From a9c2c58169f1aeb74f27dbfa539b8ad076f08f3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Efstathios Iosifidis Date: Wed, 23 Oct 2013 17:25:09 +0300 Subject: Updated Greek translation --- po/el.po | 573 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 256 insertions(+), 317 deletions(-) diff --git a/po/el.po b/po/el.po index f961b4cd..8cc9ba4a 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,36 +1,37 @@ # Greek translation for bluez-gnome # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package. -# # FIRST AUTHOR , 2008, 2009. # Tournaris Pavlos >, 2009. # Georgios Stefanakis , 2010. # George Stefanakis , 2011. -# +# Efstathios Iosifidis , 2013. +# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bluez-gnome\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-27 21:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-28 17:41+0200\n" -"Last-Translator: Tom Tryfonidis \n" -"Language-Team: Greek \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-07 14:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-23 17:20+0300\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" +"Language-Team: team@gnome.gr\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:37+0000\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" +"X-Project-Style: gnome\n" #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 msgid "Click to select device..." -msgstr "Κάνε κλικ για να επιλέξετε συσκευή…" +msgstr "Κάνε κλικ για να επιλέξετε συσκευή..." -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82 #: ../lib/bluetooth-utils.c:90 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -39,13 +40,11 @@ msgstr "Άγνωστο" msgid "No adapters available" msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι προσαρμογείς" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:804 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804 msgid "Searching for devices..." -msgstr "Αναζήτηση για συσκευές…" +msgstr "Αναζήτηση για συσκευές..." -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:985 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985 msgid "Device" msgstr "Συσκευή" @@ -54,7 +53,6 @@ msgid "Type" msgstr "Τύπος" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 -#: ../applet/popup-menu.ui.h:4 msgid "Devices" msgstr "Συσκευές" @@ -182,240 +180,39 @@ msgstr "Χρήση αυτής της συσκευής GPS για γεωτοπι msgid "Access the Internet using your cell phone (test)" msgstr "Πρόσβαση στο διαδίκτυο με χρήση του κινητού τηλεφώνου σας (δοκιμή)" -#: ../applet/main.c:230 -msgid "Turn on Bluetooth" -msgstr "Ενεργοποίηση Bluetooth" - -#: ../applet/main.c:231 -#: ../applet/notify.c:159 -msgid "Bluetooth: Off" -msgstr "Bluetooth: Κλειστό" - -#: ../applet/main.c:234 -msgid "Turn off Bluetooth" -msgstr "Απενεργοποίηση Bluetooth" - -#: ../applet/main.c:235 -#: ../applet/notify.c:159 -msgid "Bluetooth: On" -msgstr "Bluetooth: Ενεργό" - -#: ../applet/main.c:240 -msgid "Bluetooth: Disabled" -msgstr "Bluetooth: Απενεργοποιημένο" - -#: ../applet/main.c:387 -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Γίνεται αποσύνδεση…" +#: ../wizard/main.c:217 +#, c-format +msgid "Please enter the following PIN on '%s':" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το ακόλουθο PIN στο '%s':" -#: ../applet/main.c:390 -#: ../sendto/main.c:192 -#: ../sendto/main.c:292 -msgid "Connecting..." -msgstr "Γίνεται σύνδεση…" - -#: ../applet/main.c:393 -#: ../applet/main.c:676 -msgid "Connected" -msgstr "Συνδέθηκε" - -#: ../applet/main.c:396 -#: ../applet/main.c:676 -msgid "Disconnected" -msgstr "Αποσυνδέθηκε" - -#: ../applet/main.c:694 -#: ../applet/main.c:758 -msgid "Disconnect" -msgstr "Αποσύνδεση" - -#: ../applet/main.c:694 -#: ../applet/main.c:758 -msgid "Connect" -msgstr "Σύνδεση" - -#: ../applet/main.c:707 -msgid "Send files..." -msgstr "Αποστολή αρχείων…" - -#: ../applet/main.c:717 -msgid "Browse files..." -msgstr "Περιήγηση αρχείων…" - -#: ../applet/main.c:728 -msgid "Keyboard Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις πληκτρολογίου" - -#: ../applet/main.c:736 -msgid "Mouse and Touchpad Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις ποντικιού και πινακίδας αφής" - -#: ../applet/main.c:746 -msgid "Sound Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις ήχου" - -#: ../applet/main.c:799 -msgid "Debug" -msgstr "Αποσφαλμάτωση" - -#. Parse command-line options -#: ../applet/main.c:818 -msgid "- Bluetooth applet" -msgstr "- Μικροεφαρμογή Bluetooth" - -#: ../applet/main.c:823 +#: ../wizard/main.c:221 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:" msgstr "" -"%s\n" -"Εκτελέστε «%s --help» για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών της γραμμής εντολών.\n" - -#: ../applet/main.c:849 -msgid "Bluetooth Applet" -msgstr "Μικροεφαρμογή Bluetooth" - -#: ../applet/notify.c:122 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: ../applet/agent.c:196 -#: ../applet/agent.c:265 -#, c-format -msgid "Device '%s' wants to pair with this computer" -msgstr "Η συσκευή «%s» προσπαθεί να συνδεθεί με αυτό τον υπολογιστή" - -#: ../applet/agent.c:202 -#, c-format -msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το PIN που είναι σημειωμένο στη συσκευή %s." - -#: ../applet/agent.c:272 -#, c-format -msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s." -msgstr "Παρακαλώ επιβαιβεώστε ότι το PIN «%s» ταιριάζει με αυτό που είναι στη συσκευή %s." - -#. translators: Whether to grant access to a particular service -#: ../applet/agent.c:314 -#, c-format -msgid "Grant access to '%s'" -msgstr "Χορήγηση πρόσβασης στο «%s»" - -#: ../applet/agent.c:319 -#, c-format -msgid "Device %s wants access to the service '%s'." -msgstr "Η συσκευή %s απαιτεί πρόσβαση στην υπηρεσία «%s»." - -#. translators: this is a popup telling you a particular device -#. * has asked for pairing -#: ../applet/agent.c:369 -#, c-format -msgid "Pairing request for '%s'" -msgstr "Αίτηση σύζευξης για «%s»" - -#: ../applet/agent.c:371 -#: ../applet/agent.c:404 -#: ../applet/agent.c:434 -msgid "Bluetooth device" -msgstr "Συσκευή Bluetooth" - -#: ../applet/agent.c:372 -msgid "Enter PIN" -msgstr "Εισαγωγή PIN" - -#. translators: this is a popup telling you a particular device -#. * has asked for pairing -#: ../applet/agent.c:396 -#, c-format -msgid "Pairing confirmation for '%s'" -msgstr "Επικύρωση σύζευξης για «%s»" - -#: ../applet/agent.c:405 -msgid "Verify PIN" -msgstr "Επιβεβαίωση PIN" - -#: ../applet/agent.c:432 -#, c-format -msgid "Authorization request from '%s'" -msgstr "Αίτηση εξουσιοδότησης από «%s»" - -#: ../applet/agent.c:435 -msgid "Check authorization" -msgstr "Έλεγχος εξουσιοδότησης" - -#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1 -msgid "Bluetooth Manager" -msgstr "Διαχείριση Bluetooth" - -#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2 -msgid "Bluetooth Manager applet" -msgstr "Μικροεφαρμογή διαχείρισης Bluetooth" +"Παρακαλώ εισάγετε το ακόλουθο PIN στο '%s' και πιέστε το πλήκτρο “Enter”:" -#: ../applet/popup-menu.ui.h:1 -msgid "Bluetooth: Checking" -msgstr "Bluetooth: Γίνεται έλεγχος" - -#: ../applet/popup-menu.ui.h:2 -msgid "Visible" -msgstr "Ορατό" - -#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 -msgid "Send files to device..." -msgstr "Αποστολή αρχείων στη συσκευή…" - -#: ../applet/popup-menu.ui.h:5 -msgid "Set up new device..." -msgstr "Εγκατάσταση νέας συσκευής…" - -#: ../applet/popup-menu.ui.h:6 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Bluetooth" - -#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 -msgid "Quit" -msgstr "Έξοδος" - -#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1 -msgid "_Always grant access" -msgstr "_Πάντα χορήγηση πρόσβασης" - -#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2 -msgid "_Reject" -msgstr "_Απόρριψη" - -#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3 -msgid "_Grant" -msgstr "_Χορήγηση" - -#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1 -msgid "_Does not match" -msgstr "_Δεν ταιριάζει" - -#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2 -msgid "_Matches" -msgstr "_Ταιριάζει" - -#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1 -msgid "_Show input" -msgstr "_Εμφάνιση εισόδου" +#: ../wizard/main.c:226 +msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:" +msgstr "" +"Παρακαλώ μετακινήστε το joystsick του iCade στις ακόλουθες κατευθύνσεις:" #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled #. -#: ../wizard/main.c:241 -#: ../wizard/main.c:364 +#: ../wizard/main.c:284 ../wizard/main.c:422 #, c-format msgid "Pairing with '%s' cancelled" -msgstr "Η σύζευξη με το «%s» ακυρώθηκε" +msgstr "Η σύζευξη με το '%s' ακυρώθηκε" -#: ../wizard/main.c:282 +#: ../wizard/main.c:339 #, c-format msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one." -msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι το PIN που εμφανίζεται στο «%s» ταιριάζει με αυτό." +msgstr "" +"Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι το PIN που εμφανίζεται στο '%s' ταιριάζει με αυτό." -#: ../wizard/main.c:336 +#: ../wizard/main.c:394 msgid "Please enter the following PIN:" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το ακόλουθο PIN:" @@ -423,47 +220,33 @@ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το ακόλουθο PIN:" #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed #. -#: ../wizard/main.c:424 +#: ../wizard/main.c:480 #, c-format msgid "Setting up '%s' failed" -msgstr "Η ρύθμιση του «%s» απέτυχε" +msgstr "Η ρύθμιση του '%s' απέτυχε" #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'... #. -#: ../wizard/main.c:478 +#: ../wizard/main.c:540 #, c-format msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Γίνεται σύνδεση με «%s»…" - -#: ../wizard/main.c:518 -#, c-format -msgid "Please enter the following PIN on '%s':" -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το ακόλουθο PIN στο «%s»:" - -#: ../wizard/main.c:521 -#, c-format -msgid "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:" -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το ακόλουθο PIN στο «%s» και πιέστε το πλήκτρο \"Enter\":" - -#: ../wizard/main.c:526 -msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:" -msgstr "Παρακαλώ μετακινήστε το joystsick του iCade στις ακόλουθες κατευθύνσεις:" +msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'..." #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'... #. -#: ../wizard/main.c:558 +#: ../wizard/main.c:605 #, c-format msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..." -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε μέχρι το πέρας της ρύθμισης στη συσκευή «%s»…" +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε μέχρι το πέρας της ρύθμισης στη συσκευή '%s'..." -#: ../wizard/main.c:576 +#: ../wizard/main.c:623 #, c-format msgid "Successfully