From e01173e5686796ba989dc85b3c13f47f0ef7f325 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matej=20Urban=C4=8Di=C4=8D?= Date: Wed, 26 Jan 2022 21:18:10 +0000 Subject: Update Slovenian translation --- po/sl.po | 352 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 165 insertions(+), 187 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 24e3424e..10e214a9 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -2,15 +2,15 @@ # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 # This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package. # -# Matej Urbančič , 2009–2019. +# Matej Urbančič , 2009–2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 13:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-24 19:52+0200\n" -"Last-Translator: Matej Urbančič \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 19:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-26 22:11+0100\n" +"Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,115 +19,24 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71 -msgid "Click to select device…" -msgstr "Kliknite za izbor naprave ..." - -#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281 -#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Prekliči" - -#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202 -msgid "_OK" -msgstr "_V redu" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82 -#: lib/bluetooth-utils.c:99 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznano" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:176 -msgid "No adapters available" -msgstr "Ni razpoložljivega vmesnika" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806 -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561 -msgid "Searching for devices…" -msgstr "Iskanje naprav ..." - -#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988 -msgid "Device" -msgstr "Naprava" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518 -msgid "Devices" -msgstr "Naprave" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72 -msgid "All categories" -msgstr "Vse kategorije" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135 -msgid "Paired" -msgstr "Seznanjeno" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76 -msgid "Trusted" -msgstr "Varno" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78 -msgid "Not paired or trusted" -msgstr "Ni seznanjeno oziroma zaupljivo" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80 -msgid "Paired or trusted" -msgstr "Seznanjeno oziroma zaupljivo" - -#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser. -#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With... -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231 -msgid "Show:" -msgstr "Pokaži:" - -#. The device category filter -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247 -msgid "Device _category:" -msgstr "_Kategorija naprav:" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258 -msgid "Select the device category to filter" -msgstr "Izbor kategorije naprav za filtriranje seznama" - -#. The device type filter -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272 -msgid "Device _type:" -msgstr "_Vrsta naprave:" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289 -msgid "Select the device type to filter" -msgstr "Izbor vrste naprave za filtriranje seznama" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295 -msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" -msgstr "Vhodne naprave (miška, tipkovnica ...)" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299 -msgid "Headphones, headsets and other audio devices" -msgstr "Slušalke, mikrofoni in druge zvočne naprave" - -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90 -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:81 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:102 msgid "Confirm Bluetooth PIN" msgstr "Potrdi kodo PIN" -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:82 #, c-format msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”." msgstr "Potrdite, da je koda PIN skladna z kodo na napravi »%s«." -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101 -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:86 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:99 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:147 msgid "Confirm" msgstr "Potrdi" -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:89 #, c-format msgid "" "Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the " @@ -136,48 +45,48 @@ msgstr "" "Zahtevana je potrditev kode PIN naprave bluetooth »%s«. Ta je običajno " "zapisana v priročniku naprave." -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95 #, c-format msgid "Pairing “%s”" msgstr "Zahteva seznanjanja z napravo »%s«" -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:103 #, c-format msgid "" "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”." msgstr "Potrdite, da je koda PIN skladna z kodo, prikazano na napravi »%s«." -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108 msgid "Bluetooth Pairing Request" msgstr "Zahteva seznanjanja z napravo" -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109 #, c-format msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?" msgstr "" "Naprava »%s« se poskuša seznaniti z računalnikom. Ali dovolite seznanjenje?" -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114 