# English (United Kingdom) translation for gnome-bluetooth # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 # This file is distributed under the same licence as the gnome-bluetooth package. # Bruce Cowan , 2009, 2010, 2011. # Philip Withnall , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-10 16:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-10 17:02+0100\n" "Last-Translator: Bruce Cowan \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:36+0000\n" #: ../lib/bluetooth-client.c:128 msgid "All types" msgstr "All types" #: ../lib/bluetooth-client.c:130 msgid "Phone" msgstr "Phone" #: ../lib/bluetooth-client.c:132 msgid "Modem" msgstr "Modem" #: ../lib/bluetooth-client.c:134 msgid "Computer" msgstr "Computer" #: ../lib/bluetooth-client.c:136 msgid "Network" msgstr "Network" #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone #: ../lib/bluetooth-client.c:139 msgid "Headset" msgstr "Headset" #: ../lib/bluetooth-client.c:141 msgid "Headphones" msgstr "Headphones" #: ../lib/bluetooth-client.c:143 msgid "Audio device" msgstr "Audio device" #: ../lib/bluetooth-client.c:145 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" #: ../lib/bluetooth-client.c:147 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" #: ../lib/bluetooth-client.c:149 msgid "Camera" msgstr "Camera" #: ../lib/bluetooth-client.c:151 msgid "Printer" msgstr "Printer" #: ../lib/bluetooth-client.c:153 msgid "Joypad" msgstr "Joypad" #: ../lib/bluetooth-client.c:155 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #: ../lib/bluetooth-client.c:157 msgid "Video device" msgstr "Video device" #: ../lib/bluetooth-client.c:159 ../lib/bluetooth-chooser.c:130 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 msgid "Click to select device..." msgstr "Click to select device…" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:171 msgid "No adapters available" msgstr "No adapters available" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:175 ../lib/bluetooth-chooser.c:905 msgid "Searching for devices..." msgstr "Searching for devices…" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:373 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of devices?" msgstr "Remove '%s' from the list of devices?" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:375 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." #: ../lib/bluetooth-chooser.c:783 msgid "Device" msgstr "Device" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:819 ../properties/bluetooth.ui.h:8 msgid "Type" msgstr "Type" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71 msgid "All categories" msgstr "All categories" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73 ../properties/bluetooth.ui.h:5 msgid "Paired" msgstr "Paired" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75 msgid "Trusted" msgstr "Trusted" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77 msgid "Not paired or trusted" msgstr "Not paired or trusted" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79 msgid "Paired or trusted" msgstr "Paired or trusted" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231 msgid "Show Only Bluetooth Devices With..." msgstr "Show Only Bluetooth Devices With…" #. The device category filter #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247 msgid "Device _category:" msgstr "Device _category:" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262 msgid "Select the device category to filter" msgstr "Select the device category to filter" #. The device type filter #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276 msgid "Device _type:" msgstr "Device _type:" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297 msgid "Select the device type to filter" msgstr "Select the device type to filter" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" msgstr "Input devices (mice, keyboards, etc.)" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307 msgid "Headphones, headsets and other audio devices" msgstr "Headphones, headsets and other audio devices" #: ../lib/plugins/geoclue.c:162 msgid "Use this GPS device for Geolocation services" msgstr "Use this GPS device for Geolocation services" #. translators: #. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part, #. * or leave untranslated #: ../lib/plugins/test.c:53 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)" msgstr "Access the Internet using your mobile phone (test)" #: ../applet/main.c:125 msgid "Select Device to Browse" msgstr "Select Device to Browse" #: ../applet/main.c:129 msgid "_Browse" msgstr "_Browse" #: ../applet/main.c:138 msgid "Select device to browse" msgstr "Select device to browse" #: ../applet/main.c:288 msgid "Turn On Bluetooth" msgstr "Turn On Bluetooth" #: ../applet/main.c:289 msgid "Bluetooth: Off" msgstr "Bluetooth: Off" #: ../applet/main.c:292 msgid "Turn Off Bluetooth" msgstr "Turn Off Bluetooth" #: ../applet/main.c:293 msgid "Bluetooth: On" msgstr "Bluetooth: On" #: ../applet/main.c:298 ../applet/notify.c:159 msgid "Bluetooth: Disabled" msgstr "Bluetooth: Disabled" #: ../applet/main.c:445 msgid "Disconnecting..." msgstr "Disconnecting…" #: ../applet/main.c:448 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314 msgid "Connecting..." msgstr "Connecting…" #: ../applet/main.c:451 ../applet/main.c:734 msgid "Connected" msgstr "Connected" #: ../applet/main.c:454 ../applet/main.c:734 msgid "Disconnected" msgstr "Disconnected" #: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnect" #: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 ../moblin/moblin-panel.c:1001 msgid "Connect" msgstr "Connect" #: ../applet/main.c:765 msgid "Send files..." msgstr "Send files…" #: ../applet/main.c:775 msgid "Browse files..." msgstr "Browse files…" #: ../applet/main.c:786 msgid "Open Keyboard Preferences..." msgstr "Open Keyboard Preferences…" #: ../applet/main.c:794 msgid "Open Mouse Preferences..." msgstr "Open Mouse Preferences…" #: ../applet/main.c:804 msgid "Open Sound Preferences..." msgstr "Open Sound Preferences…" #: ../applet/main.c:857 msgid "Debug" msgstr "Debug" #. Parse command-line options #: ../applet/main.c:876 msgid "- Bluetooth applet" msgstr "- Bluetooth applet" #: ../applet/main.c:881 #, c-format msgid "" "%s\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "%s\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" #: ../applet/main.c:907 msgid "Bluetooth Applet" msgstr "Bluetooth Applet" #. Power switch #. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls #. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power #. * switches in the Network UI of Moblin #: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1 #: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1602 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: ../applet/notify.c:159 msgid "Bluetooth: Enabled" msgstr "Bluetooth: Enabled" #: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265 #, c-format msgid "Device '%s' wants to pair with this computer" msgstr "Device '%s' wants to pair with this computer" #: ../applet/agent.c:202 #, c-format msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s." msgstr "Please enter the PIN mentioned on device %s." #: ../applet/agent.c:272 #, c-format msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s." msgstr "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s." #. translators: Whether to grant access to a particular service #: ../applet/agent.c:314 #, c-format msgid "Grant access to '%s'" msgstr "Grant access to '%s'" #: ../applet/agent.c:319 #, c-format msgid "Device %s wants access to the service '%s'." msgstr "Device %s wants access to the service '%s'." #. translators: this is a popup telling you a particular device #. * has asked for pairing #: ../applet/agent.c:369 #, c-format msgid "Pairing request for '%s'" msgstr "Pairing request for '%s'" #: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth device" #: ../applet/agent.c:372 msgid "Enter PIN" msgstr "Enter PIN" #. translators: this is a popup telling you a particular device #. * has asked for pairing #: ../applet/agent.c:396 #, c-format msgid "Pairing confirmation for '%s'" msgstr "Pairing confirmation for '%s'" #: ../applet/agent.c:405 msgid "Verify PIN" msgstr "Verify PIN" #: ../applet/agent.c:432 #, c-format msgid "Authorization request from '%s'" msgstr "Authorisation request from '%s'" #: ../applet/agent.c:435 msgid "Check authorization" msgstr "Check authorisation" #: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1 msgid "Bluetooth Manager" msgstr "Bluetooth Manager" #: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2 msgid "Bluetooth Manager applet" msgstr "Bluetooth Manager applet" #: ../applet/popup-menu.ui.h:1 msgid "Bluetooth: Checking" msgstr "Bluetooth: Checking" #: ../applet/popup-menu.ui.h:2 msgid "Browse files on device..." msgstr "Browse files on