set up new device '%s'" -msgstr "Επιτυχημένη ρύθμιση στη συσκευή «%s»" +msgstr "Επιτυχημένη ρύθμιση στη συσκευή '%s'" #: ../wizard/wizard.ui.h:1 msgid "Bluetooth New Device Setup" @@ -471,7 +254,7 @@ msgstr "Ρύθμιση νέας συσκευής Bluetooth" #: ../wizard/wizard.ui.h:2 msgid "PIN _options..." -msgstr "_Επιλογές PIN…" +msgstr "_Επιλογές PIN..." #: ../wizard/wizard.ui.h:3 msgid "Device Search" @@ -482,13 +265,14 @@ msgid "Device Setup" msgstr "Ρύθμιση συσκευής" #: ../wizard/wizard.ui.h:5 -#| msgid "Finishing New Device Setup" msgid "Finishing Setup" msgstr "Ολοκλήρωση ρύθμισης" #: ../wizard/wizard.ui.h:6 msgid "Select the additional services you want to use with your device:" -msgstr "Επιλέξτε τις πρόσθετες υπηρεσίες που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε με τη συσκευή σας:" +msgstr "" +"Επιλέξτε τις πρόσθετες υπηρεσίες που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε με τη " +"συσκευή σας:" #: ../wizard/wizard.ui.h:7 msgid "Setup Summary" @@ -509,15 +293,15 @@ msgstr "Σταθερό PIN" #: ../wizard/wizard.ui.h:12 msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)" -msgstr "«0000» (τα περισσότερα ακουστικά, ποντίκια και συσκευές GPS)" +msgstr "'0000' (τα περισσότερα ακουστικά, ποντίκια και συσκευές GPS)" #: ../wizard/wizard.ui.h:13 msgid "'1111'" -msgstr "«1111»" +msgstr "'1111'" #: ../wizard/wizard.ui.h:14 msgid "'1234'" -msgstr "«1234»" +msgstr "'1234'" #: ../wizard/wizard.ui.h:15 msgid "Do not pair" @@ -557,135 +341,133 @@ msgstr "Ρύθμιση νέας συσκευής Bluetooth" msgid "Setup Bluetooth devices" msgstr "Ρύθμιση συσκευών Bluetooth" -#: ../sendto/main.c:151 +#: ../sendto/main.c:338 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d δευτερόλεπτο" msgstr[1] "%'d δευτερόλεπτα" -#: ../sendto/main.c:156 -#: ../sendto/main.c:169 +#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:356 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d λεπτό" msgstr[1] "%'d λεπτά" -#: ../sendto/main.c:167 +#: ../sendto/main.c:354 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d ώρα" msgstr[1] "%'d ώρες" -#: ../sendto/main.c:177 +#: ../sendto/main.c:364 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "περίπου %'d ώρα" msgstr[1] "περίπου %'d ώρες" -#: ../sendto/main.c:231 -msgid "File Transfer" -msgstr "Μεταφορά αρχείων" +#: ../sendto/main.c:377 ../sendto/main.c:479 +msgid "Connecting..." +msgstr "Γίνεται σύνδεση..." + +#: ../sendto/main.c:424 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "Μεταφορά Αρχείων με Bluetooth" -#: ../sendto/main.c:234 +#: ../sendto/main.c:427 msgid "_Retry" msgstr "Προσπάθεια _ξανά" -#. translators: This is the heading for the progress dialogue -#: ../sendto/main.c:253 -msgid "Sending files via Bluetooth" -msgstr "Αποστολή αρχείων μέσω Bluetooth" - -#: ../sendto/main.c:265 +#: ../sendto/main.c:449 msgid "From:" msgstr "Από:" -#: ../sendto/main.c:277 +#: ../sendto/main.c:463 msgid "To:" msgstr "Προς:" -#: ../sendto/main.c:321 -#: ../sendto/main.c:339 +#: ../sendto/main.c:508 ../sendto/main.c:526 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα" -#: ../sendto/main.c:332 -msgid "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts Bluetooth connections" -msgstr "Βεβαιωθείτε ότι η απομακρυσμένη συσκευή είναι ενεργοποιημένη και ότι δέχεται συνδέσεις Bluetooth" +#: ../sendto/main.c:519 +msgid "" +"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " +"Bluetooth connections" +msgstr "" +"Βεβαιωθείτε ότι η απομακρυσμένη συσκευή είναι ενεργοποιημένη και ότι δέχεται " +"συνδέσεις Bluetooth" -#: ../sendto/main.c:430 +#: ../sendto/main.c:591 