msgid "Confirm Bluetooth Connection" msgstr "Potrditev povezave Bluetooth" -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115 #, c-format msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?" msgstr "Naprava »%s« vzpostavlja povezavo. Ali dovolite povezovanje?" -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123 #, c-format msgid "Please enter the following PIN on “%s”." msgstr "Vnesite kodo PIN na »%s«." -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126 #, c-format msgid "" "Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard." msgstr "Vnesite kodo PIN na »%s« in pritisnite vnosno tipko." -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129 msgid "" "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then " "press any of the white buttons." @@ -185,48 +94,48 @@ msgstr "" "Premaknite igralno palico naprave iCade v navedenih smereh, nato pa " "pritisnite katerikoli beli gumb." -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:137 msgid "Allow" msgstr "Dovoli" -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:141 msgid "Dismiss" msgstr "Zavrzi" #. Cancel button -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:151 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:302 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #. OK button -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:284 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247 msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:14 msgid "Not Set Up" msgstr "Ni nastavljeno" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:81 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:80 msgid "Connected" msgstr "Povezano" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:83 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:82 msgid "Disconnected" msgstr "Prekinjena povezava" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138 msgid "No" msgstr "Ne" #. translators: first %s is the name of the computer, for example: #. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the #. * location of the Downloads folder. -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1237 #, c-format msgid "" "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred " @@ -235,41 +144,45 @@ msgstr "" "Naprava je vidna kot »%s« in je pripravljena za izmenjavo datotek prek " "sistema bluetooth. Datoteke so shranjene v mapo Prejeto ." -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1274 #, c-format msgid "Remove “%s” from the list of devices?" msgstr "Ali naj se naprava »%s« odstrani s seznama?" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "" "V primeru, da napravo odstranite, jo bo treba pred naslednjo uporabo, " "ponovno nastaviti." -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1279 sendto/main.c:446 sendto/main.c:693 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Prekliči" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1280 msgid "_Remove" msgstr "_Odstrani" #. Translators: %s is the name of the filename received -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145 #, c-format msgid "You received “%s” via Bluetooth" msgstr "Prek bluetooth ste prejeli »%s«" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147 msgid "You received a file" msgstr "Prejeli ste datoteko" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158 msgid "Open File" msgstr "Odpri datoteko" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162 msgid "Open Containing Folder" msgstr "Odpri vsebujočo mapo" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179 msgid "File reception complete" msgstr "Prejemanje datoteke je končano" @@ -282,115 +195,135 @@ msgstr "Prenos datoteke %s prek Bloetooth" msgid "Decline" msgstr "Zavrni" -#: lib/bluetooth-utils.c:59 +#: lib/bluetooth-utils.c:56 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: lib/bluetooth-utils.c:61 +#: lib/bluetooth-utils.c:58 msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: lib/bluetooth-utils.c:63 +#: lib/bluetooth-utils.c:60 msgid "Computer" msgstr "Računalnik" -#: lib/bluetooth-utils.c:65 +#: lib/bluetooth-utils.c:62 msgid "Network" msgstr "Omrežje" #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone -#: lib/bluetooth-utils.c:68 +#: lib/bluetooth-utils.c:65 msgid "Headset" msgstr "Slušalka" -#: lib/bluetooth-utils.c:70 +#: lib/bluetooth-utils.c:67 msgid "Headphones" msgstr "Slušalke" -#: lib/bluetooth-utils.c:72 +#: lib/bluetooth-utils.c:69 msgid "Audio device" msgstr "Zvočna naprava" -#: lib/bluetooth-utils.c:74 +#: lib/bluetooth-utils.c:71 msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" -#: lib/bluetooth-utils.c:76 +#: lib/bluetooth-utils.c:73 msgid "Mouse" msgstr "Miška" -#: lib/bluetooth-utils.c:78 +#: lib/bluetooth-utils.c:75 msgid "Camera" msgstr "Fotoaparat" -#: lib/bluetooth-utils.c:80 +#: lib/bluetooth-utils.c:77 msgid "Printer" msgstr "Tiskalnik" -#: lib/bluetooth-utils.c:82 +#: lib/bluetooth-utils.c:79 msgid "Joypad" msgstr "Igralna konzola" -#: lib/bluetooth-utils.c:84 +#: lib/bluetooth-utils.c:81 msgid "Tablet" msgstr "Tablični računalnik" -#: lib/bluetooth-utils.c:86 +#: lib/bluetooth-utils.c:83 msgid "Video device" msgstr "Video naprava" -#: lib/bluetooth-utils.c:88 +#: lib/bluetooth-utils.c:85 msgid "Remote control" msgstr "Daljinski upravljalnik" -#: lib/bluetooth-utils.c:90 +#: lib/bluetooth-utils.c:87 msgid "Scanner" msgstr "Optični bralnik" -#: lib/bluetooth-utils.c:92 +#: lib/bluetooth-utils.c:89 msgid "Display" msgstr "Zaslon" -#: lib/bluetooth-utils.c:94 +#: lib/bluetooth-utils.c:91 msgid "Wearable" msgstr "Nosljivo" -#: lib/bluetooth-utils.c:96 +#: lib/bluetooth-utils.c:93 msgid "Toy" msgstr "Igrača" -#: lib/bluetooth-utils.c:117 -msgid "All types" -msgstr "Vse vrste" +#: lib/bluetooth-utils.c:95 +msgid "Speakers" +msgstr "Zvočniki" + +#: lib/bluetooth-utils.c:100 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznano" -#: lib/settings.ui:44 +#: lib/settings.ui:29 msgid "Connection" msgstr "Povezava" -#: lib/settings.ui:229 +#: lib/settings.ui:71 +msgid "Paired" +msgstr "Seznanjeno" + +#: lib/settings.ui:94 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: lib/settings.ui:117 msgid "Address" msgstr "Naslov" -#: lib/settings.ui:285 +#: lib/settings.ui:143 msgid "_Mouse & Touchpad Settings" msgstr "Nastavitve _miške in sledilne ploščice" -#: lib/settings.ui:299 +#: lib/settings.ui:150 msgid "_Sound Settings" msgstr "_Nastavitve zvoka" -#: lib/settings.ui:313 +#: lib/settings.ui:157 msgid "_Keyboard Settings" msgstr "_Nastavitve tipkovnice" -#: lib/settings.ui:327 +#: lib/settings.ui:164 msgid "Send _Files…" msgstr "Pošlji _datoteke ..." -#: lib/settings.ui:341 +#: lib/settings.ui:171 msgid "_Remove Device" msgstr "_Odstrani napravo" +#: lib/settings.ui:195 +msgid "Devices" +msgstr "Naprave" + +#: lib/settings.ui:215 +msgid "Searching for devices…" +msgstr "Iskanje naprav ..." + #: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3 msgid "Bluetooth Transfer" msgstr "Prenos Bluetooth" @@ -447,47 +380,47 @@ msgstr[1] "približno %'d ura" msgstr[2] "približno %'d uri" msgstr[3] "približno %'d ure" -#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500 +#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:498 msgid "Connecting…" msgstr "Povezovanje ..." -#: sendto/main.c:444 +#: sendto/main.c:443 msgid "Bluetooth File Transfer" msgstr "Prenos datoteke preko Bluetooth" -#: sendto/main.c:448 +#: sendto/main.c:447 msgid "_Retry" msgstr "_Poskusi znova" -#: sendto/main.c:470 +#: sendto/main.c:464 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: sendto/main.c:484 +#: sendto/main.c:480 msgid "To:" msgstr "Za:" -#: sendto/main.c:577 +#: sendto/main.c:562 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "Pošiljanje %s" -#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633 +#: sendto/main.c:569 sendto/main.c:618 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "Pošiljanje %d od %d datotek" -#: sendto/main.c:629 +#: sendto/main.c:614 #, c-format msgid "%d kB/s" msgstr "%d kB/s" -#: sendto/main.c:631 +#: sendto/main.c:616 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d B/s" -#: sendto/main.c:662 +#: sendto/main.c:647 #, c-format msgid "%u transfer complete" msgid_plural "%u transfers complete" @@ -496,49 +429,94 @@ msgstr[1] "%u prenos je končan" msgstr[2] "%u prenosa sta končana" msgstr[3] "%u prenosi so končani" -#: sendto/main.c:669 +#: sendto/main.c:654 msgid "_Close" msgstr "_Zapri" -#: sendto/main.c:679 +#: sendto/main.c:664 msgid "There was an error" msgstr "Prišlo je do napake." -#: sendto/main.c:734 -msgid "Select device to send to" -msgstr "Izbor naprave za pošiljanje" - -#: sendto/main.c:739 -msgid "_Send" -msgstr "_Pošlji" - -#: sendto/main.c:789 +#: sendto/main.c:688 msgid "Choose files to send" msgstr "Izbor datotek za pošiljanje" -#: sendto/main.c:795 +#: sendto/main.c:694 msgid "Select" msgstr "Izberi" -#: sendto/main.c:825 +#: sendto/main.c:727 msgid "Remote device to use" msgstr "Uporabi oddaljeno napravo" -#: sendto/main.c:825 +#: sendto/main.c:727 msgid "ADDRESS" msgstr "NASLOV" -#: sendto/main.c:827 +#: sendto/main.c:729 msgid "Remote device’s name" msgstr "Ime oddaljene naprave" -#: sendto/main.c:827 +#: sendto/main.c:729 msgid "NAME" msgstr "IME" -#: sendto/main.c:846 -msgid "[FILE…]" -msgstr "[DATOTEKA ...]" +#~ msgid "Click to select device…" +#~ msgstr "Kliknite za izbor naprave ..." + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_V redu" + +#~ msgid "No adapters available" +#~ msgstr "Ni razpoložljivega vmesnika" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Naprava" + +#~ msgid "All categories" +#~ msgstr "Vse kategorije" + +#~ msgid "Trusted" +#~ msgstr "Varno" + +#~ msgid "Not paired or trusted" +#~ msgstr "Ni seznanjeno oziroma zaupljivo" + +#~ msgid "Paired or trusted" +#~ msgstr "Seznanjeno oziroma zaupljivo" + +#~ msgid "Show:" +#~ msgstr "Pokaži:" + +#~ msgid "Device _category:" +#~ msgstr "_Kategorija naprav:" + +#~ msgid "Select the device category to filter" +#~ msgstr "Izbor kategorije naprav za filtriranje seznama" + +#~ msgid "Device _type:" +#~ msgstr "_Vrsta naprave:" + +#~ msgid "Select the device type to filter" +#~ msgstr "Izbor vrste naprave za filtriranje seznama" + +#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" +#~ msgstr "Vhodne naprave (miška, tipkovnica ...)" + +#~ msgid "Headphones, headsets and other audio devices" +#~ msgstr "Slušalke, mikrofoni in druge zvočne naprave" + +#~ msgid "All types" +#~ msgstr "Vse vrste" + +#~ msgid "Select device to send to" +#~ msgstr "Izbor naprave za pošiljanje" + +#~ msgid "_Send" +#~ msgstr "_Pošlji" + +#~ msgid "[FILE…]" +#~ msgstr "[DATOTEKA ...]" #~ msgid "Reveal File" #~ msgstr "Razkrij datoteko" -- cgit v1.2.1