From 185bd2f63e5225e29c7817088fb6bc0777ec757f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Marek=20=C4=8Cernock=C3=BD?= Date: Fri, 15 Jul 2011 18:50:50 +0200 Subject: Updated Czech translation --- po/cs.po | 415 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 177 insertions(+), 238 deletions(-) (limited to 'po/cs.po') diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 682b790c..ecaa4ee0 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"bluetooth&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-09 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-17 07:50+0100\n" +"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-12 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-15 18:49+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,155 +24,155 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:37+0000\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" -#: ../lib/bluetooth-client.c:128 -msgid "All types" -msgstr "Všechny typy" - -#: ../lib/bluetooth-client.c:130 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: ../lib/bluetooth-client.c:132 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -#: ../lib/bluetooth-client.c:134 -msgid "Computer" -msgstr "Počítač" - -#: ../lib/bluetooth-client.c:136 -msgid "Network" -msgstr "Síť" - -#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone -#: ../lib/bluetooth-client.c:139 -msgid "Headset" -msgstr "Sluchátko s mikrofonem" - -#: ../lib/bluetooth-client.c:141 -msgid "Headphones" -msgstr "Sluchátka" - -#: ../lib/bluetooth-client.c:143 -msgid "Audio device" -msgstr "Zvukové zařízení" - -#: ../lib/bluetooth-client.c:145 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klávesnice" - -#: ../lib/bluetooth-client.c:147 -msgid "Mouse" -msgstr "Myš" - -#: ../lib/bluetooth-client.c:149 -msgid "Camera" -msgstr "Fotoaparát" - -#: ../lib/bluetooth-client.c:151 -msgid "Printer" -msgstr "Tiskárna" - -#: ../lib/bluetooth-client.c:153 -msgid "Joypad" -msgstr "Herní ovladač" - -#: ../lib/bluetooth-client.c:155 -msgid "Tablet" -msgstr "Tablet" - -#: ../lib/bluetooth-client.c:157 -msgid "Video device" -msgstr "Zařízení pro práci s videem" - -#: ../lib/bluetooth-client.c:159 ../lib/bluetooth-chooser.c:130 -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámé" - #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 msgid "Click to select device..." msgstr "Klikněte pro výběr zařízení…" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:171 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:131 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:89 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámé" + +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:172 msgid "No adapters available" msgstr "Není dostupný žádný adaptér" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:175 ../lib/bluetooth-chooser.c:905 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 ../lib/bluetooth-chooser.c:924 msgid "Searching for devices..." msgstr "Vyhledávají se zařízení…" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:373 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of devices?" msgstr "Odebrat „%s“ ze seznamu zařízení?" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:375 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:376 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "" "Pokud zařízení odeberete, budete ho muset před příštím použitím znovu " "nastavit." -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:800 msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:819 ../properties/bluetooth.ui.h:8 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836 ../properties/bluetooth.ui.h:11 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72 msgid "All categories" msgstr "Všechny kategorie" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73 ../properties/bluetooth.ui.h:5 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../properties/bluetooth.ui.h:6 msgid "Paired" msgstr "Spárovaná" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76 msgid "Trusted" msgstr "Důvěryhodná" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78 msgid "Not paired or trusted" msgstr "Nespárovaná nebo důvěryhodná" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80 msgid "Paired or trusted" msgstr "Spárovaná nebo důvěryhodná" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:234 msgid "Show Only Bluetooth Devices With..." msgstr "Omezit zobrazená zařízení Bluetooth na..." #. The device category filter -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:250 