device…" #: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../moblin/moblin-panel.c:1403 #: ../moblin/moblin-panel.c:1513 msgid "Devices" msgstr "Devices" #: ../applet/popup-menu.ui.h:4 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" #: ../applet/popup-menu.ui.h:5 msgid "Quit" msgstr "Quit" #: ../applet/popup-menu.ui.h:6 msgid "Send files to device..." msgstr "Send files to device…" #: ../applet/popup-menu.ui.h:7 msgid "Set up new device..." msgstr "Set up new device…" #: ../applet/popup-menu.ui.h:8 msgid "Visible" msgstr "Visible" #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1 msgid "_Always grant access" msgstr "_Always grant access" #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2 msgid "_Grant" msgstr "_Grant" #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3 msgid "_Reject" msgstr "_Reject" #: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1 msgid "_Does not match" msgstr "_Does not match" #: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2 msgid "_Matches" msgstr "_Matches" #: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1 msgid "_Show input" msgstr "_Show input" #: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239 msgid "Yes" msgstr "Yes" #: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239 msgid "No" msgstr "No" #: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:331 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth is disabled" #: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:336 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth is disabled by hardware switch" #: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:340 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "No Bluetooth adapters found" #: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:406 msgid "Visibility" msgstr "Visibility" #: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:410 #, c-format msgid "Visibility of “%s”" msgstr "Visibility of “%s”" #: ../properties/bluetooth.ui.h:1 msgid "Address" msgstr "Address" #: ../properties/bluetooth.ui.h:2 msgid "Connection" msgstr "Connection" #: ../properties/bluetooth.ui.h:3 msgid "Keyboard Settings" msgstr "Keyboard Settings" #: ../properties/bluetooth.ui.h:4 msgid "Mouse and Touchpad Settings" msgstr "Mouse and Touchpad Settings" #: ../properties/bluetooth.ui.h:6 msgid "Power" msgstr "Power" #: ../properties/bluetooth.ui.h:7 msgid "Sound Settings" msgstr "Sound Settings" #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Configure Bluetooth settings" #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled #. #: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328 #, c-format msgid "Pairing with '%s' cancelled" msgstr "Pairing with '%s' cancelled" #: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1146 #, c-format msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one." msgstr "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one." #: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1197 msgid "Please enter the following PIN:" msgstr "Please enter the following PIN:" #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed #. #: ../wizard/main.c:384 #, c-format msgid "Setting up '%s' failed" msgstr "Setting up '%s' failed" #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'... #. #: ../wizard/main.c:442 #, c-format msgid "Connecting to '%s'..." msgstr "Connecting to '%s'…" #: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750 #, c-format msgid "" "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:" msgstr "" "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:" #: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752 #, c-format msgid "Please enter the following PIN on '%s':" msgstr "Please enter the following PIN on '%s':" #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'... #. #: ../wizard/main.c:505 #, c-format msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..." msgstr "Please wait while finishing setup on device '%s'…" #: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777 #, c-format msgid "Successfully set up new device '%s'" msgstr "Successfully set up new device '%s'" #: ../wizard/wizard.ui.h:1 msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)" msgstr "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)" #: ../wizard/wizard.ui.h:2 msgid "'1111'" msgstr "'1111'" #: ../wizard/wizard.ui.h:3 msgid "'1234'" msgstr "'1234'" #: ../wizard/wizard.ui.h:4 msgid "Bluetooth New Device Setup" msgstr "Bluetooth