From eba69814c28b3e752ee27ad4450b763736b6afe3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kostas Papadimas Date: Thu, 10 Sep 2009 18:58:08 +0300 Subject: Updated Greek translation. --- po/el.po | 1027 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 541 insertions(+), 486 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 873a085a..2715c283 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,698 +1,753 @@ # Greek translation for bluez-gnome # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package. -# FIRST AUTHOR , 2008. # +# FIRST AUTHOR , 2008, 2009. +# Tournaris Pavlos >, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bluez-gnome\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-21 14:32+0000\n" -"Last-Translator: Γιάννης Ευαγγέλου \n" -"Language-Team: Greek \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 18:57+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-10 18:57+0200\n" +"Last-Translator: Kostas Papadimas \n" +"Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -#: ../common/bluetooth-client.c:82 +#: ../lib/bluetooth-client.c:109 msgid "All types" msgstr "Όλοι οι τύποι" -#: ../common/bluetooth-client.c:84 +#: ../lib/bluetooth-client.c:111 msgid "Phone" msgstr "Τηλέφωνο" -#: ../common/bluetooth-client.c:86 +#: ../lib/bluetooth-client.c:113 msgid "Modem" msgstr "Μόντεμ" -#: ../common/bluetooth-client.c:88 +#: ../lib/bluetooth-client.c:115 msgid "Computer" msgstr "Υπολογιστής" -#: ../common/bluetooth-client.c:90 +#: ../lib/bluetooth-client.c:117 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" -#: ../common/bluetooth-client.c:92 ../wizard/main.c:326 +#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone +#: ../lib/bluetooth-client.c:120 msgid "Headset" msgstr "Ακουστικά" -#: ../common/bluetooth-client.c:94 -msgid "Headphone" -msgstr "" +#: ../lib/bluetooth-client.c:122 +msgid "Headphones" +msgstr "Ακουστικά" -#: ../common/bluetooth-client.c:96 ../wizard/main.c:311 +#: ../lib/bluetooth-client.c:124 +msgid "Audio device" +msgstr "Συσκευή ήχου" + +#: ../lib/bluetooth-client.c:126 msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" -#: ../common/bluetooth-client.c:98 ../wizard/main.c:306 +#: ../lib/bluetooth-client.c:128 msgid "Mouse" msgstr "Ποντίκι" -#: ../common/bluetooth-client.c:100 +#: ../lib/bluetooth-client.c:130 msgid "Camera" msgstr "Κάμερα" -#: ../common/bluetooth-client.c:102 ../wizard/main.c:321 +#: ../lib/bluetooth-client.c:132 msgid "Printer" msgstr "Εκτυπωτής" -#: ../common/bluetooth-client.c:104 +#: ../lib/bluetooth-client.c:134 msgid "Joypad" msgstr "Χειριστήριο παιχνιδιών" -#: ../common/bluetooth-client.c:106 +#: ../lib/bluetooth-client.c:136 msgid "Tablet" -msgstr "Tablet" +msgstr "Πινακίδα αφής" -#: ../common/bluetooth-client.c:108 +#: ../lib/bluetooth-client.c:138 ../lib/bluetooth-chooser.c:105 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Άγνωστο" -#: ../common/helper.c:162 -msgid "Select Device" -msgstr "Επιλογή συσκευής" +#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360 +msgid "Click to select device..." +msgstr "Κάνε κλικ για να επιλέξετε συσκευή..." -#: ../common/helper.c:222 -msgid "Choose files to send" -msgstr "Επιλογή αρχείων για αποστολή" +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:95 +msgid "All categories" +msgstr "Όλες οι κατηγορίες" -#: ../applet/main.c:123 -msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop" -msgstr "Ένας διαχειριστής Bluetooth για το περιβάλλον GNOME" +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:97 +msgid "Paired" +msgstr "Συζευγμένα" -#: ../applet/main.c:126 ../analyzer/dialog.c:128 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Dialecti Valsamou https://launchpad.net/~koki\n" -" Dimitris Kavroudakis https://launchpad.net/~dimitrisk\n" -" Γιάννης Ευαγγέλου https://launchpad.net/~zephyrous1979\n" -" Γιάννης Κατσαμπίρης https://launchpad.net/~juankats\n" -" Κεμανίδης Βασίλης https://launchpad.net/~akiskem\n" -" Τάσος Παπανικολάου https://launchpad.net/~taspap\n" -" Χρήστος Χρονόπουλος https://launchpad.net/~chris-chronopoulos" - -#: ../applet/main.c:177 ../applet/main.c:232 -msgid "Set up new device..." -msgstr "" +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:99 +msgid "Trusted" +msgstr "Αξιόπιστο" -#: ../applet/main.c:242 -msgid "Send files to device..." -msgstr "" +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:101 +msgid "Not paired or trusted" +msgstr "Μη συζευγμένα ή έμπειστα" -#: ../applet/main.c:250 -msgid "Browse files on device..." -msgstr "" +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:103 +msgid "Paired or trusted" +msgstr "Συζευγμένα ή έμπειστα" -#: ../applet/main.c:373 -msgid "Bluetooth Applet" -msgstr "Μικροεφαρμογή Bluetooth" +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 +msgid "No adapters available" +msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι προσαρμογείς" -#: ../applet/agent.c:258 -msgid "Authentication request" -msgstr "" +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813 +msgid "Searching for devices..." +msgstr "Αναζήτηση για συσκευές..." -#: ../applet/agent.c:286 ../applet/agent.c:395 -msgid "Pairing request for device:" -msgstr "" +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:683 +msgid "Device" +msgstr "Συσκευή" -#: ../applet/agent.c:303 -msgid "Enter passkey for authentication:" -msgstr "" +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720 +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" -#: ../applet/agent.c:327 -msgid "Show input" -msgstr "Εμφάνιση εισόδου" +#. The filters +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836 +msgid "Show Only Bluetooth Devices With..." +msgstr "Δείξε μόνο τις συσκευές Bluetooth με..." + +#. The device category filter +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856 +msgid "Device _category:" +msgstr "_Κατηγορία συσκευής:" + +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871 +msgid "Select the device category to filter above list" +msgstr "Επιλέξτε την κατηγορία συσκευής για να φιλτράρετε την παραπάνω λίστα" + +#. The device type filter +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885 +msgid "Device _type:" +msgstr "_Τύπος συσκευής:" + +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906 +msgid "Select the device type to filter above list" +msgstr "Επιλέξτε τον τύπο συσκευής για να φιλτράρετε την παραπάνω λίστα:" + +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912 +msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)" +msgstr "Συσκευές εισαγωγής (ποντίκια,πληκτρολόγια, ...)" + +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916 +msgid "Headphones, headsets and other audio devices" +msgstr "Ακουστικά και άλλες συσκευές ήχου" + +#: ../lib/plugins/geoclue.c:162 +msgid "Use this GPS device for Geolocation services" +msgstr "Χρησιμοποίησε αυτή την συσκευή GPS για γεωτοπικές υπηρεσίες" + +#. translators: +#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part, +#. * or leave untranslated +#: ../lib/plugins/test.c:53 +msgid "Access the Internet using your mobile phone (test)" +msgstr "Πρόσβαση στο διαδίκτυο με χρήση του κινητού τηλεφώνου σας (δοκιμή)" + +#: ../applet/main.c:112 +msgid "Select Device to Browse" +msgstr "Επιλογή συσκευής για περιήγηση" + +#: ../applet/main.c:116 +msgid "_Browse" +msgstr "_Περιήγηση" + +#: ../applet/main.c:124 +msgid "Select device to browse" +msgstr "Επιλέξτε συσκευή για περιήγηση" + +#: ../applet/main.c:278 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1 +msgid "Turn On Bluetooth" +msgstr "Ενεργοποίηση του Bluetooth" + +#: ../applet/main.c:279 +msgid "Bluetooth: Off" +msgstr "Bluetooth: Κλειστό" + +#: ../applet/main.c:282 +msgid "Turn Off Bluetooth" +msgstr "Απενεργοποίηση Bluetooth" + +#: ../applet/main.c:283 +msgid "Bluetooth: On" +msgstr "Bluetooth: Ενεργό" + +#: ../applet/main.c:288 ../applet/notify.c:148 +msgid "Bluetooth: Disabled" +msgstr "Bluetooth: Απενεργοποιήθηκε" + +#: ../applet/main.c:410 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Γίνεται αποσύνδεση..." + +#: ../applet/main.c:413 ../sendto/main.c:213 +msgid "Connecting..." +msgstr "Γίνεται σύνδεση..." -#: ../applet/agent.c:369 -msgid "Confirmation request" -msgstr "Αίτηση επιβεβαίωσης" +#: ../applet/main.c:416 ../applet/main.c:756 +msgid "Connected" +msgstr "Συνδέθηκε" -#: ../applet/agent.c:412 -msgid "Confirm value for authentication:" -msgstr "" +#: ../applet/main.c:419 ../applet/main.c:756 +msgid "Disconnected" +msgstr "Αποσυνδέθηκε" + +#: ../applet/main.c:774 ../applet/main.c:828 ../properties/adapter.c:446 +msgid "Disconnect" +msgstr "Αποσύνδεση" + +#: ../applet/main.c:774 ../applet/main.c:828 +msgid "Connect" +msgstr "Σύνδεση" -#: ../applet/agent.c:456 -msgid "Authorization request" -msgstr "Αίτηση εξουσιοδότησης" +#: ../applet/main.c:787 +msgid "Send files..." +msgstr "Αποστολή αρχείων..." -#: ../applet/agent.c:482 -msgid "Authorization request for device:" -msgstr "Αίτηση εξουσιοδότησης για τη συσκευή:" +#: ../applet/main.c:797 +msgid "Browse files..." +msgstr "Περιήγηση αρχείων..." -#: ../applet/agent.c:503 +#: ../applet/main.c:808 +msgid "Open Keyboard Preferences..." +msgstr "Άνοιγμα προτιμήσεων πληκτρολογίου..." + +#: ../applet/main.c:816 +msgid "Open Mouse Preferences..." +msgstr "Άνοιγμα των προτιμήσεων ποντικιού..." + +#: ../applet/main.c:942 +msgid "Debug" +msgstr "Εκσφαλμάτωση" + +#. Parse command-line options +#: ../applet/main.c:962 +msgid "- Bluetooth applet" +msgstr "- Μικροεφαρμογή Bluetooth" + +#: ../applet/main.c:967 #, c-format -msgid "Grant access to %s?" +msgid "" +"%s\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +"%s\n" +"Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών " +"της γραμμής εντολών.\n" + +#: ../applet/main.c:983 +msgid "Bluetooth Applet" +msgstr "Μικροεφαρμογή Bluetooth" + +#: ../applet/notify.c:148 +msgid "Bluetooth: Enabled" +msgstr "Bluetooth: Ενεργοποιημένο" + +#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332 +#, c-format +msgid "Device '%s' wants to pair with this computer" +msgstr "Η συσκευή '%s' θέλει να συνδεθεί με αυτό τον υπολογιστή" -#: ../applet/agent.c:512 -msgid "Always grant access" +#: ../applet/agent.c:257 +#, c-format +msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το PIN που είναι σημειωμένο στην συσκευή %s." + +#: ../applet/agent.c:339 +#, c-format +msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s." msgstr "" +"Παρακαλώ επιβαιβεώστε ότι το PIN '%s' ταιριάζει αυτό με που είναι στην " +"συσκευή %s." + +#. translators: Whether to grant access to a particular service +#: ../applet/agent.c:385 +#, c-format +msgid "Grant access to '%s'" +msgstr "Χορήγηση πρόσβασης στο '%s'" + +#: ../applet/agent.c:390 +#, c-format +msgid "Device %s wants access to the service '%s'." +msgstr "Η συσκευή %s θέλει πρόσβαση στην υπηρεσία '%s'." #. translators: this is a popup telling you a particular device #. * has asked for pairing -#: ../applet/agent.c:586 ../applet/agent.c:633 ../applet/agent.c:683 +#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573 #, c-format -msgid "Pairing request for %s" -msgstr "" +msgid "Pairing request for '%s'" +msgstr "Αίτηση σύζευξης από '%s'" -#: ../applet/agent.c:590 ../applet/agent.c:637 ../applet/agent.c:687 -#: ../applet/agent.c:736 ../applet/agent.c:781 +#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577 +#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656 msgid "Bluetooth device" msgstr "Συσκευή Bluetooth" -#: ../applet/agent.c:591 -msgid "Enter PIN code" -msgstr "" - -#: ../applet/agent.c:638 ../applet/agent.c:688 -msgid "Enter passkey" -msgstr "" +#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578 +msgid "Enter PIN" +msgstr "Εισάγετε PIN" #. translators: this is a popup telling you a particular device #. * has asked for pairing -#: ../applet/agent.c:732 +#: ../applet/agent.c:608 #, c-format -msgid "Confirmation request for %s" -msgstr "" +msgid "Pairing confirmation for '%s'" +msgstr "Επικύρωση σύζευξης για το '%s'" -#: ../applet/agent.c:737 -msgid "Confirm passkey" -msgstr "" +#: ../applet/agent.c:619 +msgid "Verify PIN" +msgstr "Επιβεβαίωση PIN" -#: ../applet/agent.c:777 +#: ../applet/agent.c:652 #, c-format -msgid "Authorization request for %s" -msgstr "Αίτηση εξουσιοδότησης για το %s" +msgid "Authorization request from '%s'" +msgstr "Αίτηση εξουσιοδότησης από '%s'" -#: ../applet/agent.c:782 +#: ../applet/agent.c:657 msgid "Check authorization" msgstr "Έλεγχος εξουσιοδότησης" -#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.h:1 +#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1 msgid "Bluetooth Manager" msgstr "Διαχείριση Bluetooth" -#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.h:2 +#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2 msgid "Bluetooth Manager applet" -msgstr "" +msgstr "Εφαρμογή διαχείρισης Bluetooth" -#: ../properties/main.c:63 -msgid "Bluetooth Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις Bluetooth" +#: ../applet/popup-menu.ui.h:1 +msgid "Bluetooth: Checking" +msgstr "Bluetooth: Γίνεται έλεγχος" -#: ../properties/main.c:94 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" +#: ../applet/popup-menu.ui.h:2 +msgid "Browse files on device..." +msgstr "Περιήγηση αρχείων στην συσκευή..." -#: ../properties/main.c:131 -msgid "Bluetooth Properties" -msgstr "" +#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:405 +msgid "Devices" +msgstr "Συσκευές" -#: ../properties/general.c:172 -msgid "File transfer" -msgstr "" +#: ../applet/popup-menu.ui.h:4 +msgid "Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις" -#: ../properties/general.c:176 -msgid "Receive files from remote devices" -msgstr "Λήψη αρχείων από απομακρυσμένες συσκευές" +#: ../applet/popup-menu.ui.h:5 +msgid "Quit" +msgstr "Έξοδος" -#: ../properties/general.c:184 -msgid "Share files from public folder" -msgstr "" +#: ../applet/popup-menu.ui.h:6 +msgid "Send files to device..." +msgstr "Αποστολή αρχείων στην συσκευή..." -#: ../properties/general.c:195 -msgid "Notification area" -msgstr "Περιοχή ειδοποιήσεων" +#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 +msgid "Set up new device..." +msgstr "Εγκατάσταση νέας συσκευής..." -#: ../properties/general.c:199 -msgid "Never display icon" -msgstr "Να μην εμφανίζεται ποτέ εικονίδιο" +#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1 +msgid "_Always grant access" +msgstr "_Πάντα χορήγηση άδειας" -#: ../properties/general.c:206 -msgid "Only display when adapter present" -msgstr "Να εμφανίζεται μόνο όταν υπάρχει προσαρμογέας" +#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2 +msgid "_Grant" +msgstr "_Χορήγηση" -#: ../properties/general.c:213 -msgid "Always display icon" -msgstr "Να εμφανίζεται πάντα εικονίδιο" +#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3 +msgid "_Reject" +msgstr "_Απόρριψη" -#: ../properties/adapter.c:99 -msgid "Adapter" -msgstr "Προσαρμογέας" +#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1 +msgid "_Does not match" +msgstr "_Δεν ταιριάζει" -#: ../properties/adapter.c:174 -msgid "always" -msgstr "" +#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2 +msgid "_Matches" +msgstr "_Ταιριάζει" + +#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1 +msgid "_Show input" +msgstr "_Εμφάνιση εισαγομένων" + +#: ../properties/main.c:131 +msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop" +msgstr "Ένας διαχειριστής Bluetooth για το περιβάλλον GNOME" -#: ../properties/adapter.c:176 -msgid "hidden" +#: ../properties/main.c:134 +msgid "translator-credits" msgstr "" +"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME Tουρνάρης Παύλος Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την σελίδα http://www.gnome." +"gr/" + +#: ../properties/main.c:136 +msgid "GNOME Bluetooth home page" +msgstr "Κεντρική σελίδα του GNOME για το Bluetooth" + +#: ../properties/main.c:161 +msgid "Bluetooth Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις Bluetooth" + +#: ../properties/main.c:176 +msgid "_Show Bluetooth icon" +msgstr "_Εμφάνιση του εικονιδίου Bluetooth" + +#: ../properties/main.c:332 +msgid "Output a list of currently known devices" +msgstr "Παραγωγή μιας λίστας ήδη γνωστών συσκευών" + +#: ../properties/main.c:369 +msgid "Bluetooth Properties" +msgstr "Ιδιότητες Bluetooth" #: ../properties/adapter.c:179 #, c-format -msgid "%'g minute" -msgid_plural "%'g minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Remove '%s' from the list of devices?" +msgstr "Να απομακρυνθεί το '%s' από την λίστα των συσκευών;" -#: ../properties/adapter.c:477 -msgid "Visibility setting" +#: ../properties/adapter.c:181 +msgid "" +"If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "" +"Εάν αφαιρέσετε την συσκευή, θα πρέπει να την ρυθμίσετε ξανά την επόμενη φορά " +"που θα την χρησιμοποιήσετε." -#: ../properties/adapter.c:490 -msgid "Hidden" -msgstr "" +#. The discoverable checkbox +#: ../properties/adapter.c:352 +msgid "Make computer _discoverable" +msgstr "Κάνε τον υπολογιστή _ανιχνεύσιμο" -#: ../properties/adapter.c:502 -msgid "Always visible" -msgstr "" +#: ../properties/adapter.c:375 +msgid "Friendly name" +msgstr "Φιλικό όνομα" -#: ../properties/adapter.c:514 -msgid "Temporary visible" -msgstr "" +#: ../properties/adapter.c:437 +msgid "Set up _new device..." +msgstr "Εγκατάσταση _νέας συσκευής..." -#: ../properties/adapter.c:566 -msgid "Friendly name" -msgstr "" +#: ../properties/adapter.c:460 +msgid "_Remove" +msgstr "_Αφάιρεση" -#: ../properties/adapter.c:587 -msgid "Known devices" -msgstr "" +#: ../properties/adapter.c:735 +msgid "Bluetooth is disabled" +msgstr "To Bluetooth είναι απενεργοποιημένο" -#: ../properties/dialog.c:41 -msgid "Remove from list of known devices?" -msgstr "" +#: ../properties/adapter.c:771 +msgid "No Bluetooth adapters present" +msgstr "Δεν υπάρχει προσαρμογέας Bluetooth" -#: ../properties/dialog.c:42 -msgid "" -"If you delete the device, you have to set it up again before next use." -msgstr "" +#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1 +msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in." +msgstr "Ο υπολογιστής σας δεν έχει συνδεδεμένους προσαρμογείς Bluetooth ." -#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.h:1 +#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.h:2 +#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Ρύθμιση επιλογών Bluetooth" #: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1 -msgid "" -"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", " -"\"present\" and \"always\"." -msgstr "" -"Να εμφανίζονται οι επιλογές για το εικονίδιο ειδοποίησης. Έγκυρες είναι οι " -"εξής επιλογές: \"ποτέ\", \"υπάρχει\" και \"πάντα\"." +msgid "Whether to show the notification icon" +msgstr "Εάν θα φαίνεται το εικονίδιο ενημέρωσης" #: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2 -msgid "If Bluetooth file sharing is enabled" -msgstr "" - -#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:3 -msgid "If receiving of remote files via Bluetooth is enabled" -msgstr "Αν η λήψη απομακρυσμένων αρχείων μέσω Bluetooth είναι ενεργοποιημένη" - -#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:4 -msgid "" -"If the service for receiving remote files via Bluetooth is enabled or not." -msgstr "" -"Αν η υπηρεσία για τη λήψη απομακρυσμένων αρχείων μέσω Bluetooth είναι " -"ενεργοποιημένη ή όχι." +msgid "Whether to show the notification icon." +msgstr "Εάν θα φαίνεται το εικονίδιο ενημέρωσης." -#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:5 -msgid "If the service for sharing files via Bluetooth is enabled or not." -msgstr "" - -#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:6 -msgid "When to show the notification icon" -msgstr "" - -#: ../wizard/main.c:75 +#: ../properties/gconf-bridge.c:1223 #, c-format -msgid "Please enter the following PIN code: %s" -msgstr "" - -#: ../wizard/main.c:94 +msgid "GConf error: %s" +msgstr "Σφάλμα GConf: %s" + +#: ../properties/gconf-bridge.c:1228 +msgid "All further errors shown only on terminal." +msgstr "Όλα τα υπόλοιπα σφάλματα θα φανούν μόνο στο τερματικό." + +#. translators: +#. * The '%s' is the device name, for example: +#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled +#. +#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327 #, c-format -msgid "Please enter the following passkey: %s%s" -msgstr "" +msgid "Pairing with '%s' cancelled" +msgstr "Η σύζευξη με το '%s' ακυρώθηκε" -#: ../wizard/main.c:115 +#: ../wizard/main.c:246 #, c-format -msgid "Pairing with %s canceled" +msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one." msgstr "" +"Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι το PIN που εμφανίζεται στο '%s' ταιριάζει με αυτό." -#: ../wizard/main.c:118 +#: ../wizard/main.c:300 +msgid "Please enter the following PIN:" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το ακόλουθο PIN:" + +#. translators: +#. * The '%s' is the device name, for example: +#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed +#. +#: ../wizard/main.c:383 #, c-format -msgid "Pairing with %s finished" -msgstr "" +msgid "Setting up '%s' failed" +msgstr "Η ρύθμιση '%s' απέτυχε" + +#. translators: +#. * The '%s' is the device name, for example: +#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now... +#. +#: ../wizard/main.c:514 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'..." -#: ../wizard/main.c:145 +#: ../wizard/main.c:550 #, c-format -msgid "Successfully paired with %s" +msgid "" +"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:" msgstr "" +"Παρακαλώ εισάγετε το ακόλουθο PIN στο '%s' και πιέστε το \"Enter\" του " +"πληκτρολόγιου:" -#: ../wizard/main.c:159 +#: ../wizard/main.c:552 #, c-format -msgid "Pairing with %s failed" -msgstr "" +msgid "Please enter the following PIN on '%s':" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το ακόλουθο PIN στο '%s':" + +#. translators: +#. * The '%s' is the device name, for example: +#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'... +#. +#: ../wizard/main.c:573 +#, c-format +msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε μέχρι το πέρας της ρύθμισης στην συσκευή '%s'..." -#: ../wizard/main.c:193 +#: ../wizard/main.c:586 #, c-format -msgid "Connecting to %s now ..." -msgstr "" +msgid "Successfully setup new device '%s'" +msgstr "Επιτυχημένη ρύθμιση στην συσκευή '%s'" -#: ../wizard/main.c:264 -msgid "Introduction" -msgstr "" +#: ../wizard/wizard.ui.h:1 +msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)" +msgstr "'0000' (τα περισσότερα ακουστικά, ποντίκια και συσκευές GPS)" -#: ../wizard/main.c:265 -msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard" -msgstr "" +#: ../wizard/wizard.ui.h:2 +msgid "'1111'" +msgstr "'1111'" -#: ../wizard/main.c:268 -msgid "" -"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth " -"enabled devices for use with this computer.\n" -"\n" -msgstr "" +#: ../wizard/wizard.ui.h:3 +msgid "'1234'" +msgstr "'1234'" -#: ../wizard/main.c:303 -msgid "Device type" -msgstr "" +#: ../wizard/wizard.ui.h:4 +msgid "Bluetooth New Device Setup" +msgstr "Εγκατάσταση νέας συσκευής Bluetooth" -#: ../wizard/main.c:304 -msgid "Select the type of device you want to setup" -msgstr "" +#: ../wizard/wizard.ui.h:5 +msgid "Custom PIN code:" +msgstr "Προεπιλεγμένος κωδικός PIN:" -#: ../wizard/main.c:316 -msgid "Mobile phone" -msgstr "" +#: ../wizard/wizard.ui.h:6 +msgid "Device Setup" +msgstr "Ρύθμιση συσκευής" -#: ../wizard/main.c:331 -msgid "Any device" -msgstr "" +#: ../wizard/wizard.ui.h:7 +msgid "Device Setup Failed" +msgstr "Η ρύθμιση της συσκευής απέτυχε" -#: ../wizard/main.c:392 +#: ../wizard/wizard.ui.h:8 msgid "Device search" +msgstr "Αναζήτηση συσκευής" + +#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? +#: ../wizard/wizard.ui.h:10 +msgid "Does not match" +msgstr "Δεν ταιριάζει" + +#: ../wizard/wizard.ui.h:11 +msgid "Finishing New Device Setup" +msgstr "Ολοκλήρωση εγκατάστασης νέας συσκευής" + +#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000 +#: ../wizard/wizard.ui.h:13 +msgid "Fixed PIN" +msgstr "Σταθερό PIN" + +#: ../wizard/wizard.ui.h:14 +msgid "Introduction" +msgstr "Εισαγωγή" + +#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? +#: ../wizard/wizard.ui.h:16 +msgid "Matches" +msgstr "Ταιριάζει" + +#: ../wizard/wizard.ui.h:17 +msgid "PIN Options" +msgstr "Επιλογές PIN" + +#: ../wizard/wizard.ui.h:18 +msgid "PIN _options..." +msgstr "_Επιλογές PIN" + +#: ../wizard/wizard.ui.h:19 +msgid "Select the additional services you want to use with your device:" msgstr "" +"Επιλέξτε τις πρόσθετες υπηρεσίες που θέλετε να χρησιμοποιήσετε με την " +"συσκευή σας:" -#: ../wizard/main.c:393 +#: ../wizard/wizard.ui.h:20 msgid "Select the device you want to setup" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την συσκευή που θέλετε να ρυθμίσετε" -#: ../wizard/main.c:428 -msgid "Device