msgid "Device _category:" msgstr "_Kategorie zařízení:" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:265 msgid "Select the device category to filter" msgstr "Vyberte kategorii zařízení, na kterou chcete seznam omezit" #. The device type filter -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:279 msgid "Device _type:" msgstr "_Typ zařízení:" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:300 msgid "Select the device type to filter" msgstr "Vyberte typ zařízení, na který chcete seznam omezit" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:306 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" msgstr "Vstupní zařízení (myš, klávesnice, apod.)" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310 msgid "Headphones, headsets and other audio devices" msgstr "Sluchátka, sluchátka s mikrofonem a další zvuková zařízení" -#: ../lib/plugins/geoclue.c:162 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:58 +msgid "All types" +msgstr "Všechny typy" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:60 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:62 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:64 +msgid "Computer" +msgstr "Počítač" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:66 +msgid "Network" +msgstr "Síť" + +#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone +#: ../lib/bluetooth-utils.c:69 +msgid "Headset" +msgstr "Sluchátko s mikrofonem" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:71 +msgid "Headphones" +msgstr "Sluchátka" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:73 +msgid "Audio device" +msgstr "Zvukové zařízení" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:75 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klávesnice" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:77 +msgid "Mouse" +msgstr "Myš" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:79 +msgid "Camera" +msgstr "Fotoaparát" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:81 +msgid "Printer" +msgstr "Tiskárna" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:83 +msgid "Joypad" +msgstr "Herní ovladač" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:85 +msgid "Tablet" +msgstr "Tablet" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:87 +msgid "Video device" +msgstr "Zařízení pro práci s videem" + +#: ../lib/plugins/geoclue.c:178 msgid "Use this GPS device for Geolocation services" msgstr "Použít toto zařízení GPS pro služby určení polohy" @@ -183,92 +183,92 @@ msgstr "Použít toto zařízení GPS pro služby určení polohy" msgid "Access the Internet using your cell phone (test)" msgstr "Přistupovat k internetu pomocí vašeho mobilu (test)" -#: ../applet/main.c:125 +#: ../applet/main.c:118 msgid "Select Device to Browse" msgstr "Výběr zařízení k procházení" -#: ../applet/main.c:129 +#: ../applet/main.c:122 msgid "_Browse" msgstr "_Procházet" -#: ../applet/main.c:138 +#: ../applet/main.c:131 msgid "Select device to browse" msgstr "Vyberte zařízení, které chcete procházet" -#: ../applet/main.c:288 +#: ../applet/main.c:281 msgid "Turn On Bluetooth" msgstr "Zapnout Bluetooth" -#: ../applet/main.c:289 +#: ../applet/main.c:282 ../applet/notify.c:159 msgid "Bluetooth: Off" msgstr "Bluetooth: Vypnuto" -#: ../applet/main.c:292 +#: ../applet/main.c:285 msgid "Turn Off Bluetooth" msgstr "Vypnout: Bluetooth" -#: ../applet/main.c:293 +#: ../applet/main.c:286 ../applet/notify.c:159 msgid "Bluetooth: On" msgstr "Bluetooth: Zapnuto" -#: ../applet/main.c:298 ../applet/notify.c:159 +#: ../applet/main.c:291 msgid "Bluetooth: Disabled" msgstr "Bluetooth: Zakázáno" -#: ../applet/main.c:445 +#: ../applet/main.c:438 msgid "Disconnecting..." msgstr "Odpojování…" -#: ../applet/main.c:448 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314 +#: ../applet/main.c:441 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314 msgid "Connecting..." msgstr "Připojování…" -#: ../applet/main.c:451 ../applet/main.c:734 +#: ../applet/main.c:444 ../applet/main.c:727 msgid "Connected" msgstr "Připojeno" -#: ../applet/main.c:454 ../applet/main.c:734 +#: ../applet/main.c:447 ../applet/main.c:727 msgid "Disconnected" msgstr "Odpojeno" -#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 +#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809 msgid "Disconnect" msgstr "Odpojit" -#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 ../moblin/moblin-panel.c:1001 +#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809 ../moblin/moblin-panel.c:1002 msgid "Connect" msgstr "Připojit" -#: ../applet/main.c:765 +#: ../applet/main.c:758 msgid "Send files..." msgstr "Odeslat soubory…" -#: ../applet/main.c:775 +#: ../applet/main.c:768 msgid "Browse files..." msgstr "Procházet soubory…" -#: ../applet/main.c:786 +#: ../applet/main.c:779 msgid "Open Keyboard Preferences..." msgstr "Otevřít předvolby klávesnice…" -#: ../applet/main.c:794 +#: ../applet/main.c:787 msgid "Open Mouse Preferences..." msgstr "Otevřít předvolby myši…" -#: ../applet/main.c:804 +#: ../applet/main.c:797 msgid "Open Sound Preferences..." msgstr "Otevřít předvolby zvuku…" -#: ../applet/main.c:857 +#: ../applet/main.c:850 msgid "Debug" msgstr "Ladit" #. Parse command-line options -#: ../applet/main.c:876 +#: ../applet/main.c:869 msgid "- Bluetooth applet" msgstr "- applet Bluetooth" -#: ../applet/main.c:881 +#: ../applet/main.c:874 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -278,23 +278,15 @@ msgstr "" "Spusťte „%s --help“ pro výpis úplného seznamu dostupných přepínačů příkazové " "řádky.\n" -#: ../applet/main.c:907 +#: ../applet/main.c:900 msgid "Bluetooth Applet" msgstr "Applet Bluetooth" -#. Power switch -#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls -#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power -#. * switches in the Network UI of Moblin #: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1 -#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1602 +#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../applet/notify.c:159 -msgid "Bluetooth: Enabled" -msgstr "Bluetooth: Povoleno" - #: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265 #, c-format msgid "Device '%s' wants to pair with this computer" @@ -372,8 +364,8 @@ msgstr "Bluetooth: Kontroluje se" msgid "Browse files on device..." msgstr "Procházet soubory v zařízení…" -#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../moblin/moblin-panel.c:1403 -#: ../moblin/moblin-panel.c:1513 +#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:676 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1404 ../moblin/moblin-panel.c:1514 msgid "Devices" msgstr "Zařízení" @@ -421,34 +413,31 @@ msgstr "_Souhlasí" msgid "_Show input" msgstr "Zobrazovat v_stup" -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239 +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239 +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:331 +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:407 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth je zakázáno" -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:336 -#| msgid "Bluetooth is disabled" +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:412 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth je vypnuto hardwarovým vypínačem" -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:340 -#| msgid "No Bluetooth adapters present" +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:416 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Nenalezen žádný adaptér Bluetooth" -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:406 -#| msgid "Visible" +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:526 msgid "Visibility" msgstr "Viditelnost" -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:410 +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:530 #, c-format msgid "Visibility of “%s”" msgstr "Viditelnost klienta „%s“" @@ -458,26 +447,39 @@ msgid "Address" msgstr "Adresa" #: ../properties/bluetooth.ui.h:2 -#| msgid "Connect" +#| msgid "Browse files..." +msgid "Browse Files..." +msgstr "Procházet soubory…" + +#: ../properties/bluetooth.ui.h:3 msgid "Connection" msgstr "Připojení" -#: ../properties/bluetooth.ui.h:3 -#| msgid "Keyboard" +#: ../properties/bluetooth.ui.h:4 msgid "Keyboard Settings" msgstr "Nastavení klávesnice" -#: ../properties/bluetooth.ui.h:4 +#: ../properties/bluetooth.ui.h:5 msgid "Mouse and Touchpad Settings" msgstr "Nastavení myši a touchpadu" -#: ../properties/bluetooth.ui.h:6 -#| msgid "Phone" -msgid "Power" -msgstr "Výkon" +#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. +#. Power switch +#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls +#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power +#. * switches in the Network UI of Moblin +#: ../properties/bluetooth.ui.h:8 ../moblin/moblin-panel.c:1603 +#| msgid "Bluetooth" +msgctxt "Power" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: ../properties/bluetooth.ui.h:9 +#| msgid "Send files..." +msgid "Send Files..." +msgstr "Odeslat soubory…" -#: ../properties/bluetooth.ui.h:7 -#| msgid "Settings" +#: ../properties/bluetooth.ui.h:10 msgid "Sound Settings" msgstr "Nastavení zvuku" @@ -494,12 +496,12 @@ msgstr "Nastavit volby Bluetooth" msgid "Pairing with '%s' cancelled" msgstr "Párování se zařízením „%s“ zrušeno" -#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1146 +#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1147 #, c-format msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one." msgstr "Potvrďte prosím, zda PIN zobrazený na „%s“ souhlasí s tímto." -#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1197 +#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1198 msgid "Please enter the following PIN:" msgstr "Zadejte prosím následující PIN:" @@ -547,15 +549,15 @@ msgstr "Čekejte prosím, než se dokončí nastavení zařízení „%s“…" msgid "Successfully set up new device '%s'" msgstr "Úspěšně nastaveno nové zařízení „%s“" -#: ../wizard/wizard.ui.h:1 +#: ../wizard/wizard.ui.h:1 ../moblin/pin.ui.h:1 msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)" msgstr "„0000“ (většina sluchátek, myší a zařízení GPS)" -#: ../wizard/wizard.ui.h:2 +#: ../wizard/wizard.ui.h:2 ../moblin/pin.ui.h:2 msgid "'1111'" msgstr "„1111“" -#: ../wizard/wizard.ui.h:3 +#: ../wizard/wizard.ui.h:3 ../moblin/pin.ui.h:3 msgid "'1234'" msgstr "„1234“" @@ -563,7 +565,7 @@ msgstr "„1234“" msgid "Bluetooth New Device Setup" msgstr "Nastavení nového zařízení Bluetooth" -#: ../wizard/wizard.ui.h:5 +#: ../wizard/wizard.ui.h:5 ../moblin/pin.ui.h:4 msgid "Custom PIN:" msgstr "Vlastní PIN:" @@ -584,7 +586,7 @@ msgid "Do not pair" msgstr "Nepárovat" #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? -#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1350 +#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1351 msgid "Does not match" msgstr "Nesouhlasí" @@ -593,7 +595,7 @@ msgid "Finishing New Device Setup" msgstr "Dokončování nastavení nového zařízení" #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000 -#: ../wizard/wizard.ui.h:14 +#: ../wizard/wizard.ui.h:14 ../moblin/pin.ui.h:6 msgid "Fixed PIN" msgstr "Pevný PIN" @@ -602,11 +604,11 @@ msgid "Introduction" msgstr "Úvod" #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? -#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1346 +#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1347 msgid "Matches" msgstr "Souhlasí" -#: ../wizard/wizard.ui.h:18 +#: ../wizard/wizard.ui.h:18 ../moblin/pin.ui.h:7 msgid "PIN Options" msgstr "Volby kódu PIN" @@ -614,7 +616,7 @@ msgstr "Volby kódu PIN" msgid "PIN _options..." msgstr "V_olby kódu PIN…" -#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1260 +#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1261 msgid "Select the additional services you want to use with your device:" msgstr "Vyberte další služby, které chcete se svým zařízením využívat:" @@ -648,7 +650,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup" msgstr "Vítáme vás v průvodci nastavením zařízení Bluetooth" -#: ../wizard/wizard.ui.h:26 +#: ../wizard/wizard.ui.h:26 ../moblin/pin.ui.h:8 msgid "_Automatic PIN selection" msgstr "_Automatický výběr PIN" @@ -665,12 +667,10 @@ msgid "_Restart Setup" msgstr "_Nastavit znovu" #: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1 -#| msgid "Bluetooth New Device Setup" msgid "Bluetooth Device Setup" msgstr "Nastavení zařízení Bluetooth" #: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2 -#| msgid "Bluetooth device" msgid "Setup Bluetooth devices" msgstr "Nastavit zařízení Bluetooth" @@ -759,12 +759,10 @@ msgid "%d B/s" msgstr "%d B/s" #: ../sendto/main.c:651 -#| msgid "Select Device to Send To" msgid "Select device to send to" msgstr "Výběr zařízení pro odeslání" #: ../sendto/main.c:656 -#| msgid "Send _To" msgid "_Send" msgstr "Ode_slat" @@ -773,7 +771,6 @@ msgid "Choose files to send" msgstr "Výběr souborů k odeslání" #: ../sendto/main.c:703 -#| msgid "_Reject" msgid "Select" msgstr "Vybrat" @@ -799,12 +796,10 @@ msgid "Bluetooth (OBEX Push)" msgstr "Bluetooth (OBEX Push)" #: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1 -#| msgid "Bluetooth Manager" msgid "Bluetooth Transfer" msgstr "Přenos přes Bluetooth" #: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2 -#| msgid "Sending files via Bluetooth" msgid "Send files via Bluetooth" msgstr "Posílat soubory přes Bluetooth" @@ -844,25 +839,22 @@ msgstr[0] "%d sekunda" msgstr[1] "%d sekundy" msgstr[2] "%d sekund" -#. hour:minutes:seconds +#. 5 hours 2 minutes 12 seconds #: ../moblin/moblin-panel.c:188 #, c-format +#| msgid "%s %s %s" +msgctxt "time" msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" -#. minutes:seconds +#. 