diff options
author | Khalid Abu Shawarib <khalid.shawarib@gmail.com> | 2018-08-17 04:35:20 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-08-17 04:35:20 +0000 |
commit | ef9d82adc31fded89a21e7c00de8b9dcb0997ee1 (patch) | |
tree | d614228fa7ccd928c4f2bf31262678576465cce3 /po | |
parent | fe6c511042aa723d00ff0362751c1be2d9c3333f (diff) | |
download | gnome-bluetooth-ef9d82adc31fded89a21e7c00de8b9dcb0997ee1.tar.gz |
Update Arabic translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 357 |
1 files changed, 188 insertions, 169 deletions
@@ -4,13 +4,15 @@ # Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2009, 2010, 2011, 2015, 2016. # Abderrahim Kitouni <a.kitouni@gmail.com>, 2012. # Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>, 2012. +# Khalid Abu Shawarib <khalid.shawarib@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bluez-gnome\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-17 18:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-17 18:13+0200\n" -"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-15 12:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-15 22:55+0300\n" +"Last-Translator: Khalid Abu Shawarib <khalid.shawarib@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,166 +20,178 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:37+0000\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:71 +#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71 msgid "Click to select device…" msgstr "انقر لاختيار جهاز…" -#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201 -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1275 ../sendto/main.c:447 -#: ../sendto/main.c:738 ../sendto/main.c:794 +#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1275 +#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794 msgid "_Cancel" msgstr "أ_لغِ" -#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:202 +#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202 msgid "_OK" msgstr "_نعم" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82 -#: ../lib/bluetooth-utils.c:101 +#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82 +#: lib/bluetooth-utils.c:99 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 +#: lib/bluetooth-chooser.c:176 msgid "No adapters available" msgstr "لا محولات متاحة" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806 -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1564 +#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561 msgid "Searching for devices…" msgstr "يبحث عن الأجهزة…" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:698 ../lib/bluetooth-chooser.c:988 +#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988 msgid "Device" msgstr "الجهاز" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:734 ../lib/settings.ui.h:3 +#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:179 msgid "Type" msgstr "النوع" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1526 +#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1524 msgid "Devices" msgstr "الأجهزة" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72 msgid "All categories" msgstr "كلّ الفئات" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:2 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:134 msgid "Paired" msgstr "مُزاوَج" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76 msgid "Trusted" msgstr "موثوق" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78 msgid "Not paired or trusted" msgstr "ليس مُزاوَجا ولا موثوقا" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80 msgid "Paired or trusted" msgstr "مُزاوَج أو موثوق" #. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser. #. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With... -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231 msgid "Show:" msgstr "أظهر:" #. The device category filter -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247 msgid "Device _category:" msgstr "_فئة الجهاز:" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258 msgid "Select the device category to filter" msgstr "اختر فئة الأجهزة التي سترشح" #. The device type filter -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272 msgid "Device _type:" msgstr "_نوع الجهاز:" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289 msgid "Select the device type to filter" msgstr "اختر نوع الأجهزة التي سترشح" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" msgstr "أجهزة الدخْل (فأرة، لوحة مفاتيح، إلخ.)" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299 msgid "Headphones, headsets and other audio devices" msgstr "سماعات وأجهزة الصوت الأخرى" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90 -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104 msgid "Confirm Bluetooth PIN" msgstr "أكد رمز البلوتوث (PIN)" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84 #, c-format -msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'." -msgstr "من فضلك أكد تطابق الرقم مع الموجود على الجهاز %s." +#| msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'." +msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”." +msgstr "من فضلك أكد تطابق الرقم مع الموجود على الجهاز ”%s“." -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101 -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149 msgid "Confirm" msgstr "أكّد" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91 #, c-format +#| msgid "" +#| "Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the " +#| "device's manual." msgid "" -"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the " -"device's manual." -msgstr "أكد رقم بلوتوث للجهاز ’%s‘. تجد هذا في دليل استخدام الجهاز." +"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the " +"device’s manual." +msgstr "أكد رقم بلوتوث للجهاز ”%s“. تجد هذا في دليل استخدام الجهاز." -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97 #, c-format -msgid "Pairing '%s'" -msgstr "مزاوجة '%s'" +#| msgid "Pairing '%s'" +msgid "Pairing “%s”" +msgstr "مزاوجة ”%s“" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105 #, c-format +#| msgid "" +#| "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'." msgid "" -"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'." -msgstr "من فضلك أكد تطابق الرقم مع المعروض على الجهاز ’%s‘." +"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”." +msgstr "من فضلك أكد تطابق الرقم مع المعروض على الجهاز ”%s“." -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110 msgid "Bluetooth Pairing Request" msgstr "طلب مزاوجة بلوتوث" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111 #, c-format -msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?" -msgstr "يريد الجهاز '%s' المزاوجة مع هذا الحاسوب. أتريد السماح بهذا؟" +#| msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?" +msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?" +msgstr "يريد الجهاز ”%s“ المزاوجة مع هذا الحاسوب. أتريد السماح بهذا؟" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116 msgid "Confirm Bluetooth Connection" msgstr "أكّد لتصال بلوتوث" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117 #, c-format -msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?" -msgstr "يريد الجهاز '%s' الاتصال بهذا الحاسوب. أتريد السماح بهذا؟" +#| msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?" +msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?" +msgstr "يريد الجهاز ”%s“ الاتصال بهذا الحاسوب. أتريد السماح بهذا؟" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125 #, c-format -msgid "Please enter the following PIN on '%s'." -msgstr "من فضلك أدخِل الرقم التالي على '%s'." +#| msgid "Please enter the following PIN on '%s'." +msgid "Please enter the following PIN on “%s”." +msgstr "من فضلك أدخِل الرقم التالي على ”%s“." -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128 #, c-format +#| msgid "" +#| "Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the " +#| "keyboard." msgid "" -"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard." +"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard." msgstr "" -"من فضلك أدخل الرقم التالي على '%s' ثم انقر زر ”إدخال“ على لوحة المفاتيح." +"من فضلك أدخل الرقم التالي على ”%s“ ثم انقر زر ”إدخال“ على لوحة المفاتيح." -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131 msgid "" "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then " "press any of the white buttons." @@ -185,49 +199,48 @@ msgstr "" "حرّك عصا الألعاب iCade في الاتّجاهات التالية، ثم اضغط على أي من الأزرار " "البيضاء." -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139 msgid "Allow" msgstr "اسمح" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143 msgid "Dismiss" msgstr "ارفض" #. Cancel button -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308 msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" #. OK button -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 -#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246 msgid "Accept" msgstr "اقبل" -#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.ui.h:1 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:37 msgid "Not Set Up" msgstr "غير مُعد" -#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:81 msgid "Connected" msgstr "متّصل" -#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:83 msgid "Disconnected" msgstr "غير متَّصل" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1143 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1143 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1143 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1143 msgid "No" msgstr "لا" #. translators: first %s is the name of the computer, for example: -#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” followed by the +#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the #. * location of the Downloads folder. -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1243 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1243 #, c-format msgid "" "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred " @@ -236,315 +249,324 @@ msgstr "" "يظهر باسم ”%s“ و متاح لنقل الملفات عبر بلوتوث. ستذهب الملفات المنقولة في " "مجلد <a href=\"%s\">التنزيلات</a>." -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1270 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1270 #, c-format -msgid "Remove '%s' from the list of devices?" -msgstr "أأزيل '%s' من قائمة الأجهزة؟" +#| msgid "Remove '%s' from the list of devices?" +msgid "Remove “%s” from the list of devices?" +msgstr "أأزيل ”%s“ من قائمة الأجهزة؟" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1272 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1272 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "إذا أزلت الجهاز فستحتاج لإعداده ثانيا في المرة القادمة." -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1276 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276 msgid "_Remove" msgstr "أ_زل" #. Translators: %s is the name of the filename received -#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145 #, c-format -msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +#| msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgid "You received “%s” via Bluetooth" msgstr "لقد تلقيت ”%s“ عبر بلوتوث" -#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147 msgid "You received a file" msgstr "لقد تلقيت ملفا" -#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158 msgid "Open File" msgstr "افتح الملف" -#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162 msgid "Reveal File" msgstr "أظهر الملف" -#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179 msgid "File reception complete" msgstr "اكتمل استلام الملف" -#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233 #, c-format msgid "Bluetooth file transfer from %s" msgstr "نقل ملف عبر بلوتوث من %s" -#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243 msgid "Decline" msgstr "ارفض" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:59 -msgid "All types" -msgstr "كل الأنواع" - -#: ../lib/bluetooth-utils.c:61 +#: lib/bluetooth-utils.c:59 msgid "Phone" msgstr "الهاتف" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:63 +#: lib/bluetooth-utils.c:61 msgid "Modem" msgstr "مودم" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:65 +#: lib/bluetooth-utils.c:63 msgid "Computer" msgstr "الحاسوب" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:67 +#: lib/bluetooth-utils.c:65 msgid "Network" msgstr "الشبكة" #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone -#: ../lib/bluetooth-utils.c:70 +#: lib/bluetooth-utils.c:68 msgid "Headset" msgstr "سماعة رأس بميكروفون" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:72 +#: lib/bluetooth-utils.c:70 msgid "Headphones" msgstr "سماعة الرأس" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:74 +#: lib/bluetooth-utils.c:72 msgid "Audio device" msgstr "جهاز صوت" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:76 +#: lib/bluetooth-utils.c:74 msgid "Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:78 +#: lib/bluetooth-utils.c:76 msgid "Mouse" msgstr "الفأرة" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:80 +#: lib/bluetooth-utils.c:78 msgid "Camera" msgstr "الكاميرا" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:82 +#: lib/bluetooth-utils.c:80 msgid "Printer" msgstr "الطابعة" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:84 +#: lib/bluetooth-utils.c:82 msgid "Joypad" msgstr "عصا الألعاب" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:86 +#: lib/bluetooth-utils.c:84 msgid "Tablet" msgstr "لوح" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:88 +#: lib/bluetooth-utils.c:86 msgid "Video device" msgstr "جهاز فديو" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:90 +#: lib/bluetooth-utils.c:88 msgid "Remote control" msgstr "جهاز تحكم عن بعد" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:92 +#: lib/bluetooth-utils.c:90 msgid "Scanner" msgstr "ماسحة ضوئية" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:94 +#: lib/bluetooth-utils.c:92 msgid "Display" msgstr "شاشة" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:96 +#: lib/bluetooth-utils.c:94 msgid "Wearable" msgstr "جهاز يُلبس" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:98 +#: lib/bluetooth-utils.c:96 msgid "Toy" msgstr "لعبة" -#: ../lib/settings.ui.h:1 +#: lib/bluetooth-utils.c:117 +msgid "All types" +msgstr "كل الأنواع" + +#: lib/settings.ui:44 msgid "Connection" msgstr "الاتصال" -#: ../lib/settings.ui.h:4 +#: lib/settings.ui:224 msgid "Address" msgstr "العنوان" -#: ../lib/settings.ui.h:5 +#: lib/settings.ui:279 msgid "_Mouse & Touchpad Settings" msgstr "إعدادات الفأرة و _لوحة اللمس" -#: ../lib/settings.ui.h:6 +#: lib/settings.ui:293 msgid "_Sound Settings" msgstr "إعدادات ال_صوت" -#: ../lib/settings.ui.h:7 +#: lib/settings.ui:307 msgid "_Keyboard Settings" msgstr "إعدادات لوحة ال_مفاتيح" -#: ../lib/settings.ui.h:8 +#: lib/settings.ui:321 msgid "Send _Files…" msgstr "أرسل مل_فات…" -#: ../lib/settings.ui.h:9 +#: lib/settings.ui:335 msgid "_Remove Device" msgstr "أ_زل الجهاز" -#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1 +#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3 msgid "Bluetooth Transfer" msgstr "نقل بلوتوث" -#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2 +#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4 msgid "Send files via Bluetooth" msgstr "أرسل الملفات عبر بلوتوث" -#: ../sendto/main.c:117 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:6 +msgid "bluetooth" +msgstr "بلوتوث" + +#: sendto/main.c:117 msgid "An unknown error occurred" msgstr "حدث خطأ مجهول" -#: ../sendto/main.c:130 +#: sendto/main.c:130 msgid "" "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " "Bluetooth connections" msgstr "تأكد من أن الجهاز البعيد مُشغّل وأنه يقبل اتصالات بلوتوث" -#: ../sendto/main.c:363 +#: sendto/main.c:363 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "أقل من ثانية" msgstr[1] "ثانية واحدة" msgstr[2] "ثانيتين" -msgstr[3] "%'d ثوان" -msgstr[4] "%'d ثانية" -msgstr[5] "%'d ثانية" +msgstr[3] "%I'd ثوان" +msgstr[4] "%I'd ثانية" +msgstr[5] "%I'd ثانية" -#: ../sendto/main.c:368 ../sendto/main.c:381 +#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "أقل من دقيقة" msgstr[1] "دقيقة واحدة" msgstr[2] "دقيقتين" -msgstr[3] "%'d دقائق" -msgstr[4] "%'d دقيقة" -msgstr[5] "%'d دقيقة" +msgstr[3] "%I'd دقائق" +msgstr[4] "%I'd دقيقة" +msgstr[5] "%I'd دقيقة" -#: ../sendto/main.c:379 +#: sendto/main.c:379 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "أقل من ساعة" msgstr[1] "ساعة واحدة" msgstr[2] "ساعتين" -msgstr[3] "%'d ساعات" -msgstr[4] "%'d ساعة" -msgstr[5] "%'d ساعة" +msgstr[3] "%I'd ساعات" +msgstr[4] "%I'd ساعة" +msgstr[5] "%I'd ساعة" -#: ../sendto/main.c:389 +#: sendto/main.c:389 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "أقل من ساعة تقريبا" msgstr[1] "ساعة واحدة تقريبا" msgstr[2] "ساعتين تقريبا" -msgstr[3] "%'d ساعات تقريبا" -msgstr[4] "%'d ساعة تقريبا" -msgstr[5] "%'d ساعة تقريبا" +msgstr[3] "%I'd ساعات تقريبا" +msgstr[4] "%I'd ساعة تقريبا" +msgstr[5] "%I'd ساعة تقريبا" -#: ../sendto/main.c:402 ../sendto/main.c:500 +#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500 msgid "Connecting…" msgstr "يتّصل…" -#: ../sendto/main.c:444 +#: sendto/main.c:444 msgid "Bluetooth File Transfer" msgstr "نقل الملفات عبر بلوتوث" -#: ../sendto/main.c:448 +#: sendto/main.c:448 msgid "_Retry" msgstr "أ_عد المحاولة" -#: ../sendto/main.c:470 +#: sendto/main.c:470 msgid "From:" msgstr "من:" -#: ../sendto/main.c:484 +#: sendto/main.c:484 msgid "To:" msgstr "إلى:" -#: ../sendto/main.c:577 +#: sendto/main.c:577 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "يُرسل %s" -#: ../sendto/main.c:584 ../sendto/main.c:633 +#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" -msgstr "يُرسل الملف %d من %d" +msgstr "يُرسل الملف %Id من %Id" -#: ../sendto/main.c:629 +#: sendto/main.c:629 #, c-format msgid "%d kB/s" -msgstr "%d ك.ب/ث" +msgstr "%Id ك.ب/ث" -#: ../sendto/main.c:631 +#: sendto/main.c:631 #, c-format msgid "%d B/s" -msgstr "%d بايت/ث" +msgstr "%Id بايت/ث" -#: ../sendto/main.c:662 +#: sendto/main.c:662 #, c-format msgid "%u transfer complete" msgid_plural "%u transfers complete" msgstr[0] "لم يكتمل نقل الملف" msgstr[1] "اكتمل نقل ملف" msgstr[2] "اكتمل نقل ملفين" -msgstr[3] "اكتمل نقل %u ملفات" -msgstr[4] "اكتمل نقل %u ملفا" -msgstr[5] "اكتمل نقل %u ملف" +msgstr[3] "اكتمل نقل %Iu ملفات" +msgstr[4] "اكتمل نقل %Iu ملفا" +msgstr[5] "اكتمل نقل %Iu ملف" -#: ../sendto/main.c:669 +#: sendto/main.c:669 msgid "_Close" msgstr "أ_غلق" -#: ../sendto/main.c:679 +#: sendto/main.c:679 msgid "There was an error" msgstr "حدث عُطل" -#: ../sendto/main.c:734 +#: sendto/main.c:734 msgid "Select device to send to" msgstr "اختر جهازا للإرسال إليه" -#: ../sendto/main.c:739 +#: sendto/main.c:739 msgid "_Send" msgstr "أ_رسل" -#: ../sendto/main.c:789 +#: sendto/main.c:789 msgid "Choose files to send" msgstr "اختر ملفات لإرسالها" -#: ../sendto/main.c:795 +#: sendto/main.c:795 msgid "Select" msgstr "اختر" -#: ../sendto/main.c:825 +#: sendto/main.c:825 msgid "Remote device to use" msgstr "الجهاز البعيد الذي سيُستخدم" -#: ../sendto/main.c:825 +#: sendto/main.c:825 msgid "ADDRESS" msgstr "العنوان" -#: ../sendto/main.c:827 -msgid "Remote device's name" +#: sendto/main.c:827 +#| msgid "Remote device's name" +msgid "Remote device’s name" msgstr "اسم الجهاز البعيد" -#: ../sendto/main.c:827 +#: sendto/main.c:827 msgid "NAME" msgstr "الاسم" -#: ../sendto/main.c:846 -msgid "[FILE...]" +#: sendto/main.c:846 +#| msgid "[FILE...]" +msgid "[FILE…]" msgstr "[ملف...]" #~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services" @@ -1003,9 +1025,6 @@ msgstr "[ملف...]" #~ msgid "All further errors shown only on terminal." #~ msgstr "ستعرض جميع الأخطاء القادمة في الطّرفيّة فقط." -#~ msgid "bluetooth" -#~ msgstr "بلوتوث" - #~ msgid "<u>Pair</u>" #~ msgstr "<u>زاوج</u>" |