From 92a0595ee9792dc80d05b4cabfee4f4821c22fc4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Aurimas=20=C4=8Cernius?= Date: Sun, 20 Feb 2022 14:53:14 +0200 Subject: Updated Lithuanian translation --- po/lt.po | 294 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 136 insertions(+), 158 deletions(-) (limited to 'po/lt.po') diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 35f77aa4..5f6360f1 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -3,14 +3,14 @@ # Copyright © 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # Tadas Masiulionis , 2009. # Žygimantas Beručka , 2009, 2010. -# Aurimas Černius , 2013-2019. +# Aurimas Černius , 2013-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bluetooth Applet 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-20 12:59+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-10 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-20 14:53+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -19,98 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n" - -#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71 -msgid "Click to select device…" -msgstr "Pasirinkite įrenginį…" - -#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281 -#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Atšaukti" - -#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202 -msgid "_OK" -msgstr "_Gerai" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82 -#: lib/bluetooth-utils.c:99 -msgid "Unknown" -msgstr "Nežinomas" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:176 -msgid "No adapters available" -msgstr "Nėra prieinamų įrenginių" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806 -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561 -msgid "Searching for devices…" -msgstr "Ieškoma įrenginių…" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988 -msgid "Device" -msgstr "Įrenginys" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182 -msgid "Type" -msgstr "Tipas" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518 -msgid "Devices" -msgstr "Įrenginiai" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72 -msgid "All categories" -msgstr "Visos kategorijos" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135 -msgid "Paired" -msgstr "Sujungta" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76 -msgid "Trusted" -msgstr "Patikimas" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78 -msgid "Not paired or trusted" -msgstr "Nesujungtas arba nepatikimas" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80 -msgid "Paired or trusted" -msgstr "Sujungtas arba patikimas" - -#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser. -#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With... -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231 -msgid "Show:" -msgstr "Rodyti:" - -#. The device category filter -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247 -msgid "Device _category:" -msgstr "Įrenginio _kategorija:" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258 -msgid "Select the device category to filter" -msgstr "Pasirinkite filtruotiną įrenginių kategoriją" - -#. The device type filter -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272 -msgid "Device _type:" -msgstr "Įrenginio _tipas:" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289 -msgid "Select the device type to filter" -msgstr "Pasirinkite filtruotiną įrenginių tipą" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295 -msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" -msgstr "Įvesties įrenginiai (pelės, klaviatūros ir t. t.)" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299 -msgid "Headphones, headsets and other audio devices" -msgstr "Ausinės, ausinės su mikrofonu ir kiti garso įrenginiai" +"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104 @@ -193,39 +102,39 @@ msgid "Dismiss" msgstr "Atmesti" #. Cancel button -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" #. OK button -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246 msgid "Accept" msgstr "Priimti" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:34 msgid "Not Set Up" msgstr "Nenustatytas" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:81 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:80 msgid "Connected" msgstr "Prisijungta" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:83 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:82 msgid "Disconnected" msgstr "Atsijungta" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198 msgid "No" msgstr "Ne" #. translators: first %s is the name of the computer, for example: #. