# Kazakh translation for gnome-bluetooth. # Copyright (C) 2010 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package. # Baurzhan Muftakhidinov , 2010-2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-09 14:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-08 17:28+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 msgid "Click to select device..." msgstr "Құрылғыны таңдау үшін шертіңіз..." #: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82 #: ../lib/bluetooth-utils.c:90 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 msgid "No adapters available" msgstr "Қолжетерлік адаптерлер жоқ" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804 msgid "Searching for devices..." msgstr "Құрылғылар ізделуде..." #: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985 msgid "Device" msgstr "Құрылғы" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 msgid "Type" msgstr "Түрі" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 msgid "Devices" msgstr "Құрылғылар" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72 msgid "All categories" msgstr "Барлық санаттар" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 msgid "Paired" msgstr "Жұпталған" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76 msgid "Trusted" msgstr "Сенімді" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78 msgid "Not paired or trusted" msgstr "Жұпталған не сенімді емес" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80 msgid "Paired or trusted" msgstr "Жұпталған не сенімді" #. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser. #. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With... #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231 msgid "Show:" msgstr "Көрсету:" #. The device category filter #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247 msgid "Device _category:" msgstr "Құрылғы _санаты:" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258 msgid "Select the device category to filter" msgstr "Сүзгілеу үшін құрылғы санатын енгізіңіз" #. The device type filter #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272 msgid "Device _type:" msgstr "Құрылғы _түрі:" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289 msgid "Select the device type to filter" msgstr "Сүзгілеу үшін құрылғы түрін енгізіңіз" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" msgstr "Енгізу құрылғылары (тышқан, пернетақталар, т.с.с.)" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299 msgid "Headphones, headsets and other audio devices" msgstr "" #: ../lib/bluetooth-utils.c:59 msgid "All types" msgstr "Барлық түрлер" #: ../lib/bluetooth-utils.c:61 msgid "Phone" msgstr "Телефон" #: ../lib/bluetooth-utils.c:63 msgid "Modem" msgstr "Модем" #: ../lib/bluetooth-utils.c:65 msgid "Computer" msgstr "Компьютер" #: ../lib/bluetooth-utils.c:67 msgid "Network" msgstr "Желі" #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone #: ../lib/bluetooth-utils.c:70 msgid "Headset" msgstr "" #: ../lib/bluetooth-utils.c:72 msgid "Headphones" msgstr "" #: ../lib/bluetooth-utils.c:74 msgid "Audio device" msgstr "Аудио құрылғысы" #: ../lib/bluetooth-utils.c:76 msgid "Keyboard" msgstr "Пернетақта" #: ../lib/bluetooth-utils.c:78 msgid "Mouse" msgstr "Тышқан" #: ../lib/bluetooth-utils.c:80 msgid "Camera" msgstr "Камера" #: ../lib/bluetooth-utils.c:82 msgid "Printer" msgstr "Принтер" #: ../lib/bluetooth-utils.c:84 msgid "Joypad" msgstr "" #: ../lib/bluetooth-utils.c:86 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #: ../lib/bluetooth-utils.c:88 msgid "Video device" msgstr "Видео құрылғысы" #: ../lib/plugins/geoclue.c:178 msgid "Use this GPS device for Geolocation services" msgstr "" #. translators: #. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part, #. * or leave untranslated #: ../lib/plugins/test.c:53 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)" msgstr "" #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled #. #: ../wizard/main.c:242 ../wizard/main.c:365 #, c-format msgid "Pairing with '%s' cancelled" msgstr "" #: ../wizard/main.c:283 #, c-format msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one." msgstr "" #: ../wizard/main.c:337 msgid "Please enter the following PIN:" msgstr "" #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed #. #: ../wizard/main.c:425 #, c-format msgid "Setting up '%s' failed" msgstr "" #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'... #. #: ../wizard/main.c:479 #, c-format msgid "Connecting to '%s'..." msgstr "" #: ../wizard/main.c:519 #, c-format msgid "Please enter the following PIN on '%s':" msgstr "" #: ../wizard/main.c:522 #, c-format msgid "" "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:" msgstr "" #: ../wizard/main.c:527 msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:" msgstr "" #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'... #. #: ../wizard/main.c:559 #, c-format msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..." msgstr "" #: ../wizard/main.c:577 #, c-format msgid "Successfully set up new device '%s'" msgstr "" #: ../wizard/wizard.ui.h:1 msgid "Bluetooth New Device Setup" msgstr "" #: ../wizard/wizard.ui.h:2 msgid "PIN _options..." msgstr "" #: ../wizard/wizard.ui.h:3 #| msgid "Device" msgid "Device Search" msgstr "Құрылғыларды іздеу" #: ../wizard/wizard.ui.h:4 msgid "Device Setup" msgstr "" #: ../wizard/wizard.ui.h:5 msgid "Finishing Setup" msgstr "" #: ../wizard/wizard.ui.h:6 msgid "Select the additional services you want to use with your device:" msgstr "" #: ../wizard/wizard.ui.h:7 msgid "Setup Summary" msgstr "" #: ../wizard/wizard.ui.h:8 msgid "PIN Options" msgstr "PIN опциялары" #: ../wizard/wizard.ui.h:9 msgid "_Automatic PIN selection" msgstr "" #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000 #: ../wizard/wizard.ui.h:11 msgid "Fixed PIN" msgstr "" #: ../wizard/wizard.ui.h:12 msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)" msgstr "" #: ../wizard/wizard.ui.h:13 msgid "'1111'" msgstr "'1111'" #: ../wizard/wizard.ui.h:14 msgid "'1234'" msgstr "'1234'" #: ../wizard/wizard.ui.h:15 msgid "Do not pair" msgstr "Жұптамау" #: ../wizard/wizard.ui.h:16 msgid "Custom PIN:" msgstr "Таңдауыңызша PIN:" #: ../wizard/wizard.ui.h:17 msgid "_Try Again" msgstr "Қай_тадан көру" #: ../wizard/wizard.ui.h:18 #| msgid "Quit" msgid "_Quit" msgstr "Ш_ығу" #: ../wizard/wizard.ui.h:19 msgid "_Cancel" msgstr "Ба_с тарту" #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? #: ../wizard/wizard.ui.h:21 msgid "Does not match" msgstr "Сәйкес емес" #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? #: ../wizard/wizard.ui.h:23 msgid "Matches" msgstr "Сәйкес" #: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1 #| msgid "Bluetooth device" msgid "Bluetooth Device Setup" msgstr "Bluetooth құрылғысын баптау" #: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2 #| msgid "Bluetooth device" msgid "Setup Bluetooth devices" msgstr "Bluetooth құрылғыларын баптау" #: ../sendto/main.c:151 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d секунд" #: ../sendto/main.c:156 ../sendto/main.c:169 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d минут" #: ../sendto/main.c:167 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d сағат" #: ../sendto/main.c:177 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "шамамен %'d сағат" #: ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292 msgid "Connecting..." msgstr "Байланыс орнату..." #: ../sendto/main.c:231 msgid "File Transfer" msgstr "Файлдармен алмасу" #: ../sendto/main.c:234 msgid "_Retry" msgstr "Қа_йталау" #. translators: This is the heading for the progress dialogue #: ../sendto/main.c:253 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "Файлдарды Bluetooth арқылы жіберу" #: ../sendto/main.c:265 msgid "From:" msgstr "Кімнен:" #: ../sendto/main.c:277 msgid "To:" msgstr "Кімге:" #: ../sendto/main.c:321 ../sendto/main.c:339 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Белгісіз қате орын алды" #: ../sendto/main.c:332 msgid "" "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " "Bluetooth connections" msgstr "" #: ../sendto/main.c:430 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "Жіберуде %s" #: ../sendto/main.c:437 ../sendto/main.c:508 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "" #: ../sendto/main.c:504 #, c-format msgid "%d kB/s" msgstr "%d КБ/с" #: ../sendto/main.c:506 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d Б/с" #: ../sendto/main.c:639 #| msgid "Select device to browse" msgid "Select device to send to" msgstr "Жіберу үшін құрылғыны таңдаңыз" #: ../sendto/main.c:644 msgid "_Send" msgstr "_Жіберу" #: ../sendto/main.c:688 msgid "Choose files to send" msgstr "Жіберу үшін файлдарды таңдаңыз" #: ../sendto/main.c:691 msgid "Select" msgstr "Таңдау" #: ../sendto/main.c:717 msgid "Remote device to use" msgstr "Қолдану үшін қашықтағы құрылғы" #: ../sendto/main.c:717 msgid "ADDRESS" msgstr "АДРЕС" #: ../sendto/main.c:719 msgid "Remote device's name" msgstr "Қашықтағы құрылғы атауы" #: ../sendto/main.c:719 msgid "NAME" msgstr "АТАУЫ" #: ../sendto/main.c:738 msgid "[FILE...]" msgstr "[ФАЙЛ...]" #: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1 #| msgid "Bluetooth: On" msgid "Bluetooth Transfer" msgstr "Bluetooth алмасулары" #: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2 #| msgid "Sending files via Bluetooth" msgid "Send files via Bluetooth" msgstr "Файлдарды Bluetooth арқылы жіберу" #~ msgid "Select Device to Browse" #~ msgstr "Шолу үшін құрылғыны таңдаңыз" #~ msgid "_Browse" #~ msgstr "Қара_п шығу" #~ msgid "Turn On Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth-ды іске қосыңыз" #~ msgid "Bluetooth: Off" #~ msgstr "Bluetooth: Іске қосылған емес" #~ msgid "Turn Off Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth-ды сөндіріңіз" #~ msgid "Bluetooth: Disabled" #~ msgstr "Bluetooth: Сөндірілген" #~ msgid "Disconnecting..." #~ msgstr "Байланысты үзу..." #~ msgid "Connected" #~ msgstr "Байланысқан" #~ msgid "Disconnected" #~ msgstr "Байланыспаған" #~ msgid "Disconnect" #~ msgstr "Байланысты үзу" #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Байланысу" #~ msgid "Send files..." #~ msgstr "Файлдарды жіберу..." #~ msgid "Browse files..." #~ msgstr "Файлдарды шолу..." #~ msgid "Open Keyboard Preferences..." #~ msgstr "Пернетақта баптауларын ашу..." #~ msgid "Open Mouse Preferences..." #~ msgstr "Тышқан баптауларын ашу..." #~ msgid "Open Sound Preferences..." #~ msgstr "Дыбыс баптауларын ашу..." #~ msgid "Debug" #~ msgstr "Жөндеу" #~ msgid "- Bluetooth applet" #~ msgstr "- Bluetooth апплеті" #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" #~ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "Командалық жолдың барлық опцияларын қарау үшін '%s --help' енгізіңіз.\n" #~ msgid "Bluetooth Applet" #~ msgstr "Bluetooth апплеті" #~ msgid "Bluetooth: Enabled" #~ msgstr "Bluetooth: Қосулы" #~ msgid "Bluetooth: Checking" #~ msgstr "Bluetooth: Тексеру" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Қалаулар" #~ msgid "Visible" #~ msgstr "Көрінетін" #~ msgid "_Reject" #~ msgstr "Та_йдыру" #~ msgid "_Remove" #~ msgstr "Өші_ру" #~ msgid "%d KB/s" #~ msgstr "%d КБ/с" #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Байланысу" #~ msgid "Browse" #~ msgstr "Шолу" #~ msgid "Done" #~ msgstr "Дайын"