From b541b04e5cdaac85a470bc5e9dec85ff8451dc61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Fran=20Di=C3=A9guez?= Date: Tue, 15 Mar 2011 01:23:13 +0100 Subject: Updated Galician translations --- po/gl.po | 254 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 154 insertions(+), 100 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index b0ece933..bf0df6c0 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -5,21 +5,21 @@ # Antón Méixome , 2009. # Antón Méixome , 2010. # Fran Dieguez , 2010. -# Fran Diéguez , 2009, 2010, 2011. +# Fran Diéguez , 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth-master-po-gl-18070.merged\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-01 02:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-01 02:54+0100\n" -"Last-Translator: Fran Diéguez \n" -"Language-Team: Galician \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-15 01:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-15 01:23+0100\n" +"Last-Translator: Fran Diéguez \n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../lib/bluetooth-client.c:128 @@ -83,40 +83,40 @@ msgstr "Táboa dixitalizadora" msgid "Video device" msgstr "Dispositivo de vídeo" -#: ../lib/bluetooth-client.c:159 ../lib/bluetooth-chooser.c:129 +#: ../lib/bluetooth-client.c:159 ../lib/bluetooth-chooser.c:130 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369 +#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 msgid "Click to select device..." msgstr "Prema para seleccionar o dispositivo…" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:170 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:171 msgid "No adapters available" msgstr "Non hai adaptadores dispoñíbeis" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:175 ../lib/bluetooth-chooser.c:905 msgid "Searching for devices..." msgstr "Buscando dispositivos…" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:373 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of devices?" msgstr "Quere eliminar «%s» da lista dos dispositivos?" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:375 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "" "Se quere eliminar o dispositivo, terá que configuralo de novo antes do " "seguinte uso." -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:819 ../properties/bluetooth.ui.h:8 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "All categories" msgstr "Todas as categorías" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73 ../properties/bluetooth.ui.h:5 msgid "Paired" msgstr "Emparellado" @@ -181,92 +181,92 @@ msgstr "Use un dispositivo GPS para os servizos de xeolocalización" msgid "Access the Internet using your cell phone (test)" msgstr "Acceder á Internet usando o seu teléfono móbil (test)" -#: ../applet/main.c:130 +#: ../applet/main.c:125 msgid "Select Device to Browse" msgstr "Escoller o dispositivo para explorar" -#: ../applet/main.c:134 +#: ../applet/main.c:129 msgid "_Browse" msgstr "_Explorar" -#: ../applet/main.c:143 +#: ../applet/main.c:138 msgid "Select device to browse" msgstr "Seleccione o dispositivo explorábel" -#: ../applet/main.c:293 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1 +#: ../applet/main.c:288 msgid "Turn On Bluetooth" msgstr "Activar bluetooth" -#: ../applet/main.c:294 +#: ../applet/main.c:289 msgid "Bluetooth: Off" msgstr "Bluetooth: desactivado" -#: ../applet/main.c:297 +#: ../applet/main.c:292 msgid "Turn Off Bluetooth" msgstr "Desactivar Bluetooth" -#: ../applet/main.c:298 +#: ../applet/main.c:293 msgid "Bluetooth: On" msgstr "Bluetooth: activado" -#: ../applet/main.c:303 ../applet/notify.c:159 +#: ../applet/main.c:298 ../applet/notify.c:159 msgid "Bluetooth: Disabled" msgstr "Bluetooth: desactivado" -#: ../applet/main.c:452 +#: ../applet/main.c:445 msgid "Disconnecting..." msgstr "Desconectando…" -#: ../applet/main.c:455 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314 +#: ../applet/main.c:448 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando…" -#: ../applet/main.c:458 ../applet/main.c:741 +#: ../applet/main.c:451 ../applet/main.c:734 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: ../applet/main.c:461 ../applet/main.c:741 +#: ../applet/main.c:454 ../applet/main.c:734 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: ../applet/main.c:759 ../applet/main.c:823 +#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: ../applet/main.c:759 ../applet/main.c:823 ../moblin/moblin-panel.c:1001 +#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 ../moblin/moblin-panel.c:1001 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: ../applet/main.c:772 +#: ../applet/main.c:765 msgid "Send files..." msgstr "Enviar ficheiros…" -#: ../applet/main.c:782 +#: ../applet/main.c:775 