New Device Setup" #: ../wizard/wizard.ui.h:5 msgid "Custom PIN:" msgstr "Custom PIN:" #: ../wizard/wizard.ui.h:6 msgid "Device Setup" msgstr "Device Setup" #: ../wizard/wizard.ui.h:7 msgid "Device Setup Failed" msgstr "Device Setup Failed" #: ../wizard/wizard.ui.h:8 msgid "Device search" msgstr "Device search" #: ../wizard/wizard.ui.h:9 msgid "Do not pair" msgstr "Do not pair" #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? #: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1350 msgid "Does not match" msgstr "Does not match" #: ../wizard/wizard.ui.h:12 msgid "Finishing New Device Setup" msgstr "Finishing New Device Setup" #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000 #: ../wizard/wizard.ui.h:14 msgid "Fixed PIN" msgstr "Fixed PIN" #: ../wizard/wizard.ui.h:15 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? #: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1346 msgid "Matches" msgstr "Matches" #: ../wizard/wizard.ui.h:18 msgid "PIN Options" msgstr "PIN Options" #: ../wizard/wizard.ui.h:19 msgid "PIN _options..." msgstr "PIN _options…" #: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1260 msgid "Select the additional services you want to use with your device:" msgstr "Select the additional services you want to use with your device:" #: ../wizard/wizard.ui.h:21 msgid "Select the device you want to set up" msgstr "Select the device you want to set up" #: ../wizard/wizard.ui.h:22 msgid "Setup Completed" msgstr "Setup Completed" #: ../wizard/wizard.ui.h:23 msgid "" "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of " "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer." msgstr "" "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of " "configuring Bluetooth-enabled devices for use with this computer." #: ../wizard/wizard.ui.h:24 msgid "" "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be " "“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in " "doubt." msgstr "" "The device will need to be within 10 metres of your computer, and be " "“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in " "doubt." #: ../wizard/wizard.ui.h:25 msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup" msgstr "Welcome to the Bluetooth new device setup" #: ../wizard/wizard.ui.h:26 msgid "_Automatic PIN selection" msgstr "_Automatic PIN selection" #: ../wizard/wizard.ui.h:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" #: ../wizard/wizard.ui.h:28 msgid "_Close" msgstr "_Close" #: ../wizard/wizard.ui.h:29 msgid "_Restart Setup" msgstr "_Restart Setup" #: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1 msgid "Bluetooth Device Setup" msgstr "Bluetooth Device Setup" #: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2 msgid "Setup Bluetooth devices" msgstr "Setup Bluetooth devices" #: ../sendto/main.c:162 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d second" msgstr[1] "%'d seconds" #: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d minute" msgstr[1] "%'d minutes" #: ../sendto/main.c:178 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d hour" msgstr[1] "%'d hours" #: ../sendto/main.c:188 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "approximately %'d hour" msgstr[1] "approximately %'d hours" #: ../sendto/main.c:249 msgid "File Transfer" msgstr "File Transfer" #: ../sendto/main.c:253 msgid "_Retry" msgstr "_Retry" #. translators: This is the heading for the progress dialogue #: ../sendto/main.c:273 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "Sending files via Bluetooth" #: ../sendto/main.c:285 msgid "From:" msgstr "From:" #: ../sendto/main.c:298 msgid "To:" msgstr "To:" #: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359 msgid "An unknown error occurred" msgstr "An unknown error occurred" #: ../sendto/main.c:352 msgid "" "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " "Bluetooth connections" msgstr "" "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " "Bluetooth connections" #: ../sendto/main.c:450 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "Sending %s" #: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "Sending file %d of %d" #: ../sendto/main.c:519 #, c-format msgid "%d KB/s" msgstr "%d KB/s" #: ../sendto/main.c:521 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d B/s" #: ../sendto/main.c:651 msgid "Select device to send to" msgstr "Select device to send to" #: ../sendto/main.c:656 msgid "_Send" msgstr "_Send" #: ../sendto/main.c:700 msgid "Choose files to send" msgstr "Choose files to send" #: ../sendto/main.c:703 msgid "Select" msgstr "Select" #: ../sendto/main.c:729 msgid "Remote device to use" msgstr "Remote device to use" #: ../sendto/main.c:731 msgid "Remote device's name" msgstr "Remote device's name" #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168 msgid "Programming error: could not find the device in the list" msgstr "Programming error: could not find the device in the list" #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243 #, c-format msgid "OBEX Push file transfer unsupported" msgstr "OBEX Push file transfer unsupported" #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262 msgid "Bluetooth (OBEX Push)" msgstr "Bluetooth (OBEX Push)" #: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1 msgid "Bluetooth Transfer" msgstr "Bluetooth Transfer" #: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2 msgid "Send files via Bluetooth" msgstr "Send files via Bluetooth" #: ../moblin/main.c:93 msgid "Run in standalone mode" msgstr "Run in standalone mode" #: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2 msgid "Moblin Bluetooth Panel" msgstr "Moblin Bluetooth Panel" #: ../moblin/main.c:102 msgid "- Moblin Bluetooth Panel" msgstr "- Moblin Bluetooth Panel" #: ../moblin/moblin-panel.c:177 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hour" msgstr[1] "%d hours" #: ../moblin/moblin-panel.c:179 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minute" msgstr[1] "%d minutes" #: ../moblin/moblin-panel.c:182 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d second" msgstr[1] "%d seconds" #. hour:minutes:seconds #: ../moblin/moblin-panel.c:188 #, c-format msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" #. minutes:seconds #: ../moblin/moblin-panel.c:192 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. minutes #. seconds #: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. 0 seconds #: ../moblin/moblin-panel.c:202 msgid "0 seconds" msgstr "0 seconds" #: ../moblin/moblin-panel.c:224 #, c-format msgid "" "Your computer is visible on\n" "Bluetooth for %s." msgstr "" "Your computer is visible on\n" "Bluetooth for %s." #: ../moblin/moblin-panel.c:625 #, c-format msgid "Pairing with %s failed." msgstr "Pairing with %s failed." #: ../moblin/moblin-panel.c:985 msgid "Pair" msgstr "Pair" #: ../moblin/moblin-panel.c:1022 msgid "Browse" msgstr "Browse" #: ../moblin/moblin-panel.c:1219 msgid "Device setup failed" msgstr "Device setup failed" #. Back button #: ../moblin/moblin-panel.c:1233 ../moblin/moblin-panel.c:1309 #: ../moblin/moblin-panel.c:1358 ../moblin/moblin-panel.c:1436 #: ../moblin/moblin-panel.c:1668 msgid "Back to devices" msgstr "Back to devices" #: ../moblin/moblin-panel.c:1272 msgid "Done" msgstr "Done" #: ../moblin/moblin-panel.c:1293 ../moblin/moblin-panel.c:1330 msgid "Device setup" msgstr "Device setup" #: ../moblin/moblin-panel.c:1453 ../moblin/moblin-panel.c:1584 msgid "Settings" msgstr "Settings" #: ../moblin/moblin-panel.c:1469 msgid "Only show:" msgstr "Only show:" #. Button for PIN options file #: ../moblin/moblin-panel.c:1475 msgid "PIN options" msgstr "PIN options" #. Add new button #: ../moblin/moblin-panel.c:1519 msgid "Add a new device" msgstr "Add a new device" #: ../moblin/moblin-panel.c:1620 msgid "Make visible on Bluetooth" msgstr "Make visible on Bluetooth" #. Button for Send file #: ../moblin/moblin-panel.c:1626 msgid "Send file from your computer" msgstr "Send file from your computer" #: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1 msgid "Bluetooth Manager Panel" msgstr "Bluetooth Manager Panel" #~ msgid "Make computer _visible" #~ msgstr "Make computer _visible" #~ msgid "Friendly name" #~ msgstr "Friendly name" #~ msgid "Set up _new device..." #~ msgstr "Set up _new device…" #~ msgid "_Remove" #~ msgstr "_Remove" #~ msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences" #~ msgstr "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences" #~ msgid "" #~ "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly " #~ "installed." #~ msgstr "" #~ "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly " #~ "installed." #~ msgid "_Show Bluetooth icon" #~ msgstr "_Show Bluetooth icon" #~ msgid "Receive Files" #~ msgstr "Receive Files" #~ msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in." #~ msgstr "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in." #~ msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer." #~ msgstr "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer." #~ msgid "bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth" #~ msgid "Pair" #~ msgstr "Pair" #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Connect" #~ msgid "Browse" #~ msgstr "Browse" #~ msgid "Bluetooth Preferences" #~ msgstr "Bluetooth Preferences" #~ msgid "Output a list of currently known devices" #~ msgstr "Output a list of currently known devices" #~ msgid "Bluetooth Properties" #~ msgstr "Bluetooth Properties" #~ msgid "Whether to show the notification icon" #~ msgstr "Whether to show the notification icon" #~ msgid "Whether to show the notification icon." #~ msgstr "Whether to show the notification icon." #~ msgid "GConf error: %s" #~ msgstr "GConf error: %s" #~ msgid "All further errors shown only on terminal." #~ msgstr "All further errors shown only on terminal." #~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop" #~ msgstr "A Bluetooth manager for the GNOME desktop" #~ msgid "translator-credits" #~ msgstr "" #~ "Bruce Cowan \n" #~ "\n" #~ "Launchpad Contributions:\n" #~ " Jen Ockwell https://launchpad.net/~rj-ockwell\n" #~ " Malcolm Parsons https://launchpad.net/~malcolm-parsons\n" #~ " Utkarshraj Atmaram https://launchpad.net/~utcursch\n" #~ " Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann" #~ msgid "GNOME Bluetooth home page" #~ msgstr "GNOME Bluetooth home page" #~ msgid "Created bonding with %s" #~ msgstr "Created bonding with %s" #~ msgid "Removed bonding with %s" #~ msgstr "Removed bonding with %s" #~ msgid "Device has been switched off" #~ msgstr "Device has been switched off" #~ msgid "Device has been made non-discoverable" #~ msgstr "Device has been made non-discoverable" #~ msgid "Device has been made connectable" #~ msgstr "Device has been made connectable" #~ msgid "Device has been made limited discoverable" #~ msgstr "Device has been made limited discoverable" #~ msgid "Device has been switched into pairing mode" #~ msgstr "Device has been switched into pairing mode" #~ msgid "Couldn't execute command: %s\n" #~ msgstr "Couldn't execute command: %s\n" #~ msgid "Browse Devices" #~ msgstr "Browse Devices" #~ msgid "Services" #~ msgstr "Services" #~ msgid "Authorization requests" #~ msgstr "Authorisation requests" #~ msgid "Automatically authorize incoming requests" #~ msgstr "Automatically authorise incoming requests" #~ msgid "Hardware database" #~ msgstr "Hardware database" #~ msgid "Select class of device automatically" #~ msgstr "Select class of device automatically" #~ msgid "Available services" #~ msgstr "Available services" #~ msgid "never" #~ msgstr "never" #~ msgid "1 minute" #~ msgstr "1 minute" #~ msgid "%g minutes" #~ msgstr "%g minutes" #~ msgid "Mode of operation" #~ msgstr "Mode of operation" #~ msgid "Other devices can connect" #~ msgstr "Other devices can connect" #~ msgid "Visible and connectable for other devices" #~ msgstr "Visible and connectable for other devices" #~ msgid "Limited discoverable and connectable" #~ msgstr "Limited discoverable and connectable" #~ msgid "Make adapter invisible after:" #~ msgstr "Make adaptor invisible after:" #~ msgid "Class of device" #~ msgstr "Class of device" #~ msgid "Unspecified" #~ msgstr "Unspecified" #~ msgid "Desktop workstation" #~ msgstr "Desktop workstation" #~ msgid "Laptop computer" #~ msgstr "Laptop computer" #~ msgid "If HAL should be used for automatic preferences settings" #~ msgstr "If HAL should be used for automatic preferences settings" #~ msgid "" #~ "If HAL should be used to automatically adjust settings like class of " #~ "device etc." #~ msgstr "" #~ "If HAL should be used to automatically adjust settings like class of " #~ "device etc." #~ msgid "If authorization requests should be automatically granted" #~ msgstr "If authorisation requests should be automatically granted" #~ msgid "" #~ "If authorization requests should be granted all the time without asking " #~ "the user for confirmation." #~ msgstr "" #~ "If authorisation requests should be granted all the time without asking " #~ "the user for confirmation." #~ msgid "" #~ "Switched device into\n" #~ "%s mode" #~ msgstr "" #~ "Switched device into\n" #~ "%s mode" #~ msgid "Connecting to system bus failed: %s\n" #~ msgstr "Connecting to system bus failed: %s\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Enter passkey for