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "Αποστολή %s" -#: ../sendto/main.c:437 -#: ../sendto/main.c:508 +#: ../sendto/main.c:598 ../sendto/main.c:647 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "Αποστολή αρχείου %d από %d" -#: ../sendto/main.c:504 +#: ../sendto/main.c:643 #, c-format msgid "%d kB/s" msgstr "%d kB/δευτ." -#: ../sendto/main.c:506 +#: ../sendto/main.c:645 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d B/δευτ." -#: ../sendto/main.c:639 +#: ../sendto/main.c:675 +#, c-format +msgid "%u transfer complete" +msgid_plural "%u transfers complete" +msgstr[0] "%u ολοκληρωμένη μεταφορά" +msgstr[1] "%u ολοκληρωμένες μεταφορές" + +#: ../sendto/main.c:689 +msgid "There was an error" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα" + +#: ../sendto/main.c:725 msgid "Select device to send to" msgstr "Επιλέξτε την συσκευή που θα γίνει αποστολή" -#: ../sendto/main.c:644 +#: ../sendto/main.c:730 msgid "_Send" msgstr "Α_ποστολή" -#: ../sendto/main.c:688 +#: ../sendto/main.c:774 msgid "Choose files to send" -msgstr "Επιλογή αρχείων για αποστολή" +msgstr "Επιλογή αρχείων για αποστολή" -#: ../sendto/main.c:691 +#: ../sendto/main.c:777 msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -#: ../sendto/main.c:717 +#: ../sendto/main.c:803 msgid "Remote device to use" msgstr "Απομακρυσμένη συσκευή για χρήση" -#: ../sendto/main.c:717 +#: ../sendto/main.c:803 msgid "ADDRESS" msgstr "ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ" -#: ../sendto/main.c:719 +#: ../sendto/main.c:805 msgid "Remote device's name" msgstr "Το όνομα της απομακρυσμένης συσκευής" -#: ../sendto/main.c:719 +#: ../sendto/main.c:805 msgid "NAME" msgstr "ΟΝΟΜΑ" -#: ../sendto/main.c:738 +#: ../sendto/main.c:824 msgid "[FILE...]" msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...]" -#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168 -msgid "Programming error: could not find the device in the list" -msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: αδυναμία εντοπισμού της συσκευής στη λίστα" - -#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243 -#, c-format -msgid "OBEX Push file transfer unsupported" -msgstr "Η μεταφορά αρχείων με Obex Push δεν υποστηρίζεται" - -#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262 -msgid "Bluetooth (OBEX Push)" -msgstr "Bluetooth (OBEX Push)" - #: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1 msgid "Bluetooth Transfer" msgstr "Μεταφορά Bluetooth" @@ -694,6 +476,166 @@ msgstr "Μεταφορά Bluetooth" msgid "Send files via Bluetooth" msgstr "Αποστολή αρχείων μέσω Bluetooth" +#~ msgid "Turn on Bluetooth" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση Bluetooth" + +#~ msgid "Bluetooth: Off" +#~ msgstr "Bluetooth: Κλειστό" + +#~ msgid "Turn off Bluetooth" +#~ msgstr "Απενεργοποίηση Bluetooth" + +#~ msgid "Bluetooth: On" +#~ msgstr "Bluetooth: Ενεργό" + +#~ msgid "Bluetooth: Disabled" +#~ msgstr "Bluetooth: Απενεργοποιημένο" + +#~ msgid "Disconnecting..." +#~ msgstr "Γίνεται αποσύνδεση…" + +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Συνδέθηκε" + +#~ msgid "Disconnected" +#~ msgstr "Αποσυνδέθηκε" + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Αποσύνδεση" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Σύνδεση" + +#~ msgid "Send files..." +#~ msgstr "Αποστολή αρχείων…" + +#~ msgid "Browse files..." +#~ msgstr "Περιήγηση αρχείων…" + +#~ msgid "Keyboard Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις πληκτρολογίου" + +#~ msgid "Mouse and Touchpad Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις ποντικιού και πινακίδας αφής" + +#~ msgid "Sound Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις ήχου" + +#~ msgid "Debug" +#~ msgstr "Αποσφαλμάτωση" + +#~ msgid "- Bluetooth applet" +#~ msgstr "- Μικροεφαρμογή Bluetooth" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "Εκτελέστε «%s --help» για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων " +#~ "επιλογών της γραμμής εντολών.