c:67 msgid "Network" msgstr "जाळं" #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone #: ../lib/bluetooth-utils.c:70 msgid "Headset" msgstr "हेडसेट" #: ../lib/bluetooth-utils.c:72 msgid "Headphones" msgstr "हेडफोन" #: ../lib/bluetooth-utils.c:74 msgid "Audio device" msgstr "ऑडिओ साधन" #: ../lib/bluetooth-utils.c:76 msgid "Keyboard" msgstr "कळफलक" #: ../lib/bluetooth-utils.c:78 msgid "Mouse" msgstr "माउस" #: ../lib/bluetooth-utils.c:80 msgid "Camera" msgstr "कॅमेरा" #: ../lib/bluetooth-utils.c:82 msgid "Printer" msgstr "प्रिंटर" #: ../lib/bluetooth-utils.c:84 msgid "Joypad" msgstr "जॉयपॅड" #: ../lib/bluetooth-utils.c:86 msgid "Tablet" msgstr "टॅबलेट" #: ../lib/bluetooth-utils.c:88 msgid "Video device" msgstr "व्हिडीओ साधन" #: ../lib/bluetooth-utils.c:90 msgid "Remote control" msgstr "रिमोट कंट्रोल" #: ../lib/bluetooth-utils.c:92 msgid "Scanner" msgstr "स्कॅनर" #: ../lib/bluetooth-utils.c:94 msgid "Display" msgstr "डिस्पले" #: ../lib/bluetooth-utils.c:96 msgid "Wearable" msgstr "वेअरेबल" #: ../lib/bluetooth-utils.c:98 #| msgid "To:" msgid "Toy" msgstr "टॉय" #: ../lib/settings.ui.h:1 #| msgid "Connect" msgid "Connection" msgstr "जोडणी" #: ../lib/settings.ui.h:2 msgid "page 1" msgstr "पृष्ठ 1" #: ../lib/settings.ui.h:3 msgid "page 2" msgstr "पृष्ठ 2" #: ../lib/settings.ui.h:6 msgid "Address" msgstr "पत्ता" #: ../lib/settings.ui.h:7 #| msgid "Mouse and Touchpad Settings" msgid "_Mouse & Touchpad Settings" msgstr "माऊस आणि टचपॅड सेटिंग्ज (_M)" #: ../lib/settings.ui.h:8 #| msgid "Sound Settings" msgid "_Sound Settings" msgstr "साऊंड सेटिंग्ज (_S)" #: ../lib/settings.ui.h:9 #| msgid "Keyboard Settings" msgid "_Keyboard Settings" msgstr "कळफलक सेटिंग्ज (_K)" #: ../lib/settings.ui.h:10 #| msgid "Send files..." msgid "Send _Files…" msgstr "फाइल्स पाठवा (_F)..." #: ../lib/settings.ui.h:11 #| msgid "_Remove" msgid "_Remove Device" msgstr "साधन काढून टाका (_R)" #: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1 msgid "Bluetooth Transfer" msgstr "ब्ल्युटूथ ट्रांस्फर" #: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2 msgid "Send files via Bluetooth" msgstr "ब्ल्युटूथतर्फे फाइल पाठवा" #: ../sendto/main.c:117 msgid "An unknown error occurred" msgstr "अपरिचीत त्रुटी आढळली" #: ../sendto/main.c:339 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d सेकंद" msgstr[1] "%'d सेकंद" #: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:357 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d मिनीट" msgstr[1] "%'d मिनीट" #: ../sendto/main.c:355 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d तास" msgstr[1] "%'d तास" #: ../sendto/main.c:365 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "अंदाजे %'d तास" msgstr[1] "अंदाजे %'d तास" #: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:476 #| msgid "Connecting..." msgid "Connecting…" msgstr "जोडणी करत आहे…" #: ../sendto/main.c:420 #| msgid "Bluetooth Transfer" msgid "Bluetooth File Transfer" msgstr "ब्ल्युटूथ फाइल स्थानांतर" #: ../sendto/main.c:424 msgid "_Retry" msgstr "पुनःप्रयत्न करा (_R)" #: ../sendto/main.c:446 msgid "From:" msgstr "पासून:" #: ../sendto/main.c:460 msgid "To:" msgstr "प्रती:" #: ../sendto/main.c:555 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "%s पाठवत आहे" #: ../sendto/main.c:562 ../sendto/main.c:611 