2 minutes 12 seconds #: ../moblin/moblin-panel.c:192 #, c-format +#| msgid "%s %s" +msgctxt "time" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#. minutes -#. seconds -#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - #. 0 seconds #: ../moblin/moblin-panel.c:202 msgid "0 seconds" @@ -880,57 +872,58 @@ msgstr "Váš počítač je viditelný přes Bluetooth na %s." msgid "Pairing with %s failed." msgstr "Párování se zařízením „%s“ selhalo." -#: ../moblin/moblin-panel.c:985 +#. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun. +#: ../moblin/moblin-panel.c:986 msgid "Pair" msgstr "Spárovat" -#: ../moblin/moblin-panel.c:1022 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1023 msgid "Browse" msgstr "Procházet" -#: ../moblin/moblin-panel.c:1219 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1220 msgid "Device setup failed" msgstr "Nastavení zařízení selhalo" #. Back button -#: ../moblin/moblin-panel.c:1233 ../moblin/moblin-panel.c:1309 -#: ../moblin/moblin-panel.c:1358 ../moblin/moblin-panel.c:1436 -#: ../moblin/moblin-panel.c:1668 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1234 ../moblin/moblin-panel.c:1310 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1359 ../moblin/moblin-panel.c:1437 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1669 msgid "Back to devices" msgstr "Zpět na zařízení" -#: ../moblin/moblin-panel.c:1272 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1273 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: ../moblin/moblin-panel.c:1293 ../moblin/moblin-panel.c:1330 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1294 ../moblin/moblin-panel.c:1331 msgid "Device setup" msgstr "Nastavení zařízení" -#: ../moblin/moblin-panel.c:1453 ../moblin/moblin-panel.c:1584 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1454 ../moblin/moblin-panel.c:1585 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: ../moblin/moblin-panel.c:1469 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1470 msgid "Only show:" msgstr "Zobrazit pouze:" #. Button for PIN options file -#: ../moblin/moblin-panel.c:1475 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1476 msgid "PIN options" msgstr "Volby kódu PIN" #. Add new button -#: ../moblin/moblin-panel.c:1519 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1520 msgid "Add a new device" msgstr "Přidat nové zařízení" -#: ../moblin/moblin-panel.c:1620 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1621 msgid "Make visible on Bluetooth" msgstr "Nastavit viditelnost přes Bluetooth" #. Button for Send file -#: ../moblin/moblin-panel.c:1626 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1627 msgid "Send file from your computer" msgstr "Odeslat soubor z vašeho počítače" @@ -938,57 +931,3 @@ msgstr "Odeslat soubor z vašeho počítače" msgid "Bluetooth Manager Panel" msgstr "Panel Správce Bluetooth" -#~ msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences" -#~ msgstr "Nelze spustit předvolby „Sdílení osobních souborů“" - -#~ msgid "" -#~ "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly " -#~ "installed." -#~ msgstr "" -#~ "Zkontrolujte prosím, zda je správně nainstalovaný program „Sdílení " -#~ "osobních souborů“." - -#~ msgid "_Show Bluetooth icon" -#~ msgstr "_Zobrazit ikonu Bluetooth" - -#~ msgid "Sharing Settings..." -#~ msgstr "Nastavení sdílení…" - -#~ msgid "Friendly name" -#~ msgstr "Přívětivý název" - -#~ msgid "Make computer _visible" -#~ msgstr "Udělat počítač _viditelným" - -#~ msgid "Set up _new device..." -#~ msgstr "Nastavit _nové zařízení…" - -#~| msgid "Disconnect" -#~ msgid "_Disconnect" -#~ msgstr "O_dpojit" - -#~ msgid "_Remove" -#~ msgstr "Odeb_rat" - -#~ msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in." -#~ msgstr "Váš počítač nemá zapojený žádný adaptér Bluetooth." - -#~ msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer." -#~ msgstr "Bluetooth bylo vypnuto přepínačem na vašem počítači" - -#~ msgid "Receive Files" -#~ msgstr "Přijmout soubory" - -#~ msgid "translator-credits" -#~ msgstr "" -#~ "Marek Černocký \n" -#~ "\n" -#~ "Launchpad Contributions:\n" -#~ " Kamil Páral https://launchpad.net/~kamil.paral\n" -#~ " clever_fox https://launchpad.net/~clever-fox\n" -#~ " Jiziii https://launchpad.net/~zeero\n" -#~ " Konki https://launchpad.net/~pavel-konkol\n" -#~ " Petr Zemek https://launchpad.net/~jashin91\n" -#~ " Vladimír Burian https://launchpad.net/~vburian\n" -#~ " Zdeněk Dlauhý https://launchpad.net/~zdlauhy\n" -#~ " jan.benedek https://launchpad.net/~jan-benedek" -- cgit v1.2.1