setup" -msgstr "" +#: ../wizard/wizard.ui.h:21 +msgid "Setup Completed" +msgstr "Η ρύθμιση ολοκληρώθηκε" -#: ../wizard/main.c:429 -msgid "Setting up new device" +#: ../wizard/wizard.ui.h:22 +msgid "" +"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of " +"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer." msgstr "" +"Η εγκατάσταση της νέας συσκευής Bluetooth θα σας καθοδηγήσει στην διαδικασία " +"ρύθμισης συσκευών με ενεργοποιημένο το Bluetooth ώστε να χρησιμοποιηθούν με " +"αυτόν τον υπολογιστή." -#: ../wizard/main.c:451 -msgid "Summary" +#: ../wizard/wizard.ui.h:23 +msgid "" +"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be “" +"discoverable” (sometimes called “visible”). Check the " +"device's manual if in doubt." msgstr "" +"Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται το πολύ 10 μέτρα μακριά από τον υπολογιστή σας " +"και να είναι “ανιχνεύσιμη” (μερικές φορές λέγεται και “" +"ορατή”). Αν αμφιβάλλετε ελέγξτε το εγχειρίδιο της συσκευής." -#: ../wizard/main.c:452 -msgid "Succesfully configured new device" -msgstr "" +#: ../wizard/wizard.ui.h:24 +msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup" +msgstr "Καλώς ήρθατε στην ρύθμιση νέας συσκευής Bluetooth" -#: ../wizard/main.c:462 -msgid "Bluetooth Device Wizard" -msgstr "" +#: ../wizard/wizard.ui.h:25 +msgid "_Automatic PIN selection" +msgstr "_Αυτόματη επιλογή PIN" -#: ../sendto/main.c:93 +#: ../wizard/wizard.ui.h:26 +msgid "_Restart Setup" +msgstr "_Επανεκκίνηση ρύθμισης" + +#: ../sendto/main.c:98 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d δευτερόλεπτο" +msgstr[1] "%'d δευτερόλεπτα" -#: ../sendto/main.c:98 ../sendto/main.c:111 +#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d λεπτό" +msgstr[1] "%'d λεπτά" -#: ../sendto/main.c:109 +#: ../sendto/main.c:114 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d ώρα" +msgstr[1] "%'d ώρες" -#: ../sendto/main.c:119 +#: ../sendto/main.c:124 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "περίπου %'d ώρα" +msgstr[1] "περίπου %'d ώρες" -#: ../sendto/main.c:145 +#: ../sendto/main.c:150 msgid "File Transfer" -msgstr "" +msgstr "Μεταφορά αρχείων" -#: ../sendto/main.c:162 +#. translators: This is the heading for the progress dialogue +#: ../sendto/main.c:169 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "Αποστολή αρχείων μέσω Bluetooth" -#: ../sendto/main.c:174 +#: ../sendto/main.c:181 msgid "From:" msgstr "Από:" -#: ../sendto/main.c:190 +#: ../sendto/main.c:197 msgid "To:" msgstr "Προς:" -#: ../sendto/main.c:206 -msgid "Connecting..." -msgstr "Γίνεται σύνδεση..." +#: ../sendto/main.c:243 +msgid "An unknown error occured" +msgstr "Ένα άγνωστο σφάλμα προέκυψε" + +#: ../sendto/main.c:253 +msgid "" +"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth " +"connections" +msgstr "" +"Βεβαιωθείτε ότι η απομακρυσμένη συσκευή είναι ενεργοποιημένη και ότι δέχεται " +"συνδέσεις Bluetooth" -#: ../sendto/main.c:254 +#: ../sendto/main.c:337 #, c-format msgid "Sending %s" -msgstr "" +msgstr "Αποστολή %s" -#: ../sendto/main.c:261 ../sendto/main.c:326 +#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:406 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "Αποστολή αρχείου %d από %d" -#: ../sendto/main.c:322 +#: ../sendto/main.c:402 #, c-format msgid "%d KB/s" msgstr "%d KB/δευτ." -#: ../sendto/main.c:324 +#: ../sendto/main.c:404 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d B/δευτ." -#: ../sendto/main.c:373 -msgid "An unknown error occured" -msgstr "" +#: ../sendto/main.c:498 +msgid "Select Device to Send To" +msgstr "Επιλέξτε την Συσκευή Προς την Οποία θα Αποστείλετε" -#: ../sendto/main.c:383 -msgid "" -"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth " -"connections" -msgstr "" -"Βεβαιωθείτε ότι η απομακρυσμένη συσκευή είναι ενεργοποιημένη και ότι δέχεται " -"συνδέσεις Bluetooth" +#: ../sendto/main.c:502 +msgid "Send _To" +msgstr "Αποστολή _στο " + +#: ../sendto/main.c:543 +msgid "Choose files to send" +msgstr "Επιλογή αρχείων για αποστολή" -#: ../sendto/main.c:554 ../browse/main.c:38 +#: ../sendto/main.c:572 msgid "Remote device to use" msgstr "Απομακρυσμένη συσκευή για