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the #. * location of the Downloads folder. -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1299 #, c-format msgid "" "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred " @@ -234,48 +143,60 @@ msgstr "" "Matomas kaip „%s“ ir prieinamas Bluetooth failų perdavimams. Perduoti failai " "bus patalpinti parsiuntimų aplanke." -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1337 #, c-format msgid "Remove “%s” from the list of devices?" msgstr "Pašalinti „%s“ iš įrenginių sąrašo?" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1339 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "Jei pašalinsite įrenginį, reikės jį nustatyti prieš kitą naudojimą." -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1342 sendto/main.c:445 sendto/main.c:706 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Atšaukti" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1343 msgid "_Remove" msgstr "_Pašalinti" +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561 +msgid "Devices" +msgstr "Įrenginiai" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1605 +msgid "Searching for devices…" +msgstr "Ieškoma įrenginių…" + #. Translators: %s is the name of the filename received -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:144 #, c-format msgid "You received “%s” via Bluetooth" msgstr "Gavote „%s“ per Bluetooth" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146 msgid "You received a file" msgstr "Jūs gavote failą" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:157 msgid "Open File" msgstr "Atverti failą" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:161 msgid "Open Containing Folder" msgstr "Atverti aplanką" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:178 msgid "File reception complete" msgstr "Failo gavimas užbaigtas" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233 #, c-format msgid "Bluetooth file transfer from %s" msgstr "Bluetooth failų perdavimas iš %s" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243 msgid "Decline" msgstr "Atmesti" @@ -356,35 +277,47 @@ msgstr "Dėvimas" msgid "Toy" msgstr "Žaislas" -#: lib/bluetooth-utils.c:117 -msgid "All types" -msgstr "Visi tipai" +#: lib/bluetooth-utils.c:98 +msgid "Speakers" +msgstr "Garsiakalbiai" + +#: lib/bluetooth-utils.c:103 +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinomas" -#: lib/settings.ui:44 +#: lib/settings.ui:29 msgid "Connection" msgstr "Ryšys" -#: lib/settings.ui:229 +#: lib/settings.ui:71 +msgid "Paired" +msgstr "Sujungta" + +#: lib/settings.ui:94 +msgid "Type" +msgstr "Tipas" + +#: lib/settings.ui:117 msgid "Address" msgstr "Adresas" -#: lib/settings.ui:285 +#: lib/settings.ui:143 msgid "_Mouse & Touchpad Settings" msgstr "_Pelės ir jutiklinio kilimėlio nustatymai" -#: lib/settings.ui:299 +#: lib/settings.ui:150 msgid "_Sound Settings" msgstr "_Garso nustatymai" -#: lib/settings.ui:313 +#: lib/settings.ui:157 msgid "_Keyboard Settings" msgstr "_Klaviatūros nustatymai" -#: lib/settings.ui:327 +#: lib/settings.ui:164 msgid "Send _Files…" msgstr "Siųsti _failus…" -#: lib/settings.ui:341 +#: lib/settings.ui:171 msgid "_Remove Device" msgstr "Pašalinti į_renginį" @@ -396,11 +329,11 @@ msgstr "Bluetooth perdavimas" msgid "Send files via Bluetooth" msgstr "Siųsti failus per Bluetooth" -#: sendto/main.c:117 +#: sendto/main.c:116 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Įvyko nežinoma klaida" -#: sendto/main.c:130 +#: sendto/main.c:129 msgid "" "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " "Bluetooth connections" @@ -408,7 +341,7 @@ msgstr "" "Įsitikinkite, kad nutolęs įrenginys yra įjungtas ir kad jis priima Bluetooth " "prisijungimus" -#: sendto/main.c:363 +#: sendto/main.c:362 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" @@ -416,7 +349,7 @@ msgstr[0] "%'d sekundė" msgstr[1] "%'d sekundės" msgstr[2] "%'d