msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 18:09+0000\n" "Last-Translator: Нанба Наала \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:82 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:89 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:103 msgid "Confirm Bluetooth PIN" msgstr "" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 #, c-format msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”." msgstr "" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:100 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 msgid "Confirm" msgstr "" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90 #, c-format msgid "" "Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the " "device’s manual." msgstr "" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:96 #, c-format msgid "Pairing “%s”" msgstr "" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104 #, c-format msgid "" "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”." msgstr "" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109 msgid "Bluetooth Pairing Request" msgstr "" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110 #, c-format msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?" msgstr "" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115 msgid "Confirm Bluetooth Connection" msgstr "" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116 #, c-format msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?" msgstr "" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:124 #, c-format msgid "Please enter the following PIN on “%s”." msgstr "" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:127 #, c-format msgid "" "Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard." msgstr "" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:132 msgid "" "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then " "press any of the white buttons." msgstr "" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140 msgid "Allow" msgstr "Азин аҭара" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:144 msgid "Dismiss" msgstr "Мап ацәкра" #. Cancel button #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:154 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:306 msgid "Cancel" msgstr "Аԥыхры" #. OK button #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:288 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247 msgid "Accept" msgstr "Адкылара" #: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:14 msgid "Not Set Up" msgstr "" #: lib/bluetooth-settings-row.c:80 msgid "Connected" msgstr "" #: lib/bluetooth-settings-row.c:82 msgid "Disconnected" msgstr "" #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138 msgid "Yes" msgstr "Ааи" #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138 msgid "No" msgstr "Мап" #. translators: first %s is the name of the computer, for example: #. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the #. * location of the Downloads folder. #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1237 #, c-format msgid "" "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred " "files are placed in the Downloads folder." msgstr "" #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1313 #, c-format msgid "Remove “%s” from the list of devices?" msgstr "" #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1315 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "" #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1318 sendto/main.c:447 sendto/main.c:699 msgid "_Cancel" msgstr "_Аԥыхра" #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1319 msgid "_Remove" msgstr "_Аныхра" #. Translators: %s is the name of the filename received #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145 #, c-format msgid "You received “%s” via Bluetooth" msgstr "" #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147 msgid "You received a file" msgstr "" #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158 msgid "Open File" msgstr "Афаил аартра" #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162 msgid "Open Containing Folder" msgstr "Иҭоу аҭаӡ аартра" #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179 msgid "File reception complete" msgstr "Афаил аиура хырқәшоуп" #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234 #, c-format msgid "Bluetooth file transfer from %s" msgstr " Bluetooth ала афаил %s аҟынтә аиагара" #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244 