χρήση" -#: ../analyzer/main.c:166 -msgid "Saving of protocol trace failed" -msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση της ανίχνευσης του πρωτοκόλλου" - -#: ../analyzer/main.c:313 -msgid "Loading Trace" -msgstr "Φόρτωση ανίχνευσης" - -#: ../analyzer/main.c:317 -msgid "Live Import" -msgstr "Δυναμική εισαγωγή" - -#: ../analyzer/main.c:321 -msgid "Protocol Trace" -msgstr "Ανίχνευση πρωτοκόλλου" - -#: ../analyzer/main.c:326 -msgid "Unsaved" -msgstr "Δεν έγινε αποθήκευση" - -#: ../analyzer/main.c:609 -msgid "Can't live import from" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η δυναμική εισαγωγή από" - -#: ../analyzer/main.c:842 ../analyzer/main.c:1032 ../analyzer/dialog.c:102 -#: ../analyzer/bluetooth-analyzer.desktop.in.h:2 -msgid "Bluetooth Analyzer" -msgstr "" - -#: ../analyzer/main.c:856 -msgid "_File" -msgstr "_Αρχείο" - -#: ../analyzer/main.c:886 -msgid "Open _Recent" -msgstr "Άνοιγμα π_ρόσφατου" - -#: ../analyzer/main.c:933 -msgid "_Edit" -msgstr "_Επεξεργασία" - -#: ../analyzer/main.c:942 -msgid "_View" -msgstr "_Προβολή" - -#: ../analyzer/main.c:947 -msgid "_Full Screen" -msgstr "Π_λήρης οθόνη" - -#: ../analyzer/main.c:954 -msgid "_Tools" -msgstr "Ερ_γαλεία" - -#: ../analyzer/main.c:959 -msgid "_Debug Packet List" -msgstr "" - -#: ../analyzer/main.c:968 -msgid "_Help" -msgstr "_Βοήθεια" - -#: ../analyzer/dialog.c:110 -msgid "Bluetooth protocol analyzer" -msgstr "" - -#: ../analyzer/dialog.c:140 -msgid "All Files" -msgstr "Όλα τα αρχεία" - -#: ../analyzer/dialog.c:145 -msgid "Supported Files" -msgstr "Υποστηριζόμενοι τύποι αρχείων" - -#: ../analyzer/dialog.c:154 -msgid "Frontline BTSnoop Files" -msgstr "" - -#: ../analyzer/dialog.c:160 -msgid "Apple Packet Logger Files" -msgstr "" - -#: ../analyzer/dialog.c:175 -msgid "By Extension" -msgstr "Με βάση την επέκταση" - -#: ../analyzer/dialog.c:180 -msgid "Frontline BTSnoop Format" -msgstr "" - -#: ../analyzer/dialog.c:185 -msgid "Apple Packet Logger Format" -msgstr "" - -#: ../analyzer/dialog.c:249 -msgid "Select File _Type" -msgstr "Επιλογή _τύπου αρχείου" - -#: ../analyzer/dialog.c:292 -msgid "File Type" -msgstr "Τύπος αρχείου" - -#: ../analyzer/dialog.c:297 -msgid "Extensions" -msgstr "Επεκτάσεις" - -#: ../analyzer/dialog.c:331 -msgid "Save File" -msgstr "Αποθήκευση αρχείου" - -#: ../analyzer/dialog.c:373 -msgid "Open File" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου" - -#: ../analyzer/dialog.c:455 -msgid "Local connection" -msgstr "Τοπική σύνδεση" - -#: ../analyzer/dialog.c:463 -msgid "Remote connection" -msgstr "Απομακρυσμένη σύνδεση" - -#: ../analyzer/dialog.c:497 -msgid "Open Import" -msgstr "Άνοιγμα εισαγωγής" - -#: ../analyzer/dialog.c:537 -msgid "Save the protocol trace before closing?" -msgstr "" - -#: ../analyzer/dialog.c:538 -msgid "If you don't save, all information will be permanently lost." -msgstr "" - -#: ../analyzer/dialog.c:546 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "Κλείσιμο _χωρίς αποθήκευση" - -#: ../analyzer/dialog.c:576 -msgid "There is" -msgstr "Υπάρχει" - -#: ../analyzer/dialog.c:576 -msgid "There are" -msgstr "Υπάρχουν" - -#: ../analyzer/dialog.c:577 -msgid "unsaved protocol trace." -msgstr "μη αποθηκευμένη ανίχνευση πρωτοκόλλου." - -#: ../analyzer/dialog.c:578 -msgid "unsaved protocol traces." -msgstr "μη αποθηκευμένες ανιχνεύσεις πρωτοκόλλων." - -#: ../analyzer/dialog.c:579 -msgid "If you quit now, all information will be lost." -msgstr "" - -#: ../analyzer/dialog.c:589 -msgid "_Discard Changes" -msgstr "_Απόρριψη αλλαγών" - -#: ../analyzer/tracer.c:250 -msgid "Type" -msgstr "Τύπος" - -#: ../analyzer/tracer.c:258 -msgid "Packet" -msgstr "Πακέτο" - -#: ../analyzer/tracer.c:267 -msgid "Timestamp" -msgstr "" - -#: ../analyzer/bluetooth-analyzer.desktop.in.h:1 -msgid "Analyze Bluetooth traces" -msgstr "Ανάλυση ανιχνεύσεων Bluetooth" - -#: ../analyzer/bluetooth-manager.xml.in.h:1 -msgid "Apple Packet Logger File" -msgstr "" - -#: ../analyzer/bluetooth-manager.xml.in.h:2 -msgid "Frontline BTSnoop File" -msgstr "" +#: ../sendto/main.c:574 +msgid "Remote device's name" +msgstr "Το όνομα της απομακρυσμένης συσκευής" -- cgit v1.2.1