From 81143c9ca53ba21feb2cca5965b19b87260e2180 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chao-Hsiung Liao Date: Tue, 25 Aug 2015 13:05:29 +0000 Subject: Updated Chinese (Taiwan) translation --- po/zh_TW.po | 234 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 138 insertions(+), 96 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index c44f4ebe..072d31ec 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -11,28 +11,28 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth 3.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-21 18:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-22 15:28+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 06:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:43+0800\n" +"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" -#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:73 +#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:71 msgid "Click to select device…" msgstr "請點按以選擇裝置…" -#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203 -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1195 ../sendto/main.c:420 -#: ../sendto/main.c:688 ../sendto/main.c:737 +#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1254 ../sendto/main.c:447 +#: ../sendto/main.c:738 ../sendto/main.c:794 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:204 +#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:202 msgid "_OK" msgstr "確定(_O)" @@ -45,19 +45,20 @@ msgstr "不明" msgid "No adapters available" msgstr "沒有介面卡可用" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1541 msgid "Searching for devices…" msgstr "正在搜尋裝置…" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:698 ../lib/bluetooth-chooser.c:988 msgid "Device" msgstr "裝置" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:5 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:734 ../lib/settings.ui.h:3 msgid "Type" msgstr "類型" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1443 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1503 msgid "Devices" msgstr "裝置" @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "裝置" msgid "All categories" msgstr "所有分類" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:4 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:2 msgid "Paired" msgstr "已配對" @@ -113,86 +114,94 @@ msgstr "輸入裝置 (滑鼠、鍵盤…等。)" msgid "Headphones, headsets and other audio devices" msgstr "頭戴式耳機、耳機麥克風和其他音效裝置" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94 -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104 msgid "Confirm Bluetooth PIN" msgstr "確認藍牙 PIN 碼" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84 #, c-format msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'." msgstr "請確認在「%s」上輸入的 PIN 碼。" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105 -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149 msgid "Confirm" msgstr "確認" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91 #, c-format msgid "" "Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the " "device's manual." msgstr "請確認「%s」的藍牙 PIN 碼。這通常可以在裝置的手冊中找到。" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97 #, c-format msgid "Pairing '%s'" msgstr "與「%s」配對" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105 #, c-format msgid "" "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'." msgstr "請確認下列 PIN 碼是否和裝置「%s」上的相符。" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110 msgid "Bluetooth Pairing Request" msgstr "藍牙配對請求" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111 #, c-format msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?" msgstr "「%s」想要和這個裝置配對。您是否准許配對?" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116 +msgid "Confirm Bluetooth Connection" +msgstr "確認藍牙連線" + +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117 +#, c-format +msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?" +msgstr "「%s」想要和這個裝置連線。您是否准許配對連線?" + +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125 #, c-format msgid "Please enter the following PIN on '%s'." msgstr "請在「%s」上輸入下列 PIN 碼。" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128 #, c-format msgid "" "Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard." msgstr "請在「%s」上輸入下列 PIN 碼,接著按下鍵盤上的「Enter」鍵。" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131 msgid "" "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then " "press any of the white buttons." msgstr "請根據下列方向移動您 iCade 的搖桿,接著按下任一白色按鈕。" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139 msgid "Allow" msgstr "允許" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143 msgid "Dismiss" msgstr "放棄" #. Cancel button -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:296 msgid "Cancel" msgstr "取消" #. OK button -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:277 +#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246 msgid "Accept" msgstr "接受" -#. Placeholder text -#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121 -#| msgid "Not Setup" +#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.ui.h:1 msgid "Not Set Up" msgstr "尚未設置" @@ -204,35 +213,71 @@ msgstr "已連線" msgid "Disconnected" msgstr "已斷線" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122 msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122 msgid "No" msgstr "否" -#. translators: %s is the name of the computer, for example: -#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164 +#. translators: first %s is the name of the computer, for example: +#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” followed by the +#. * location of the Downloads folder. +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1222 #, c-format -msgid "Visible as “%s”" -msgstr "顯示名稱為「%s」" +msgid "" +"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred " +"files are placed in the Downloads folder." +msgstr "" +"可見度為“%s”並可用於藍牙檔案傳輸。