msgid "Decline" msgstr "Мап ацәкра" #: lib/bluetooth-utils.c:56 msgid "Phone" msgstr "Аҭел" #: lib/bluetooth-utils.c:58 msgid "Modem" msgstr "Амодем" #: lib/bluetooth-utils.c:60 msgid "Computer" msgstr "Акомпиутер" #: lib/bluetooth-utils.c:62 msgid "Network" msgstr "Аҳа" #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone #: lib/bluetooth-utils.c:65 msgid "Headset" msgstr "Аицраҳәа" #: lib/bluetooth-utils.c:67 msgid "Headphones" msgstr "Алымҳахаҵа" #: lib/bluetooth-utils.c:69 msgid "Audio device" msgstr "Абыжьтәы еиҿартәыра" #: lib/bluetooth-utils.c:71 msgid "Keyboard" msgstr "Арыдыркыра" #: lib/bluetooth-utils.c:73 msgid "Mouse" msgstr "Аҳәынаԥ" #: lib/bluetooth-utils.c:75 msgid "Camera" msgstr "Акамера" #: lib/bluetooth-utils.c:77 msgid "Printer" msgstr "Апринтер" #: lib/bluetooth-utils.c:79 msgid "Joypad" msgstr "Геимпад" #: lib/bluetooth-utils.c:81 msgid "Tablet" msgstr "Апланшет" #: lib/bluetooth-utils.c:83 msgid "Video device" msgstr "Авидео еиҿартәыра" #: lib/bluetooth-utils.c:85 msgid "Remote control" msgstr "Анапхгара апульт" #: lib/bluetooth-utils.c:87 msgid "Scanner" msgstr "Асканер" #: lib/bluetooth-utils.c:89 msgid "Display" msgstr "Адисплеи" #: lib/bluetooth-utils.c:91 msgid "Wearable" msgstr "Иныҟәгатәу аиҿартәыра" #: lib/bluetooth-utils.c:93 msgid "Toy" msgstr "Ахәмарга" #: lib/bluetooth-utils.c:95 msgid "Speakers" msgstr "Абжьыргага" #: lib/bluetooth-utils.c:97 msgid "Unknown" msgstr "Еилкаам" #: lib/settings.ui:32 msgid "Connection" msgstr "Ацҿакра" #: lib/settings.ui:74 msgid "Paired" msgstr "Иаԥшьу" #: lib/settings.ui:97 msgid "Type" msgstr "Ахкы" #: lib/settings.ui:120 msgid "Address" msgstr "Аҭыӡҭыԥ" #: lib/settings.ui:146 msgid "_Mouse & Touchpad Settings" msgstr "Аҳәынаԥи_тачпади архиарақәа" #: lib/settings.ui:153 msgid "_Sound Settings" msgstr "Абжьы_архиарақәа" #: lib/settings.ui:160 msgid "_Keyboard Settings" msgstr "_Арыдыркыра архиарақәа" #: lib/settings.ui:167 msgid "Send _Files…" msgstr "Афаил_ашьҭра" #: lib/settings.ui:174 msgid "_Remove Device" msgstr "_Аиҿартәыра аныхра" #: lib/settings.ui:188 lib/settings.ui:203 msgid "Devices" msgstr "Аиҿартәырақәа" #: lib/settings.ui:217 msgid "Searching for devices…" msgstr "Аиҿартәырақәа рыԥшаара..." #: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Transfer" msgstr "Bluetooth ала адыррақәа риагара" #: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in:4 msgid "Send files via Bluetooth" msgstr "Bluetooth ала афаилқәа рышьҭра" #: sendto/main.c:118 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Иҟалеит еилкаам агха" #: sendto/main.c:131 msgid "" "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " "Bluetooth connections" msgstr "" "Агәра шәга инахароу аиҿартәыра шаҿаку ҳәа, иара убас аимадара Bluetooth " "шаднакыло/" #: sendto/main.c:364 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: sendto/main.c:369 sendto/main.c:382 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: sendto/main.c:380 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: sendto/main.c:390 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: sendto/main.c:403 sendto/main.c:503 msgid "Connecting…" msgstr "Ацҿакра...." #: sendto/main.c:444 msgid "Bluetooth File Transfer" msgstr "Bluetooth ала адыррақәа риагара" #: sendto/main.c:448 msgid "_Retry" msgstr "Аиҭаҟаҵара" #: sendto/main.c:469 msgid "From:" msgstr "Аҟынтә:" #: sendto/main.c:485 msgid "To:" msgstr "аҟны:" #: sendto/main.c:567 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "Аиагара %s" #: sendto/main.c:574 sendto/main.c:623 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "%d аҟынтә %d ахь афаил аиагара" #: sendto/main.c:619 #, c-format msgid "%d kB/s" msgstr "%d КБ/с" #: sendto/main.c:621 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d Б/с" #: sendto/main.c:652 #, c-format msgid "%u transfer complete" msgid_plural "%u transfers complete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: sendto/main.c:659 msgid "_Close" msgstr "_Аркра" #: sendto/main.c:669 msgid "There was an error" msgstr "Иҟалеит агха" #: sendto/main.c:693 msgid "Choose files to send" msgstr "Иалышәха афаилқәа ашьҭразы" #: sendto/main.c:700 msgid "Select" msgstr "Алхра" #: sendto/main.c:736 msgid "Remote device to use" msgstr "Ахархәара змоу инахароу аиҿартәыра" #: sendto/main.c:736 msgid "ADDRESS" msgstr "Аҭыӡҭыԥ" #: sendto/main.c:738 msgid "Remote device’s name" msgstr "Инахароу аиҿартәыра ахьӡ" #: sendto/main.c:738 msgid "NAME" msgstr "АХЬӠ" #, fuzzy