msgid "Browse files..." msgstr "Explorar os ficheiros…" -#: ../applet/main.c:793 +#: ../applet/main.c:786 msgid "Open Keyboard Preferences..." msgstr "Abrir as preferencias do teclado…" -#: ../applet/main.c:801 +#: ../applet/main.c:794 msgid "Open Mouse Preferences..." msgstr "Abrir as preferencias do rato…" -#: ../applet/main.c:811 +#: ../applet/main.c:804 msgid "Open Sound Preferences..." msgstr "Abrir as preferencias de son…" -#: ../applet/main.c:873 +#: ../applet/main.c:857 msgid "Debug" msgstr "Depurar" #. Parse command-line options -#: ../applet/main.c:892 +#: ../applet/main.c:876 msgid "- Bluetooth applet" msgstr "- Miniaplicativo Bluetooth" -#: ../applet/main.c:897 +#: ../applet/main.c:881 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" "Execute «%s --help» para ver a lista completa de opcións de liña de ordes " "dispoñíbeis.\n" -#: ../applet/main.c:923 +#: ../applet/main.c:907 msgid "Bluetooth Applet" msgstr "Miniaplicativo de Bluetooth" @@ -370,8 +370,8 @@ msgstr "Bluetooth: comprobando" msgid "Browse files on device..." msgstr "Explorar os ficheiros no dispositivo…" -#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/properties-adapter.ui.h:1 -#: ../moblin/moblin-panel.c:1403 ../moblin/moblin-panel.c:1513 +#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../moblin/moblin-panel.c:1403 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1513 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -419,62 +419,58 @@ msgstr "_Coincide" msgid "_Show input" msgstr "_Mostrar a entrada" -#: ../properties/adapter.c:630 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "O Bluetooth está desactivado" +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" -#: ../properties/adapter.c:670 -msgid "No Bluetooth adapters present" -msgstr "Non hai ningún dispositivo Bluetooth presente" +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239 +msgid "No" +msgstr "Non" -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:60 -msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences" -msgstr "" -"Non é posíbel inicar Preferencias de «Compartición de ficheiro persoal»" +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:331 +msgid "Bluetooth is disabled" +msgstr "O Bluetooth está desactivado" -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:65 -msgid "" -"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly " -"installed." -msgstr "" -"Verifique que o programa \"Compartición de ficheiro persoal\" está instalado " -"correctamente." +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:336 +msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" +msgstr "O Bluetooth está desactivado polo interruptor físico" -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:92 -msgid "_Show Bluetooth icon" -msgstr "_Mostrar icona de Bluetooth" +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:340 +msgid "No Bluetooth adapters found" +msgstr "Non se encontrou ningún adaptador Bluetooth" -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:104 -msgid "Sharing Settings..." -msgstr "Opcións de compartición…" +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:406 +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilidade" -#: ../properties/properties-adapter.ui.h:2 -msgid "Friendly name" -msgstr "Nome amigábel" +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:410 +#, c-format +msgid "Visibility of “%s”" +msgstr "Visibilidade de «%s»" -#: ../properties/properties-adapter.ui.h:3 -msgid "Make computer _visible" -msgstr "Facer o computador _visíbel" +#: ../properties/bluetooth.ui.h:1 +msgid "Address" +msgstr "Enderezo" -#: ../properties/properties-adapter.ui.h:4 -msgid "Set up _new device..." -msgstr "Configurar un novo dispositivo…" +#: ../properties/bluetooth.ui.h:2 +msgid "Connection" +msgstr "Conexión" -#: ../properties/properties-adapter.ui.h:5 -msgid "_Disconnect" -msgstr "_Desconectar" +#: ../properties/bluetooth.ui.h:3 +msgid "Keyboard Settings" +msgstr "Configuración do teclado" -#: ../properties/properties-adapter.ui.h:6 -msgid "_Remove" -msgstr "_Eliminar" +#: ../properties/bluetooth.ui.h:4 +msgid "Mouse and Touchpad Settings" +msgstr "Axustes do rato e do «touchpad»" -#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1 -msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in." -msgstr "O seu computador non ten ningún adaptador Bluetooth conectado." +#: ../properties/bluetooth.ui.h:6 +msgid "Power" +msgstr "Potencia" -#: ../properties/properties-killed-adapter.ui.h:1 -msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer." -msgstr "Un interruptor desactivou o Bluetooth no seu equipo." +#: ../properties/bluetooth.ui.h:7 +msgid "Sound Settings" +msgstr "Configuración do son" #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Configure