傳輸的檔案會放置於下載資" +"料夾。" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1249 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of devices?" msgstr "是否從裝置的清單中移除「%s」?" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1251 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "如果您刪除此裝置,下次使用時必須再次設定它。" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1196 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1255 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145 +#, c-format +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgstr "您已透過藍牙接收「%s」" + +#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147 +msgid "You received a file" +msgstr "您已接收一個檔案" + +#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158 +msgid "Open File" +msgstr "開啟檔案" + +#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162 +msgid "Reveal File" +msgstr "顯示檔案" + +#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179 +msgid "File reception complete" +msgstr "檔案接收完成" + +#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233 +#, c-format +msgid "Bluetooth file transfer from %s" +msgstr "來自 %s 的藍牙檔案傳輸" + +#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243 +msgid "Decline" +msgstr "拒絕" + #: ../lib/bluetooth-utils.c:59 msgid "All types" msgstr "所有類型" @@ -318,35 +363,27 @@ msgstr "玩具" msgid "Connection" msgstr "連線" -#: ../lib/settings.ui.h:2 -msgid "page 1" -msgstr "第 1 頁" - -#: ../lib/settings.ui.h:3 -msgid "page 2" -msgstr "第 2 頁" - -#: ../lib/settings.ui.h:6 +#: ../lib/settings.ui.h:4 msgid "Address" msgstr "位址" -#: ../lib/settings.ui.h:7 +#: ../lib/settings.ui.h:5 msgid "_Mouse & Touchpad Settings" msgstr "滑鼠與觸控板設定(_M)" -#: ../lib/settings.ui.h:8 +#: ../lib/settings.ui.h:6 msgid "_Sound Settings" msgstr "音效設定(_S)" -#: ../lib/settings.ui.h:9 +#: ../lib/settings.ui.h:7 msgid "_Keyboard Settings" msgstr "鍵盤設定(_K)" -#: ../lib/settings.ui.h:10 +#: ../lib/settings.ui.h:8 msgid "Send _Files…" msgstr "傳送檔案(_F)…" -#: ../lib/settings.ui.h:11 +#: ../lib/settings.ui.h:9 msgid "_Remove Device" msgstr "移除裝置(_R)" @@ -362,116 +399,135 @@ msgstr "透過藍牙傳送檔案" msgid "An unknown error occurred" msgstr "發生不明的錯誤" -#: ../sendto/main.c:339 +#: ../sendto/main.c:130 +msgid "" +"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " +"Bluetooth connections" +msgstr "請確定遠端裝置已開啟而且接受藍牙連線" + +#: ../sendto/main.c:363 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d 秒" -#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:357 +#: ../sendto/main.c:368 ../sendto/main.c:381 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d 分鐘" -#: ../sendto/main.c:355 +#: ../sendto/main.c:379 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d 小時" -#: ../sendto/main.c:365 +#: ../sendto/main.c:389 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "大約 %'d 小時" -#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:473 +#: ../sendto/main.c:402 ../sendto/main.c:500 msgid "Connecting…" msgstr "正在連線…" -#: ../sendto/main.c:418 +#: ../sendto/main.c:444 msgid "Bluetooth File Transfer" msgstr "藍牙檔案傳輸" -#: ../sendto/main.c:421 +#: ../sendto/main.c:448 msgid "_Retry" msgstr "重試(_R)" -#: ../sendto/main.c:443 +#: ../sendto/main.c:470 msgid "From:" msgstr "從:" -#: ../sendto/main.c:457 +#: ../sendto/main.c:484 msgid "To:" msgstr "到:" -#: ../sendto/main.c:552 +#: ../sendto/main.c:577 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "正在傳送 %s" -#: ../sendto/main.c:559 ../sendto/main.c:608 +#: ../sendto/main.c:584 ../sendto/main.c:633 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "正在傳送檔案 %d / %d" -#: ../sendto/main.c:604 +#: ../sendto/main.c:629 #, c-format msgid "%d kB/s" msgstr "%d KB/s" -#: ../sendto/main.c:606 +#: ../sendto/main.c:631 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d B/s" -#: ../sendto/main.c:636 +#: ../sendto/main.c:662 #, c-format msgid "%u transfer complete" msgid_plural "%u transfers complete" msgstr[0] "%u 傳輸完畢" -#: ../sendto/main.c:650 +#: ../sendto/main.c:669 +msgid "_Close" +msgstr "關閉(_C)" + +#: ../sendto/main.c:679 msgid "There was an error" msgstr "發生錯誤" -#: ../sendto/main.c:686 +#: ../sendto/main.c:734 msgid "Select device to send to" msgstr "選擇要傳送到的裝置" -#: ../sendto/main.c:691 +#: ../sendto/main.c:739 msgid "_Send" msgstr "傳送(_T)" -#: ../sendto/main.c:735 +#: ../sendto/main.c:789 msgid "Choose files to send" msgstr "選擇要傳送的檔案" -#: ../sendto/main.c:738 +#: ../sendto/main.c:795 msgid "Select" msgstr "選取" -#: ../sendto/main.c:764 +#: ../sendto/main.c:825 msgid "Remote device to use" msgstr "要使用的遠端裝置" -#: ../sendto/main.c:764 +#: ../sendto/main.c:825 msgid "ADDRESS" msgstr "位址" -#: ../sendto/main.c:766 +#: ../sendto/main.c:827 msgid "Remote device's name" msgstr "遠端裝置的名稱" -#: ../sendto/main.c:766 +#: ../sendto/main.c:827 msgid "NAME" msgstr "名稱" -#: ../sendto/main.c:785 +#: ../sendto/main.c:846 msgid "[FILE...]" msgstr "[檔案...]" +#~ msgid "Visible as “%s”" +#~ msgstr "顯示名稱為「%s」" + +#~ msgid "page 1" +#~ msgstr "第 1 頁" + +#~ msgid "page 2" +#~ msgstr "第 2 頁" + #~ msgid "Done" #~ msgstr "完成" @@ -568,11 +624,6 @@ msgstr "[檔案...]" #~ msgid "Connecting..." #~ msgstr "連線中" -#~ msgid "" -#~ "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " -#~ "Bluetooth connections" -#~ msgstr "請確定遠端裝置已開啟而且接受藍牙連線" - #~ msgid "Turn on Bluetooth" #~ msgstr "開啟藍牙" @@ -752,9 +803,6 @@ msgstr "[檔案...]" #~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup" #~ msgstr "歡迎使用藍牙新裝置設定精靈" -#~ msgid "_Close" -#~ msgstr "關閉(_C)" - #~ msgid "Run in standalone mode" #~ msgstr "以獨立模式執行" @@ -905,9 +953,6 @@ msgstr "[檔案...]" #~ msgid "_Show Bluetooth icon" #~ msgstr "顯示藍牙圖示(_S)" -#~ msgid "Receive Files" -#~ msgstr "接收檔案" - #~ msgid "bluetooth" #~ msgstr "藍牙" @@ -1187,9 +1232,6 @@ msgstr "[檔案...]" #~ msgid "File Type" #~ msgstr "檔案型態" -#~ msgid "Open File" -#~ msgstr "開啟檔案" - #~ msgid "Local connection" #~ msgstr "本地連線" -- cgit v1.2.1