From 7d141ae031146035e853df10967fdbe7a2e0307d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabio Tomat Date: Fri, 11 Aug 2017 18:07:11 +0000 Subject: Update Friulian translation --- po/fur.po | 126 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 63 insertions(+), 63 deletions(-) (limited to 'po/fur.po') diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index 6910ea67..bbab8bd2 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -6,10 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-22 22:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-17 16:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-11 15:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-11 20:06+0200\n" "Last-Translator: Fabio Tomat \n" "Language-Team: Friulian \n" "Language: fur\n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:71 msgid "Click to select device…" -msgstr "Cliche par selezionâ il dispositîf..." +msgstr "Fâs clic par selezionâ il dispositîf…" #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201 #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1275 ../sendto/main.c:447 @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "_OK" msgstr "_OK" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82 -#: ../lib/bluetooth-utils.c:101 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:99 msgid "Unknown" msgstr "No cognossût" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Nissun adatatôr disponibil" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806 #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1564 msgid "Searching for devices…" -msgstr "Daûr a cirî i dispositîfs..." +msgstr "Daûr a cirî i dispositîfs…" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:698 ../lib/bluetooth-chooser.c:988 msgid "Device" @@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "Conferme PIN Bluetooth" #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84 #, c-format -msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'." -msgstr "Par plasê conferme il PIN inserît su '%s'." +msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”." +msgstr "Par plasê conferme il PIN inserît su “%s”." #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149 @@ -129,23 +129,23 @@ msgstr "Conferme" #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91 #, c-format msgid "" -"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the " -"device's manual." +"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the " +"device’s manual." msgstr "" -"Conferme il PIN Bluetooth par '%s'. Chest di solit a si cjate tal manuâl dal " +"Conferme il PIN Bluetooth par “%s”. Chest di solit a si cjate tal manuâl dal " "dispositîf." #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97 #, c-format -msgid "Pairing '%s'" -msgstr "Daûr a associâ '%s'" +msgid "Pairing “%s”" +msgstr "Daûr a associâ “%s”" #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105 #, c-format msgid "" -"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'." +"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”." msgstr "" -"Par plasê conferme che il PIN a chi al seti compagn di chel mostrât su '%s'." +"Par plasê conferme che il PIN a chi al seti compagn di chel mostrât su “%s”." #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110 msgid "Bluetooth Pairing Request" @@ -153,9 +153,9 @@ msgstr "Richieste di associazion Bluetooth" #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111 #, c-format -msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?" +msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?" msgstr "" -"'%s' al domande di associâsi cun chest dispositîf. Consintî la associazion?" +"“%s” al domande di associâsi cun chest dispositîf. Permeti la associazion?" #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116 msgid "Confirm Bluetooth Connection" @@ -163,21 +163,21 @@ msgstr "Conferme conession Bluetooth" #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117 #, c-format -msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?" +msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?" msgstr "" -"'%s' al domande di conetisi cun chest dispositîf. Consintî la conession?" +"“%s” al domande di conetisi cun chest dispositîf. Permeti la conession?" #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125 #, c-format -msgid "Please enter the following PIN on '%s'." -msgstr "Par plasê scrîf chest PIN su '%s':" +msgid "Please enter the following PIN on “%s”." +msgstr "Par plasê scrîf chest PIN su “%s”." #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128 #, c-format msgid "" -"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard." +"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard." msgstr "" -"Par plasê scrîf chest PIN su '%s' e dopo frache \"Invio\" su la tastiere:" +"Par plasê scrîf chest PIN su “%s” e dopo frache “Invie” su la tastiere." #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131 msgid "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "No" msgstr "No" #. translators: first %s is the name of the computer, for example: -#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” followed by the +#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the #. * location of the Downloads folder. #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1243 #, c-format @@ -240,8 +240,8 @@ msgstr "" #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1270 #, c-format -msgid "Remove '%s' from