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "%d पैकी %d फाइल पाठवत आहे" #: ../sendto/main.c:607 #, c-format msgid "%d kB/s" msgstr "%d kB/s" #: ../sendto/main.c:609 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d B/s" #: ../sendto/main.c:640 #, c-format msgid "%u transfer complete" msgid_plural "%u transfers complete" msgstr[0] "%u स्थानांतर पूर्ण झाले" msgstr[1] "%u स्थानांतरन पूर्ण झाले" #: ../sendto/main.c:647 msgid "_Close" msgstr "बंद करा (_C)" #: ../sendto/main.c:657 msgid "There was an error" msgstr "त्रुटी आढळली" #: ../sendto/main.c:695 msgid "Select device to send to" msgstr "पाठवण्याजोगी साधन निवडा" #: ../sendto/main.c:700 msgid "_Send" msgstr "पाठवा (_S)" #: ../sendto/main.c:750 msgid "Choose files to send" msgstr "पाठवण्याजोगी फाइल निवडा" #: ../sendto/main.c:756 msgid "Select" msgstr "निवडा" #: ../sendto/main.c:786 msgid "Remote device to use" msgstr "वापरण्याजोगी दूरस्थ साधन" #: ../sendto/main.c:786 msgid "ADDRESS" msgstr "पत्ता" #: ../sendto/main.c:788 msgid "Remote device's name" msgstr "दूरस्थ साधनाचे नाव काढूण टाका" #: ../sendto/main.c:788 msgid "NAME" msgstr "नाव" #: ../sendto/main.c:807 msgid "[FILE...]" msgstr "[फाइल...]" #~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services" #~ msgstr "Geolocation सेवा करीता या GPS साधनचा वापर करा" #~ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)" #~ msgstr "तुमच्या मोबाईल फोनचा (चाचणी) वापर करून आंतरजाल करीता प्रवेश प्राप्त करा" #~ msgid "Turn on Bluetooth" #~ msgstr "ब्ल्युटूथ सुरू करा" #~ msgid "Bluetooth: Off" #~ msgstr "Bluetooth: बंद करा" #~ msgid "Turn off Bluetooth" #~ msgstr "ब्ल्युटूथ बंद करा" #~ msgid "Bluetooth: On" #~ msgstr "Bluetooth: सुरू करा" #~ msgid "Bluetooth: Disabled" #~ msgstr "Bluetooth: अकार्यान्वीत" #~ msgid "Disconnecting..." #~ msgstr "जुळवणी मोडत आहे..." #~ msgid "Disconnect" #~ msgstr "जुळवणी मोडा" #~ msgid "Browse files..." #~ msgstr "फाइल तपासा..." #~ msgid "Debug" #~ msgstr "डिबग" #~ msgid "- Bluetooth applet" #~ msgstr "- Bluetooth ऍप्लेट" #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" #~ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "उपलब्ध आदेश ओळ पर्याय पहाण्याकरीता '%s --help' पहा.\n" #~ msgid "Bluetooth Applet" #~ msgstr "Bluetooth ऍपलेट" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth" #~ msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s." #~ msgstr "उपकरन %s वर कृपया PIN प्रविष्ट करा." #~ msgid "Grant access to '%s'" #~ msgstr "'%s' करीता परवानगी द्या" #~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'." #~ msgstr "साधन %s ला सेवा '%s' करीता प्रवेश हवा आहे." #~ msgid "Bluetooth device" #~ msgstr "Bluetooth साधन" #~ msgid "Enter PIN" #~ msgstr "PIN द्या" #~ msgid "Pairing confirmation for '%s'" #~ msgstr "'%s' करीता जोडी बनवण्याची निश्चितता" #~ msgid "Verify PIN" #~ msgstr "PIN तपासा" #~ msgid "Authorization request from '%s'" #~ msgstr "'%s' पासून ओळख पटवण्याची विनंती" #~ msgid "Check authorization" #~ msgstr "अधिकृत परवानगी तपासा" #~ msgid "Bluetooth Manager" #~ msgstr "Bluetooth व्यवस्थापक" #~ msgid "Bluetooth Manager applet" #~ msgstr "Bluetooth व्यवस्थापक ऍपलेट" #~ msgid "Bluetooth: Checking" #~ msgstr "Bluetooth: तपासत आहे" #~ msgid "Visible" #~ msgstr "दृष्यास्पद" #~ msgid "Send files to device..." #~ msgstr "साधन करीता फाइल