Bluetooth settings" @@ -541,15 +537,15 @@ msgstr "Agarde mentres se remata de configurar o dispositivo «%s»…" msgid "Successfully set up new device '%s'" msgstr "Configuración correcta de «%s»" -#: ../wizard/wizard.ui.h:1 +#: ../wizard/wizard.ui.h:1 ../moblin/pin.ui.h:1 msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)" msgstr "'0000' (a maioría dos auriculares, ratos e dispositivos GPS)" -#: ../wizard/wizard.ui.h:2 +#: ../wizard/wizard.ui.h:2 ../moblin/pin.ui.h:2 msgid "'1111'" msgstr "«1111»" -#: ../wizard/wizard.ui.h:3 +#: ../wizard/wizard.ui.h:3 ../moblin/pin.ui.h:3 msgid "'1234'" msgstr "«1234»" @@ -557,7 +553,7 @@ msgstr "«1234»" msgid "Bluetooth New Device Setup" msgstr "Configuración do novo dispositivo Bluetooth" -#: ../wizard/wizard.ui.h:5 +#: ../wizard/wizard.ui.h:5 ../moblin/pin.ui.h:4 msgid "Custom PIN:" msgstr "Código PIN personalizado:" @@ -587,7 +583,7 @@ msgid "Finishing New Device Setup" msgstr "Rematando a configuración do novo dispositivo" #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000 -#: ../wizard/wizard.ui.h:14 +#: ../wizard/wizard.ui.h:14 ../moblin/pin.ui.h:6 msgid "Fixed PIN" msgstr "PIN estabelecido" @@ -600,7 +596,7 @@ msgstr "Introdución" msgid "Matches" msgstr "Coincide" -#: ../wizard/wizard.ui.h:18 +#: ../wizard/wizard.ui.h:18 ../moblin/pin.ui.h:7 msgid "PIN Options" msgstr "Opcións de PIN" @@ -645,7 +641,7 @@ msgstr "" "Dámoslle a benvida ao asistente de configuración do novo dispositivo " "bluetooth" -#: ../wizard/wizard.ui.h:26 +#: ../wizard/wizard.ui.h:26 ../moblin/pin.ui.h:8 msgid "_Automatic PIN selection" msgstr "Selección de PIN _automática" @@ -661,6 +657,14 @@ msgstr "_Pechar" msgid "_Restart Setup" msgstr "_Reiniciar a configuración" +#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1 +msgid "Bluetooth Device Setup" +msgstr "Configuración de dispositivo Bluetooth" + +#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2 +msgid "Setup Bluetooth devices" +msgstr "Configurar dispositivo Bluetooth" + #: ../sendto/main.c:162 #, c-format msgid "%'d second" @@ -742,23 +746,27 @@ msgstr "%d KB/s" msgid "%d B/s" msgstr "%d B/s" -#: ../sendto/main.c:641 -msgid "Select Device to Send To" -msgstr "Seleccione o dispositivo ao que enviar" +#: ../sendto/main.c:651 +msgid "Select device to send to" +msgstr "Seleccionar o dispositivo ao que enviar" -#: ../sendto/main.c:645 -msgid "Send _To" -msgstr "Enviar _a" +#: ../sendto/main.c:656 +msgid "_Send" +msgstr "_Enviar" -#: ../sendto/main.c:687 +#: ../sendto/main.c:700 msgid "Choose files to send" msgstr "Elixa os ficheiros para enviar" -#: ../sendto/main.c:716 +#: ../sendto/main.c:703 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: ../sendto/main.c:729 msgid "Remote device to use" msgstr "Dispositivo remoto para empregar" -#: ../sendto/main.c:718 +#: ../sendto/main.c:731 msgid "Remote device's name" msgstr "Nome do dispositivo remoto" @@ -777,6 +785,14 @@ msgstr "A transferencia de ficheiro OBEX Push non é compatíbel" msgid "Bluetooth (OBEX Push)" msgstr "Bluetooth: (OBEX Push)" +#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1 +msgid "Bluetooth Transfer" +msgstr "Transferencia Bluetooth" + +#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2 +msgid "Send files via Bluetooth" +msgstr "Enviando ficheiros vía Bluetooth" + #: ../moblin/main.c:93 msgid "Run in standalone mode" msgstr "Executar en modo independente" @@ -906,6 +922,44 @@ msgstr "Enviar ficheiro desde o seu computador" msgid "Bluetooth Manager Panel" msgstr "Panel do xestor de Bluetooth" +#~ msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences" +#~ msgstr "" +#~ "Non é posíbel inicar Preferencias de «Compartición de ficheiro persoal»" + +#~ msgid "" +#~ "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly " +#~ "installed." +#~ msgstr "" +#~ "Verifique que o programa \"Compartición de ficheiro persoal\" está " +#~ "instalado correctamente." + +#~ msgid "_Show Bluetooth icon" +#~ msgstr "_Mostrar icona de Bluetooth" + +#~ msgid "Sharing Settings..." +#~ msgstr "Opcións de compartición…" + +#~ msgid "Friendly name" +#~ msgstr "Nome amigábel" + +#~ msgid "Make computer _visible" +#~ msgstr "Facer o computador _visíbel" + +#~ msgid "Set up _new device..." +#~ msgstr "Configurar un novo dispositivo…" + +#~ msgid "_Disconnect" +#~ msgstr "_Desconectar" + +#~ msgid "_Remove" +#~ msgstr "_Eliminar" + +#~ msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in." +#~ msgstr "O seu computador non ten ningún adaptador Bluetooth conectado." + +#~ msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer." +#~ msgstr "Un interruptor desactivou o Bluetooth no seu equipo." + #~ msgid "Receive Files" #~ msgstr "Recibir ficheiros" -- cgit v1.2.1