# Hindi translation for gnome-bluetooth. # Copyright (C) 2009 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package. # Translators: # Rajesh Ranjan , 2009, 2014. # chandankumar(ciypro) , 2012. # Hemish , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-31 11:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-21 13:54+0530\n" "Last-Translator: Hemish \n" "Language-Team: Hindi https://indlinux." "org/hindi\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "X-Generator: Gtranslator 42.0\n" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:81 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:102 msgid "Confirm Bluetooth PIN" msgstr "ब्लूटूथ PIN संपुष्ट करें" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:82 #, c-format msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”." msgstr "कृपया उस PIN की पुष्टि करें जो “%s” पर दाखिल किया गया था।" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:86 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:99 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:147 msgid "Confirm" msgstr "संपुष्ट करें" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:89 #, c-format msgid "" "Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the " "device’s manual." msgstr "" "“%s” के लिए ब्लूटूथ PIN की पुष्टि करें। यह सामान्य रूप से आपके उपकरण की निर्देश-पुस्तिका में " "पाया जाता है." #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95 #, c-format msgid "Pairing “%s”" msgstr "“%s” से युग्मन हो रहा है" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:103 #, c-format msgid "" "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”." msgstr "कृपया पुष्टि करें कि क्या निम्नलिखित PIN “%s” पर दिखाए गए से मेल खाता है।" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108 msgid "Bluetooth Pairing Request" msgstr "ब्लूटूथ युग्मन अनुरोध" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109 #, c-format msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?" msgstr "“%s” इस उपकरण के साथ युग्मित होना चाहता है। क्या आप युग्मन चाहते हैं?" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114 msgid "Confirm Bluetooth Connection" msgstr "ब्लूटूथ युग्मन संपुष्ट करें" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115 #, c-format msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?" msgstr "“%s” इस उपकरण के साथ युग्मित होना चाहता है। क्या आप युग्मन चाहते हैं?" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123 #, c-format msgid "Please enter the following PIN on “%s”." msgstr "कृपया निम्नलिखित PIN को “%s” पर दाखिल करें।" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126 #, c-format msgid "" "Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard." msgstr "कृपया निम्नलिखित PIN को “%s” पर दाखिल करें। फिर कुंजीपट पर “Return” को दबाएँ।" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129 msgid "" "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then " "press any of the white buttons." msgstr "" "कृपया निम्नलिखित दिशाओं में अपने iCade की जॉयस्टिक को संचालित करें। फ़िर किसी भी सफेद " "बटन को दबाएँ." #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:137 msgid "Allow" msgstr "स्वीकारें" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:141 msgid "Dismiss" msgstr "छोड़ें" #. Cancel button #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:151 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" #. OK button #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247 msgid "Accept" msgstr "स्वीकारें" #: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:14 msgid "Not Set Up" msgstr "सेट नहीं किया गया" #: lib/bluetooth-settings-row.c:80 msgid "Connected" msgstr "कनेक्टेड" #: lib/bluetooth-settings-row.c:82 msgid "Disconnected" msgstr "डिस्कनेक्टेड" #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138 msgid "Yes" msgstr "हाँ" #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138 msgid "No" msgstr "नहीं" #. translators: first %s is the name of the computer, for example: #. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the #. * location of the Downloads folder. #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1237 #, c-format msgid "" "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred " "files are placed in the Downloads folder." msgstr "" "“%s” के रूप में दृश्यमान और ब्लूटूथ फ़ाइल स्थानांतरण के लिए उपलब्ध। स्थानांतरित की गई फ़ाइलें " "डाउनलोड फ़ोल्डर में रखी जाएँगी।" #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1313 #, c-format msgid "Remove “%s” from the list of devices?" msgstr "“%s” को उपकरणों की सूची से हटाएँ?" #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1315 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "" "यदि आप उपकरण को हटाते हैं, तो आपको इसे दोबारा प्रयोग करने से पहले फिर से सेटअप करना " "होगा।" #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1318 sendto/main.c:447 sendto/main.c:699 msgid "_Cancel" msgstr "रद्द करें (_C)" #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1319 msgid "_Remove" msgstr "हटाएँ (_R)" #. Translators: %s is the name of the filename received #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145 #, c-format msgid "You received “%s” via Bluetooth" msgstr "आपने ब्लूटूथ द्वारा “%s” फ़ाइल प्राप्त की" #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147 msgid "You received