From 37353be3d9d4edfc4ee7a2a209149dc6496dbc09 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Mattias=20P=C3=B5ldaru?= Date: Thu, 12 Sep 2013 08:34:29 +0300 Subject: [l10n] Updated Estonian translation --- po/et.po | 373 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 184 insertions(+), 189 deletions(-) (limited to 'po/et.po') diff --git a/po/et.po b/po/et.po index ebc5e74d..596901aa 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,23 +7,23 @@ # # Priit Laes , 2008, 2009 # Ivar Smolin , 2009–2011. -# Mattias Põldaru , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Mattias Põldaru , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth MASTER\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-23 04:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-23 09:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-11 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-11 22:53+0300\n" "Last-Translator: Mattias Põldaru \n" "Language-Team: Estonian <>\n" -"Language: \n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Poedit-Language: Estonian\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" msgid "Click to select device..." msgstr "Klõpsa seadme valimiseks..." @@ -141,165 +141,19 @@ msgstr "Seda GPS-seadet kasutatakse Geopositsioneerimise teenuse jaoks" msgid "Access the Internet using your cell phone (test)" msgstr "Ligipääs internetti selle mobiili kaudu (testimisel)" -msgid "Turn on Bluetooth" -msgstr "Lülita Bluetooth sisse" - -msgid "Bluetooth: Off" -msgstr "Bluetooth: väljas" - -msgid "Turn off Bluetooth" -msgstr "Lülita Bluetooth välja" - -msgid "Bluetooth: On" -msgstr "Bluetooth: sees" - -msgid "Bluetooth: Disabled" -msgstr "Bluetooth: keelatud" - -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Ühenduse katkestamine..." - -msgid "Connecting..." -msgstr "Ühendumine..." - -msgid "Connected" -msgstr "Ǜhendatud" - -msgid "Disconnected" -msgstr "Ühendus katkestatud" - -msgid "Disconnect" -msgstr "Katkesta ühendus" - -msgid "Connect" -msgstr "Ühendu" - -msgid "Send files..." -msgstr "Failide saatmine..." - -msgid "Browse files..." -msgstr "Failide sirvimine..." - -msgid "Keyboard Settings" -msgstr "Klaviatuurisätted" - -msgid "Mouse and Touchpad Settings" -msgstr "Hiire ja puuteplaadi sätted" - -msgid "Sound Settings" -msgstr "Heli sätted" - -msgid "Debug" -msgstr "Silumine" - -#. Parse command-line options -msgid "- Bluetooth applet" -msgstr "- Bluetoothi rakend" +#, c-format +msgid "Please enter the following PIN on '%s':" +msgstr "Palun sisesta järgnev PIN-kood seadmesse '%s':" #, c-format msgid "" -"%s\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:" msgstr "" -"%s\n" -"Kõigi saadaolevate käsureavõtmete nägemiseks käivita '%s --help'.\n" - -msgid "Bluetooth Applet" -msgstr "Bluetoothi rakend" - -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#, c-format -msgid "Device '%s' wants to pair with this computer" -msgstr "Seade '%s' tahab paarduda selle arvutiga" - -#, c-format -msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s." -msgstr "Palun sisesta seadme %s poolt öeldav PIN-kood." - -#, c-format -msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s." -msgstr "Palun kontrolli, et PIN-kood '%s' kattuks seadme %s parooliga." - -#. translators: Whether to grant access to a particular service -#, c-format -msgid "Grant access to '%s'" -msgstr "Ligipääsu lubamine seadmele '%s'" - -#, c-format -msgid "Device %s wants access to the service '%s'." -msgstr "Seade %s tahab ligipääsu teenusele '%s'." - -#. translators: this is a popup telling you a particular device -#. * has asked for pairing -#, c-format -msgid "Pairing request for '%s'" -msgstr "Seadmega '%s' paardumise päring" - -msgid "Bluetooth device" -msgstr "Bluetoothi seade" - -msgid "Enter PIN" -msgstr "Sisesta PIN-kood" - -#. translators: this is a popup telling you a particular device -#. * has asked for pairing -#, c-format -msgid "Pairing confirmation for '%s'" -msgstr "Paardumise kinnitus seadmele '%s'" - -msgid "Verify PIN" -msgstr "PIN-koodi kontroll" - -#, c-format -msgid "Authorization request from '%s'" -msgstr "Autoriseerimise päring seadmelt '%s'" - -msgid "Check authorization" -msgstr "Autoriseerimise kontroll" - -msgid "Bluetooth Manager" -msgstr "Bluetoothi haldur" - -msgid "Bluetooth Manager applet" -msgstr "Bluetoothi halduri rakend" - -msgid "Bluetooth: Checking" -msgstr "Bluetooth: kontroll" - -msgid "Visible" -msgstr "Nähtav" - -msgid "Send files to device..." -msgstr "Failide saatmine seadmesse..." - -msgid "Set up new device..." -msgstr "Uue seadme häälestamine..." - -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Bluetoothi sätted" - -msgid "Quit" -msgstr "Lõpeta" - -msgid "_Always grant access" -msgstr "_Ligipääs on alati lubatud" - -msgid "_Reject" -msgstr "_Keela" - -msgid "_Grant" -msgstr "_Luba" - -msgid "_Does not match" -msgstr "_Ei kattu" - -msgid "_Matches" -msgstr "_Kattub" +"Palun sisesta järgnev PIN-kood seadmesse '%s' ja vajuta klaviatuuril klahvi " +"„Enter“:" -msgid "_Show input" -msgstr "_Näita parooli" +msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:" +msgstr "Palun liiguta oma iCade'i juhtkangi järgnevas suunas:" #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: @@ -332,20 +186,6 @@ msgstr "Seadme '%s' häälestamine nurjus" msgid "Connecting to '%s'..." msgstr "Ühendumine seadmega '%s'..." -#, c-format -msgid "Please enter the following PIN on '%s':" -msgstr "Palun sisesta järgnev PIN-kood seadmesse '%s':" - -#, c-format -msgid "" -"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:" -msgstr "" -"Palun sisesta järgnev PIN-kood seadmesse '%s' ja vajuta klaviatuuril klahvi " -"„Enter“:" - -msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:" -msgstr "Palun liiguta oma iCade'i juhtkangi järgnevas suunas:" - #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'... @@ -451,16 +291,15 @@ msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "ligikaudu %'d tund" msgstr[1] "ligikaudu %'d tundi" -msgid "File Transfer" -msgstr "Failiülekanne" +msgid "Connecting..." +msgstr "Ühendumine..." + +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "Bluetoothi failiülekanne" msgid "_Retry" msgstr "Proovi _uuesti" -#. translators: This is the heading for the progress dialogue -msgid "Sending files via Bluetooth" -msgstr "Failide saatmine üle Bluetoothi" - msgid "From:" msgstr "Kellelt:" @@ -492,6 +331,15 @@ msgstr "%d kB/s" msgid "%d B/s" msgstr "%d B/s" +#, c-format +msgid "%u transfer complete" +msgid_plural "%u transfers complete" +msgstr[0] "%u ülekanne lõpetatud" +msgstr[1] "%u ülekannet lõpetatud" + +msgid "There was an error" +msgstr "Esines viga" + msgid "Select device to send to" msgstr "Seadme valimine, kuhu saata" @@ -519,18 +367,165 @@ msgstr "NIMI" msgid "[FILE...]" msgstr "[FAIL...]" -msgid "Programming error: could not find the device in the list" -msgstr "Programmeerimise viga: seadet pole võimalik nimekirjast leida" - -#, c-format -msgid "OBEX Push file transfer unsupported" -msgstr "OBEX Push failiülekanded pole toetatud" - -msgid "Bluetooth (OBEX Push)" -msgstr "Bluetooth (OBEX Push)" - msgid "Bluetooth Transfer" msgstr "Bluetoothi failiülekanne" msgid "Send files via Bluetooth" msgstr "Failide saatmine üle Bluetoothi" + +#~ msgid "Turn on Bluetooth" +#~ msgstr "Lülita Bluetooth sisse" + +#~ msgid "Bluetooth: Off" +#~ msgstr "Bluetooth: väljas" + +#~ msgid "Turn off Bluetooth" +#~ msgstr "Lülita Bluetooth välja" + +#~ msgid "Bluetooth: On" +#~ msgstr "Bluetooth: sees" + +#~ msgid "Bluetooth: Disabled" +#~ msgstr "Bluetooth: keelatud" + +#~ msgid "Disconnecting..." +#~ msgstr "Ühenduse katkestamine..." + +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Ǜhendatud" + +#~ msgid "Disconnected" +#~ msgstr "Ühendus katkestatud" + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Katkesta ühendus" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Ühendu" + +#~ msgid "Send files..." +#~ msgstr "Failide saatmine..." + +#~ msgid "Browse files..." +#~ msgstr "Failide sirvimine..." + +#~ msgid "Keyboard Settings" +#~ msgstr "Klaviatuurisätted" + +#~ msgid "Mouse and Touchpad Settings" +#~ msgstr "Hiire ja puuteplaadi sätted" + +#~ msgid "Sound Settings" +#~ msgstr "Heli sätted" + +#~ msgid "Debug" +#~ msgstr "Silumine" + +#~ msgid "- Bluetooth applet" +#~ msgstr "- Bluetoothi rakend" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "Kõigi saadaolevate käsureavõtmete nägemiseks käivita '%s --help'.\n" + +#~ msgid "Bluetooth Applet" +#~ msgstr "Bluetoothi rakend" + +#~ msgid "Bluetooth" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#~ msgid "Device '%s' wants to pair with this computer" +#~ msgstr "Seade '%s' tahab paarduda selle arvutiga" + +#~ msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s." +#~ msgstr "Palun sisesta seadme %s poolt öeldav PIN-kood." + +#~ msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s." +#~ msgstr "Palun kontrolli, et PIN-kood '%s' kattuks seadme %s parooliga." + +#~ msgid "Grant access to '%s'" +#~ msgstr "Ligipääsu lubamine seadmele '%s'" + +#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'." +#~ msgstr "Seade %s tahab ligipääsu teenusele '%s'." + +#~ msgid "Pairing request for '%s'" +#~ msgstr "Seadmega '%s' paardumise päring" + +#~ msgid "Bluetooth device" +#~ msgstr "Bluetoothi seade" + +#~ msgid "Enter PIN" +#~ msgstr "Sisesta PIN-kood" + +#~ msgid "Pairing confirmation for '%s'" +#~ msgstr "Paardumise kinnitus seadmele '%s'" + +#~ msgid "Verify PIN" +#~ msgstr "PIN-koodi kontroll" + +#~ msgid "Authorization request from '%s'" +#~ msgstr "Autoriseerimise päring seadmelt '%s'" + +#~ msgid "Check authorization" +#~ msgstr "Autoriseerimise kontroll" + +#~ msgid "Bluetooth Manager" +#~ msgstr "Bluetoothi haldur" + +#~ msgid "Bluetooth Manager applet" +#~ msgstr "Bluetoothi halduri rakend" + +#~ msgid "Bluetooth: Checking" +#~ msgstr "Bluetooth: kontroll" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Nähtav" + +#~ msgid "Send files to device..." +#~ msgstr "Failide saatmine seadmesse..." + +#~ msgid "Set up new device..." +#~ msgstr "Uue seadme häälestamine..." + +#~ msgid "Bluetooth Settings" +#~ msgstr "Bluetoothi sätted" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Lõpeta" + +#~ msgid "_Always grant access" +#~ msgstr "_Ligipääs on alati lubatud" + +#~ msgid "_Reject" +#~ msgstr "_Keela" + +#~ msgid "_Grant" +#~ msgstr "_Luba" + +#~ msgid "_Does not match" +#~ msgstr "_Ei kattu" + +#~ msgid "_Matches" +#~ msgstr "_Kattub" + +#~ msgid "_Show input" +#~ msgstr "_Näita parooli" + +#~ msgid "File Transfer" +#~ msgstr "Failiülekanne" + +#~ msgid "Sending files via Bluetooth" +#~ msgstr "Failide saatmine üle Bluetoothi" + +#~ msgid "Programming error: could not find the device in the list" +#~ msgstr "Programmeerimise viga: seadet pole võimalik nimekirjast leida" + +#~ msgid "OBEX Push file transfer unsupported" +#~ msgstr "OBEX Push failiülekanded pole toetatud" + +#~ msgid "Bluetooth (OBEX Push)" +#~ msgstr "Bluetooth (OBEX Push)" -- cgit v1.2.1