sekundžių" -#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381 +#: sendto/main.c:367 sendto/main.c:380 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" @@ -424,7 +357,7 @@ msgstr[0] "%'d minutė" msgstr[1] "%'d minutės" msgstr[2] "%'d minučių" -#: sendto/main.c:379 +#: sendto/main.c:378 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" @@ -432,7 +365,7 @@ msgstr[0] "%'d valanda" msgstr[1] "%'d valandos" msgstr[2] "%'d valandų" -#: sendto/main.c:389 +#: sendto/main.c:388 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" @@ -440,47 +373,47 @@ msgstr[0] "apie %'d valandą" msgstr[1] "apie %'d valandas" msgstr[2] "apie %'d valandų" -#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500 +#: sendto/main.c:401 sendto/main.c:497 msgid "Connecting…" msgstr "Jungiamasi…" -#: sendto/main.c:444 +#: sendto/main.c:442 msgid "Bluetooth File Transfer" msgstr "Bluetooth failų perdavimas" -#: sendto/main.c:448 +#: sendto/main.c:446 msgid "_Retry" msgstr "_Bandyti dar kartą" -#: sendto/main.c:470 +#: sendto/main.c:463 msgid "From:" msgstr "Iš:" -#: sendto/main.c:484 +#: sendto/main.c:479 msgid "To:" msgstr "Į:" -#: sendto/main.c:577 +#: sendto/main.c:575 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "Siunčiamas %s" -#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633 +#: sendto/main.c:582 sendto/main.c:631 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "Siunčiamas %d failas iš %d" -#: sendto/main.c:629 +#: sendto/main.c:627 #, c-format msgid "%d kB/s" msgstr "%d kB/s" -#: sendto/main.c:631 +#: sendto/main.c:629 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d B/s" -#: sendto/main.c:662 +#: sendto/main.c:660 #, c-format msgid "%u transfer complete" msgid_plural "%u transfers complete" @@ -488,49 +421,94 @@ msgstr[0] "Užbaigtas %u perdavimas" msgstr[1] "Užbaigti %u perdavimai" msgstr[2] "Užbaigta %u perdavimų" -#: sendto/main.c:669 +#: sendto/main.c:667 msgid "_Close" msgstr "_Užverti" -#: sendto/main.c:679 +#: sendto/main.c:677 msgid "There was an error" msgstr "Kilo klaida" -#: sendto/main.c:734 -msgid "Select device to send to" -msgstr "Pasirinkite įrenginį, į kurį siųsti" - -#: sendto/main.c:739 -msgid "_Send" -msgstr "S_iųsti" - -#: sendto/main.c:789 +#: sendto/main.c:701 msgid "Choose files to send" msgstr "Pasirinkite siųstinus failus" -#: sendto/main.c:795 +#: sendto/main.c:707 msgid "Select" msgstr "Pasirinkti" -#: sendto/main.c:825 +#: sendto/main.c:740 msgid "Remote device to use" msgstr "Naudotinas nutolęs įrenginys" -#: sendto/main.c:825 +#: sendto/main.c:740 msgid "ADDRESS" msgstr "ADRESAS" -#: sendto/main.c:827 +#: sendto/main.c:742 msgid "Remote device’s name" msgstr "Nutolusio įrenginio pavadinimas" -#: sendto/main.c:827 +#: sendto/main.c:742 msgid "NAME" msgstr "PAVADINIMAS" -#: sendto/main.c:846 -msgid "[FILE…]" -msgstr "[FAILAS…]" +#~ msgid "Click to select device…" +#~ msgstr "Pasirinkite įrenginį…" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_Gerai" + +#~ msgid "No adapters available" +#~ msgstr "Nėra prieinamų įrenginių" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Įrenginys" + +#~ msgid "All categories" +#~ msgstr "Visos kategorijos" + +#~ msgid "Trusted" +#~ msgstr "Patikimas" + +#~ msgid "Not paired or trusted" +#~ msgstr "Nesujungtas arba nepatikimas" + +#~ msgid "Paired or trusted" +#~ msgstr "Sujungtas arba patikimas" + +#~ msgid "Show:" +#~ msgstr "Rodyti:" + +#~ msgid "Device _category:" +#~ msgstr "Įrenginio _kategorija:" + +#~ msgid "Select the device category to filter" +#~ msgstr "Pasirinkite filtruotiną įrenginių kategoriją" + +#~ msgid "Device _type:" +#~ msgstr "Įrenginio _tipas:" + +#~ msgid "Select the device type to filter" +#~ msgstr "Pasirinkite filtruotiną įrenginių tipą" + +#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" +#~ msgstr "Įvesties įrenginiai (pelės, klaviatūros ir t. t.)" + +#~ msgid "Headphones, headsets and other audio devices" +#~ msgstr "Ausinės, ausinės su mikrofonu ir kiti garso įrenginiai" + +#~ msgid "All types" +#~ msgstr "Visi tipai" + +#~ msgid "Select device to send to" +#~ msgstr "Pasirinkite įrenginį, į kurį siųsti" + +#~ msgid "_Send" +#~ msgstr "S_iųsti" + +#~ msgid "[FILE…]" +#~ msgstr "[FAILAS…]" #~ msgid "Reveal File" #~ msgstr "Parodyti failą" -- cgit v1.2.1