पाठवा..." #~ msgid "Set up new device..." #~ msgstr "नवीन साधनची मांडणी..." #~ msgid "Bluetooth Settings" #~ msgstr "ब्ल्युटूथ सेटिंग्स्" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "बाहेर पडा" #~ msgid "_Always grant access" #~ msgstr "नेहमी प्रवेश मान्य करा (_A)" #~ msgid "_Reject" #~ msgstr "नकार (_R)" #~ msgid "_Grant" #~ msgstr "मान्य करा (_G)" #~ msgid "_Does not match" #~ msgstr "जुळवणी अशक्य (_D)" #~ msgid "_Matches" #~ msgstr "जुळवणी (_M)" #~ msgid "_Show input" #~ msgstr "इनपुट दाखवा (_S)" #~ msgid "Pairing with '%s' cancelled" #~ msgstr "'%s' शी जोडी करणे रद्द केले" #~ msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one." #~ msgstr "'%s' वरील प्रदर्शीत PIN याच्यासह जुळते, कृपया याची खात्री करा." #~ msgid "Please enter the following PIN:" #~ msgstr "कृपया खालील PIN द्या:" #~ msgid "Setting up '%s' failed" #~ msgstr "'%s' संयोजीत करणे अपयशी" #~ msgid "Connecting to '%s'..." #~ msgstr "'%s' शी जुळवणी करत आहे..." #~ msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..." #~ msgstr "कृपया उपकरन '%s' वरील सेटअप पूर्णहोईपर्यंत प्रतीक्षा करा..." #~ msgid "Successfully set up new device '%s'" #~ msgstr "यशस्वीरित्या नवीन उपकरन '%s' सेटअप करा" #~ msgid "Bluetooth New Device Setup" #~ msgstr "Bluetooth नवीन उपकरनचे सेटअप" #~ msgid "PIN _options..." #~ msgstr "PIN पर्याय (_o)..." #~ msgid "Device Search" #~ msgstr "डिव्हाइस शोध" #~ msgid "Device Setup" #~ msgstr "साधनची मांडणी" #~| msgid "Finishing New Device Setup" #~ msgid "Finishing Setup" #~ msgstr "सेटअप पूर्ण करत आहे" #~ msgid "Select the additional services you want to use with your device:" #~ msgstr "तुमच्या साधनसह वापरण्याजोगी अगाऊ सेवा नीवडा:" #~ msgid "Setup Summary" #~ msgstr "सेटअपचे सारांश " #~ msgid "PIN Options" #~ msgstr "PIN पर्याय" #~ msgid "_Automatic PIN selection" #~ msgstr "स्वयं PIN नीवड (_A)" #~ msgid "Fixed PIN" #~ msgstr "ठरलेले PIN" #~ msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)" #~ msgstr "'0000' (बहुतांश हेडसेट, माईस व GPS साधन)" #~ msgid "'1111'" #~ msgstr "'1111'" #~ msgid "'1234'" #~ msgstr "'1234'" #~ msgid "Do not pair" #~ msgstr "जोड अशक्य" #~ msgid "Custom PIN:" #~ msgstr "पसंतीचे PIN:" #~ msgid "_Try Again" #~ msgstr "पुन्हा प्रयत्न करा (_T)" #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "बाहेर पडा (_Q)" #~ msgid "Does not match" #~ msgstr "जुळवणी अशक्य" #~ msgid "Matches" #~ msgstr "जुळवणी शक्य" #~ msgid "Bluetooth Device Setup" #~ msgstr "ब्ल्युटूथ डिव्हाइसचे मांडणी" #~ msgid "Setup Bluetooth devices" #~ msgstr "ब्ल्युटूथ साधनांची मांडणी" #~ msgid "File Transfer" #~ msgstr "फाइल स्थानांतरन" #~ msgid "Sending files via Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth द्वारे फाइल पाठवत आहे" #~ msgid "" #~ "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " #~ "Bluetooth connections" #~ msgstr "दूरस्थ साधन बंद केले आहे व ते ब्ल्युटूथ जोडणी स्वीकारते याची खात्री करा" #~ msgid "Programming error: could not find the device in the list" #~ msgstr "प्रोग्रामिंग त्रुटी: सूचीत डिव्हाइस शोधणे अशक्य" #~ msgid "OBEX Push file transfer unsupported" #~ msgstr "OBEX पुश फाइल स्थानांतरन असमर्थीत" #~ msgid "Bluetooth (OBEX Push)" #~ msgstr "ब्लुयटूथ (OBEX पुश)" #~ msgid "%d KB/s" #~ msgstr "%d KB/s" #~ msgid "Show Only Bluetooth Devices With..." #~ msgstr "यानुरूप फक्त Bluetooth साधन दाखवा..." #~ msgid "Select Device to Browse" #~ msgstr "तपासणी करीता साधन निवडा" #~ msgid "_Browse" #~ msgstr "तपासणी करा (_B)" #~ msgid "Select device to browse" #~ msgstr "तपासणी करीता साधन निवडा" #~ msgid "Open Keyboard Preferences..." #~ msgstr "कळफलक आवड नीवड उघडा..." #~ msgid "Open Mouse Preferences..." #~ msgstr "माऊस आवड नीवड उघडा..." #~ msgid "Bluetooth: Enabled" #~ msgstr "Bluetooth: कार्यान्वीत" #~ msgid "Browse files on device..." #~ msgstr "साधन वरील फाइल तपासा..." #~| msgid "Preferences..." #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "पसंती" #~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop" #~ msgstr "GNOME डेस्कटॉप करीता Bluetooth व्यवस्थापक" #~ msgid "translator-credits" #~ msgstr "" #~ "संदिप शेडमाके , 2009; संदिप शेडमाके " #~ ", 2009." #~ msgid "GNOME Bluetooth home page" #~ msgstr "GNOME Bluetooth मुख्य पान" #~ msgid "Bluetooth Preferences" #~ msgstr "Bluetooth आवडनिवड" #~ msgid "_Show Bluetooth icon" #~ msgstr "Bluetooth साधन दाखवा (_S)" #~ msgid "Output a list of currently known devices" #~ msgstr "वर्तमानक्षणी परिचीत साधनची यादी आऊटपुट करा" #~| msgid "_Discoverable" #~ msgid "Make computer _discoverable" #~ msgstr "संगणक आढळेल असे करा (_d)" #~ msgid "Friendly name" #~ msgstr "मैत्रीपूर्ण नाव" #~| msgid "Set up new device..." #~ msgid "Set up _new device..." #~ msgstr "नवीन उफकरनचे सेटअप करा (_n)..." #~ msgid "Bluetooth is disabled" #~ msgstr "Bluetooth अकार्यान्वीत आहे" #~ msgid "No Bluetooth adapters present" #~ msgstr "Bluetooth अडॅप्टर आढळले नाही" #~ msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in." #~ msgstr "तुमच्या संगणकावर कुठलेही Bluetooth अडॅप्टर जोडलेले नाही." #~ msgid "Whether to show the notification icon" #~ msgstr "सूचना चिन्ह दाखवायचे" #~ msgid "Whether to show the notification icon." #~ msgstr "सूचना चिन्ह दाखवायचे." #~ msgid "GConf error: %s" #~ msgstr "GConf त्रुटी: %s" #~ msgid "All further errors shown only on terminal." #~ msgstr "सर्व पुढिल त्रुटी फक्त टर्मिनलवर दाखवले जाईल." #~ msgid "Device Setup Failed" #~ msgstr "साधन मांडणी अपयशी" #~ msgid "Introduction" #~ msgstr "परिचय" #~ msgid "Select the device you want to setup" #~ msgstr "मांडणी करण्याजोगी साधन निवडा" #~ msgid "Setup Completed" #~ msgstr "मांडणी पूर्ण झाली" #~| msgid "" #~| "The device wizard will walk you through the process of configuring " #~| "Bluetooth enabled devices for use with this computer." #~ msgid "" #~ "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of " #~ "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer." #~ msgstr "" #~ "Bluetooth चे नवीन उपकरन सेटअप तुम्हाला या संगणकाशी Bluetooth कार्यक्षम उपकरने कसे " #~ "संरचीत करायचे, त्याच्याशी अवगत करते." #~ msgid "" #~ "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be " #~ "“discoverable” (sometimes called “visible”). Check the device's manual if " #~ "in doubt." #~ msgstr "" #~ "साधन तुमच्या संगणकापासून 10 मीटरच्या अंतरावर, व “शोधण्याजोगी” असायला हवे (बहुतांश " #~ "वेळा यांस “दृष्यास्पद”). संशय आढळल्यास साधनची पुस्तिका तपासून पहा." #~| msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard" #~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup" #~ msgstr "Bluetooth नवीन उपरकन सेटअपवर आपले स्वागत आहे" #~ msgid "_Restart Setup" #~ msgstr "मांडणी पुन्हा सुरू करा (_R)"