summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_HK.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>2010-03-06 19:49:03 +0800
committerChao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>2010-03-06 19:49:03 +0800
commita9b2337ffc9f8686fd8a6053aa962298cae4604f (patch)
treef7ad9db79ef752421ce57c9cd22acda4dad1e2da /po/zh_HK.po
parent1980fae36df44e33b308480e176b2f6b96ab7859 (diff)
downloadgnome-bluetooth-a9b2337ffc9f8686fd8a6053aa962298cae4604f.tar.gz
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
Diffstat (limited to 'po/zh_HK.po')
-rw-r--r--po/zh_HK.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index d2d3499f..864b695a 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -7,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-bluetooth 2.29.3\n"
+"Project-Id-Version: gnome-bluetooth 2.29.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-12 06:01+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-12 06:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-06 19:48+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-06 19:48+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -178,92 +178,92 @@ msgstr "使用這個 GPS 裝置作為全球定位服務"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "使用你的流動電話存取互聯網(測試)"
-#: ../applet/main.c:139
+#: ../applet/main.c:140
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "選擇裝置以瀏覽"
-#: ../applet/main.c:143
+#: ../applet/main.c:144
msgid "_Browse"
msgstr "瀏覽(_B)"
-#: ../applet/main.c:152
+#: ../applet/main.c:153
msgid "Select device to browse"
msgstr "選擇裝置以瀏覽"
-#: ../applet/main.c:329 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:332 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "開啟藍牙"
-#: ../applet/main.c:330
+#: ../applet/main.c:333
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "藍牙:關閉"
-#: ../applet/main.c:333
+#: ../applet/main.c:336
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "關閉藍牙"
-#: ../applet/main.c:334
+#: ../applet/main.c:337
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "藍牙:開啟"
-#: ../applet/main.c:339 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:342 ../applet/notify.c:148
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "藍牙:已停用"
-#: ../applet/main.c:482
+#: ../applet/main.c:493
msgid "Disconnecting..."
msgstr "正在中斷..."
-#: ../applet/main.c:485 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:496 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "連線中"
-#: ../applet/main.c:488 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:499 ../applet/main.c:840
msgid "Connected"
msgstr "已連線"
-#: ../applet/main.c:491 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:502 ../applet/main.c:840
msgid "Disconnected"
msgstr "已斷線"
-#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922 ../properties/adapter.c:371
msgid "Disconnect"
msgstr "斷線"
-#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911
+#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922
msgid "Connect"
msgstr "連線"
-#: ../applet/main.c:860
+#: ../applet/main.c:871
msgid "Send files..."
msgstr "傳送檔案..."
-#: ../applet/main.c:870
+#: ../applet/main.c:881
msgid "Browse files..."
msgstr "瀏覽檔案..."
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:892
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "開啟鍵盤偏好設定..."
-#: ../applet/main.c:889
+#: ../applet/main.c:900
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "開啟滑鼠偏好設定..."
-#: ../applet/main.c:899
+#: ../applet/main.c:910
msgid "Open Sound Preferences..."
msgstr "開啟音效偏好設定..."
-#: ../applet/main.c:1026
+#: ../applet/main.c:1037
msgid "Debug"
msgstr "偵錯"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1046
+#: ../applet/main.c:1057
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- 藍牙面板程式"
-#: ../applet/main.c:1051
+#: ../applet/main.c:1062
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"執行「%s --help」可列出命令列中可用的完整選項。\n"
-#: ../applet/main.c:1068
+#: ../applet/main.c:1079
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "藍牙面板程式"
@@ -536,12 +536,12 @@ msgstr "正在連接到「%s」..."
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
-msgstr "請輸入「%s」上的 PIN 碼並按鍵盤上的「Enter」鍵:"
+msgstr "請在「%s」上輸入下列 PIN 碼並按鍵盤上的「Enter」鍵:"
#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:660
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
-msgstr "請輸入「%s」上的 PIN 碼:"
+msgstr "請在「%s」上輸入下列 PIN 碼:"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
@@ -640,9 +640,9 @@ msgstr "藍牙新裝置設定精靈會帶你完成設定藍牙裝置的程序,
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
msgid ""
-"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be “"
-"visible” (sometimes called “discoverable”). Check the "
-"device's manual if in doubt."
+"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
+"“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in "
+"doubt."
msgstr "該裝置需在離電腦 10 米的範圍內,而且應為 “顯示” (有時稱為 “可發現的” )。如果有疑慮請查閱該裝置的手冊。"
#: ../wizard/wizard.ui.h:24