the list of devices?" -msgstr "Gjavâ '%s' de liste dai dispositîfs?" +msgid "Remove “%s” from the list of devices?" +msgstr "Gjavâ “%s” de liste dai dispositîfs?" #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1272 msgid "" @@ -257,8 +257,8 @@ msgstr "_Gjave" #. Translators: %s is the name of the filename received #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145 #, c-format -msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" -msgstr "Tu âs ricevût \"%s\" vie Bluetooth" +msgid "You received “%s” via Bluetooth" +msgstr "Si à ricevût “%s” vie Bluetooth" #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147 msgid "You received a file" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Tu âs ricevût un file" #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158 msgid "Open File" -msgstr "Vierç File..." +msgstr "Vierç file" #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162 msgid "Reveal File" @@ -286,86 +286,86 @@ msgid "Decline" msgstr "Decline" #: ../lib/bluetooth-utils.c:59 -msgid "All types" -msgstr "Ducj i tipos" - -#: ../lib/bluetooth-utils.c:61 msgid "Phone" msgstr "Telefonos" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:63 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:61 msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:65 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:63 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:67 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:65 msgid "Network" msgstr "Rêt" #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone -#: ../lib/bluetooth-utils.c:70 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:68 msgid "Headset" msgstr "Cufies" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:72 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:70 msgid "Headphones" msgstr "Auricolârs" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:74 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:72 msgid "Audio device" msgstr "Dispositîfs audio" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:76 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:74 msgid "Keyboard" msgstr "Tastieris" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:78 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:76 msgid "Mouse" msgstr "Surîs" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:80 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:78 msgid "Camera" msgstr "Machine fotografiche" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:82 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:80 msgid "Printer" msgstr "Stampant" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:84 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:82 msgid "Joypad" msgstr "Joypad" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:86 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:84 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:88 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:86 msgid "Video device" msgstr "Dispositf video" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:90 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:88 msgid "Remote control" -msgstr "Control a distance" +msgstr "Control rimot" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:92 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:90 msgid "Scanner" msgstr "Scanner" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:94 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:92 msgid "Display" msgstr "Visôr" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:96 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:94 msgid "Wearable" -msgstr "di meti intor" +msgstr "Di meti intor" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:98 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:96 msgid "Toy" msgstr "Zûc" +#: ../lib/bluetooth-utils.c:117 +msgid "All types" +msgstr "Ducj i tipos" + #: ../lib/settings.ui.h:1 msgid "Connection" msgstr "Conession" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "_Impostazions Tastiere" #: ../lib/settings.ui.h:8 msgid "Send _Files…" -msgstr "Invie _File..." +msgstr "Invie _File…" #: ../lib/settings.ui.h:9 msgid "_Remove Device" @@ -411,8 +411,8 @@ msgid "" "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " "Bluetooth connections" msgstr "" -"Sigurâsi che il dispositîf a distance al sedi piât e che al aceti lis " -"conessions Bluetooth" +"Sigurâsi che il dispositîf rimot al sedi piât e che al aceti lis conessions " +"Bluetooth" #: ../sendto/main.c:363 #, c-format @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr[1] "cirche %'d oris" #: ../sendto/main.c:402 ../sendto/main.c:500 msgid "Connecting…" -msgstr "Daûr a coneti..." +msgstr "Daûr a coneti…" #: ../sendto/main.c:444 msgid "Bluetooth File Transfer" @@ -515,23 +515,23 @@ msgstr "Selezione" #: ../sendto/main.c:825 msgid "Remote device to use" -msgstr "Dispositîf a distance di doprâ" +msgstr "Dispositîf rimot di doprâ" #: ../sendto/main.c:825 msgid "ADDRESS" msgstr "RECAPIT" #: ../sendto/main.c:827 -msgid "Remote device's name" -msgstr "Non dal dispositîf a distance" +msgid "Remote device’s name" +msgstr "Non dal dispositîf rimot" #: ../sendto/main.c:827 msgid "NAME" msgstr "NON" #: ../sendto/main.c:846 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[FILE...]" +msgid "[FILE…]" +msgstr "[FILE…]" #~ msgid "Searching for devices..." #~ msgstr "Daûr a cirî dispositîfs..." -- cgit v1.2.1