a file" msgstr "आपने एक फ़ाइल प्राप्त की" #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158 msgid "Open File" msgstr "फ़ाइल खोलें" #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162 msgid "Open Containing Folder" msgstr "धारक फ़ोल्डर खोलें" #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179 msgid "File reception complete" msgstr "फ़ाइल सफलतापूर्वक प्राप्त हुई" #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234 #, c-format msgid "Bluetooth file transfer from %s" msgstr "%s द्वारा ब्लूटूथ फाइल हस्तांतरण" #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244 msgid "Decline" msgstr "अस्वीकारें" #: lib/bluetooth-utils.c:56 msgid "Phone" msgstr "फ़ोन" #: lib/bluetooth-utils.c:58 msgid "Modem" msgstr "मॉडेम" #: lib/bluetooth-utils.c:60 msgid "Computer" msgstr "कम्प्यूटर" #: lib/bluetooth-utils.c:62 msgid "Network" msgstr "नेटवर्क" #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone #: lib/bluetooth-utils.c:65 msgid "Headset" msgstr "हेडसेट" #: lib/bluetooth-utils.c:67 msgid "Headphones" msgstr "हेडफोन" #: lib/bluetooth-utils.c:69 msgid "Audio device" msgstr "ऑडियो उपकरण" #: lib/bluetooth-utils.c:71 msgid "Keyboard" msgstr "कुंजीपट" #: lib/bluetooth-utils.c:73 msgid "Mouse" msgstr "माउस" #: lib/bluetooth-utils.c:75 msgid "Camera" msgstr "कैमरा" #: lib/bluetooth-utils.c:77 msgid "Printer" msgstr "मुद्रक" #: lib/bluetooth-utils.c:79 msgid "Joypad" msgstr "जॉयपॉड" #: lib/bluetooth-utils.c:81 msgid "Tablet" msgstr "टैब्लेट" #: lib/bluetooth-utils.c:83 msgid "Video device" msgstr "वीडियो उपकरण" #: lib/bluetooth-utils.c:85 msgid "Remote control" msgstr "रिमोट कंट्रोल" #: lib/bluetooth-utils.c:87 msgid "Scanner" msgstr "स्कैनर" #: lib/bluetooth-utils.c:89 msgid "Display" msgstr "डिस्पले" # It is not the verb 'to display', rather its a device type called 'display'. #: lib/bluetooth-utils.c:91 msgid "Wearable" msgstr "पहनने योग्य" #: lib/bluetooth-utils.c:93 msgid "Toy" msgstr "खिलौना" #: lib/bluetooth-utils.c:95 msgid "Speakers" msgstr "स्पीकर्" #: lib/bluetooth-utils.c:97 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" #: lib/settings.ui:29 msgid "Connection" msgstr "कनेक्शन" #: lib/settings.ui:71 msgid "Paired" msgstr "युग्मित" #: lib/settings.ui:94 msgid "Type" msgstr "प्रकार" #: lib/settings.ui:117 msgid "Address" msgstr "पता" #: lib/settings.ui:143 msgid "_Mouse & Touchpad Settings" msgstr "माउस और टचपैड सेटिंग (_M)" #: lib/settings.ui:150 msgid "_Sound Settings" msgstr "ध्वनि सेटिंग (_S)" #: lib/settings.ui:157 msgid "_Keyboard Settings" msgstr "कुंजीपट सेटिंग (_K)" #: lib/settings.ui:164 msgid "Send _Files…" msgstr "फ़ाइलें भेजें (_F)…" #: lib/settings.ui:171 msgid "_Remove Device" msgstr "उपकरण हटाएँ (_R)" #: lib/settings.ui:185 lib/settings.ui:200 msgid "Devices" msgstr "उपकरण" #: lib/settings.ui:214 msgid "Searching for devices…" msgstr "उपकरणों को खोजा जा रहा है…" #: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Transfer" msgstr "ब्लूटूथ हस्तांतरण" #: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in:4 msgid "Send files via Bluetooth" msgstr "ब्लूटूथ द्वारा फ़ाइलें भेजें" #: sendto/main.c:118 msgid "An unknown error occurred" msgstr "एक अज्ञात त्रुटि उत्पन्न हुई" #: sendto/main.c:131 msgid "" "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " "Bluetooth connections" msgstr "" "सुनिश्चित करें कि दूरस्थ उपकरण स्विच ऑन किया हुआ है और वह ब्लूटूथ कनेक्शन स्वीकार करता है" #: sendto/main.c:364 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d सेकेंड" msgstr[1] "%'d सेकेंड" #: sendto/main.c:369 sendto/main.c:382 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d मिनट" msgstr[1] "%'d मिनट" #: sendto/main.c:380 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d घंटा" msgstr[1] "%'d घंटे" #: sendto/main.c:390 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "लगभग %'d घंटा" msgstr[1] "लगभग %'d घंटे" #: sendto/main.c:403 sendto/main.c:503 msgid "Connecting…" msgstr "कनेक्ट हो रहा है…" #: sendto/main.c:444 msgid "Bluetooth File Transfer" msgstr "ब्लूटूथ फाइल हस्तांतरण" #: sendto/main.c:448 msgid "_Retry" msgstr "पुनः कोशिश करें (_R)" #: sendto/main.c:469 msgid "From:" msgstr "प्रेषक:" #: sendto/main.c:485 msgid "To:" msgstr "प्राप्तकर्ता: " #: sendto/main.c:567 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "%s फ़ाइल को भेजा जा रहा है" #: sendto/main.c:574 sendto/main.c:623 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "फ़ाइल %d %d में से भेजी जा चुकी है" #: sendto/main.c:619 #, c-format msgid "%d kB/s" msgstr "%d केबी/से." #: sendto/main.c:621 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d बाइट/से." #: sendto/main.c:652 #, c-format msgid "%u transfer complete" msgid_plural "%u transfers complete" msgstr[0] "%u हस्तांतरण पूर्ण" msgstr[1] "%u हस्तांतरण पूर्ण" #: sendto/main.c:659 msgid "_Close" msgstr "बंद करें (_C)" #: sendto/main.c:669 msgid "There was an error" msgstr "एक त्रुटि पाई गई" #: sendto/main.c:693 msgid "Choose files to send" msgstr "फ़ाइलों को भेजने के लिए चुनें" #: sendto/main.c:700 msgid "Select" msgstr "चुनें" #: sendto/main.c:736 msgid "Remote device to use" msgstr "प्रयोग के लिए दूरस्थ उपकरण" #: sendto/main.c:736 msgid "ADDRESS" msgstr "पता" #: sendto/main.c:738 msgid "Remote device’s name" msgstr "दूरस्थ उपकरण का नाम" #: sendto/main.c:738 msgid "NAME" msgstr "नाम"