\n" + +#~ msgid "Bluetooth Applet" +#~ msgstr "Μικροεφαρμογή Bluetooth" + +#~ msgid "Bluetooth" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#~ msgid "Device '%s' wants to pair with this computer" +#~ msgstr "Η συσκευή «%s» προσπαθεί να συνδεθεί με αυτό τον υπολογιστή" + +#~ msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s." +#~ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το PIN που είναι σημειωμένο στη συσκευή %s." + +#~ msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s." +#~ msgstr "" +#~ "Παρακαλώ επιβαιβεώστε ότι το PIN «%s» ταιριάζει με αυτό που είναι στη " +#~ "συσκευή %s." + +#~ msgid "Grant access to '%s'" +#~ msgstr "Χορήγηση πρόσβασης στο «%s»" + +#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'." +#~ msgstr "Η συσκευή %s απαιτεί πρόσβαση στην υπηρεσία «%s»." + +#~ msgid "Pairing request for '%s'" +#~ msgstr "Αίτηση σύζευξης για «%s»" + +#~ msgid "Bluetooth device" +#~ msgstr "Συσκευή Bluetooth" + +#~ msgid "Enter PIN" +#~ msgstr "Εισαγωγή PIN" + +#~ msgid "Pairing confirmation for '%s'" +#~ msgstr "Επικύρωση σύζευξης για «%s»" + +#~ msgid "Verify PIN" +#~ msgstr "Επιβεβαίωση PIN" + +#~ msgid "Authorization request from '%s'" +#~ msgstr "Αίτηση εξουσιοδότησης από «%s»" + +#~ msgid "Check authorization" +#~ msgstr "Έλεγχος εξουσιοδότησης" + +#~ msgid "Bluetooth Manager" +#~ msgstr "Διαχείριση Bluetooth" + +#~ msgid "Bluetooth Manager applet" +#~ msgstr "Μικροεφαρμογή διαχείρισης Bluetooth" + +#~ msgid "Bluetooth: Checking" +#~ msgstr "Bluetooth: Γίνεται έλεγχος" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Ορατό" + +#~ msgid "Send files to device..." +#~ msgstr "Αποστολή αρχείων στη συσκευή…" + +#~ msgid "Set up new device..." +#~ msgstr "Εγκατάσταση νέας συσκευής…" + +#~ msgid "Bluetooth Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις Bluetooth" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Έξοδος" + +#~ msgid "_Always grant access" +#~ msgstr "_Πάντα χορήγηση πρόσβασης" + +#~ msgid "_Reject" +#~ msgstr "_Απόρριψη" + +#~ msgid "_Grant" +#~ msgstr "_Χορήγηση" + +#~ msgid "_Does not match" +#~ msgstr "_Δεν ταιριάζει" + +#~ msgid "_Matches" +#~ msgstr "_Ταιριάζει" + +#~ msgid "_Show input" +#~ msgstr "_Εμφάνιση εισόδου" + +#~ msgid "File Transfer" +#~ msgstr "Μεταφορά αρχείων" + +#~ msgid "Sending files via Bluetooth" +#~ msgstr "Αποστολή αρχείων μέσω Bluetooth" + +#~ msgid "Programming error: could not find the device in the list" +#~ msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: αδυναμία εντοπισμού της συσκευής στη λίστα" + +#~ msgid "OBEX Push file transfer unsupported" +#~ msgstr "Η μεταφορά αρχείων με Obex Push δεν υποστηρίζεται" + +#~ msgid "Bluetooth (OBEX Push)" +#~ msgstr "Bluetooth (OBEX Push)" + #~ msgid "%d KB/s" #~ msgstr "%d KB/δευτ." @@ -815,19 +757,16 @@ msgstr "Αποστολή αρχείων μέσω Bluetooth" #~ msgstr "- Πίνακας Bluetooth του Moblin" #~ msgid "%d hour" - #~ msgid_plural "%d hours" #~ msgstr[0] "%'d ώρα" #~ msgstr[1] "%'d ώρες" #~ msgid "%d minute" - #~ msgid_plural "%d minutes" #~ msgstr[0] "%'d λεπτό" #~ msgstr[1] "%'d λεπτά" #~ msgid "%d second" - #~ msgid_plural "%d seconds" #~ msgstr[0] "%'d δευτερόλεπτο" #~ msgstr[1] "%'d δευτερόλεπτα" -- cgit v1.2.1