authentication:" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Enter passkey for authentication:" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Confirm value for authentication:" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Confirm value for authentication:" #~ msgid "" #~ "Pairing request for %s\n" #~ "\n" #~ "Click to open passkey entry dialog" #~ msgstr "" #~ "Pairing request for %s\n" #~ "\n" #~ "Click to open passkey entry dialogue" #~ msgid "" #~ "Pairing request for %s\n" #~ "\n" #~ "Click to open confirmation dialog" #~ msgstr "" #~ "Pairing request for %s\n" #~ "\n" #~ "Click to open confirmation dialogue" #~ msgid "Select type of device you wanna setup" #~ msgstr "Select type of device you want to setup" #~ msgid "Select device you wanna setup" #~ msgstr "Select device you want to setup" #~ msgid "Bluetooth device wizard" #~ msgstr "Bluetooth device wizard" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Search" #~ msgid "Authentication request" #~ msgstr "Authentication request" #~ msgid "Enter passkey for authentication:" #~ msgstr "Enter passkey for authentication:" #~ msgid "Confirmation request" #~ msgstr "Confirmation request" #~ msgid "Confirm value for authentication:" #~ msgstr "Confirm value for authentication:" #~ msgid "Authorization request" #~ msgstr "Authorisation request" #~ msgid "Authorization request for device:" #~ msgstr "Authorisation request for device:" #~ msgid "General" #~ msgstr "General" #~ msgid "Notification area" #~ msgstr "Notification area" #~ msgid "Never display icon" #~ msgstr "Never display icon" #~ msgid "Only display when adapter present" #~ msgstr "Only display when adaptor present" #~ msgid "Always display icon" #~ msgstr "Always display icon" #~ msgid "Adapter" #~ msgstr "Adaptor" #~ msgid "" #~ "Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", " #~ "\"present\" and \"always\"." #~ msgstr "" #~ "Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", " #~ "\"present\" and \"always\"." #~ msgid "Mobile phone" #~ msgstr "Mobile phone" #~ msgid "Summary" #~ msgstr "Summary" #~ msgid "Saving of protocol trace failed" #~ msgstr "Saving of protocol trace failed" #~ msgid "Loading Trace" #~ msgstr "Loading Trace" #~ msgid "Live Import" #~ msgstr "Live Import" #~ msgid "Protocol Trace" #~ msgstr "Protocol Trace" #~ msgid "Unsaved" #~ msgstr "Unsaved" #~ msgid "Can't live import from" #~ msgstr "Can't live import from" #~ msgid "_File" #~ msgstr "_File" #~ msgid "Open _Recent" #~ msgstr "Open _Recent" #~ msgid "_Edit" #~ msgstr "_Edit" #~ msgid "_View" #~ msgstr "_View" #~ msgid "_Full Screen" #~ msgstr "_Full Screen" #~ msgid "_Help" #~ msgstr "_Help" #~ msgid "Bluetooth protocol analyzer" #~ msgstr "Bluetooth protocol analyser" #~ msgid "Supported Files" #~ msgstr "Supported Files" #~ msgid "Frontline BTSnoop Files" #~ msgstr "Frontline BTSnoop Files" #~ msgid "Apple Packet Logger Files" #~ msgstr "Apple Packet Logger Files" #~ msgid "By Extension" #~ msgstr "By Extension" #~ msgid "Frontline BTSnoop Format" #~ msgstr "Frontline BTSnoop Format" #~ msgid "Apple Packet Logger Format" #~ msgstr "Apple Packet Logger Format" #~ msgid "Select File _Type" #~ msgstr "Select File _Type" #~ msgid "File Type" #~ msgstr "File Type" #~ msgid "Extensions" #~ msgstr "Extensions" #~ msgid "Open File" #~ msgstr "Open File" #~ msgid "Local connection" #~ msgstr "Local connection" #~ msgid "Remote connection" #~ msgstr "Remote connection" #~ msgid "Open Import" #~ msgstr "Open Import" #~ msgid "Save the protocol trace before closing?" #~ msgstr "Save the protocol trace before closing?" #~ msgid "If you don't save, all information will be permanently lost." #~ msgstr "If you don't save, all information will be permanently lost." #~ msgid "Close _without Saving" #~ msgstr "Close _without Saving" #~ msgid "There is" #~ msgstr "There is" #~ msgid "There are" #~ msgstr "There are" #~ msgid "unsaved protocol trace." #~ msgstr "unsaved protocol trace." #~ msgid "unsaved protocol traces." #~ msgstr "unsaved protocol traces." #~ msgid "If you quit now, all information will be lost." #~ msgstr "If you quit now, all information will be lost." #~ msgid "_Discard Changes" #~ msgstr "_Discard Changes" #~ msgid "Packet" #~ msgstr "Packet" #~ msgid "Timestamp" #~ msgstr "Timestamp" #~ msgid "Apple Packet Logger File" #~ msgstr "Apple Packet Logger File" #~ msgid "Frontline BTSnoop File" #~ msgstr "Frontline BTSnoop File"