# Swedish messages for gnome-backgrounds. # Copyright © 2004-2014 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 2004. # Daniel Nylander , 2006, 2008, 2011. # Anders Jonsson , 2014. # # $Id: sv.po,v 1.2 2006/03/07 19:44:21 dnylande Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-backgrounds\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "backgrounds&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-04 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-04 21:22+0100\n" "Last-Translator: Mattias Eriksson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../backgrounds/adwaita.xml.in.in.h:1 msgid "Default Background" msgstr "Standardbakgrund" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Blinds.jpg - #. You might want to translate it into the equivalent words of your language #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:3 msgid "Blinds" msgstr "Persienner" # Bokeh är de ofokuserade delarna i en bild. # https://sv.wikipedia.org/wiki/Bokeh #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Bokeh_Tails.jpg - #. You might want to translate it into the equivalent words of your language #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:6 msgid "Bokeh Tails" msgstr "Suddiga vippor" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Chmiri.jpg - #. You might want to translate it into the equivalent words of your language #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:9 msgid "Dandelion" msgstr "Maskros" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Dark_Ivy.jpg - #. You might want to translate it into the equivalent words of your language #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:12 msgid "Dark Ivy" msgstr "Mörk murgröna" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Fabric.jpg - #. You might want to translate it into the equivalent words of your language #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:15 msgid "Pink Fabric" msgstr "Rosa textil" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Flowerbed.jpg - #. You might want to translate it into the equivalent words of your language #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:18 msgid "Flower Bed" msgstr "Blomsterbädd" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/FootFall.png - #. You might want to translate it into the equivalent words of your language #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:21 msgid "Foot Fall" msgstr "Fotavtryck" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/adwaita-morning.jpg - #. You might want to translate it into the equivalent words of your language #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:24 msgid "Adwaita" msgstr "Adwaita" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/adwaita-night.jpg - #. You might want to translate it into the equivalent words of your language #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:27 msgid "Lock Screen" msgstr "Låsskärm" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Mirror.jpg - #. You might want to translate it into the equivalent words of your language #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:30 msgid "Mirror" msgstr "Spegelblankt" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Road.jpg - #. You might want to translate it into the equivalent words of your language #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:33 msgid "Road" msgstr "Väg" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Sandstone.jpg - #. You might want to translate it into the equivalent words of your language #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:36 msgid "Sandstone" msgstr "Sandsten" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Signpost_of_the_Shadows.jpg - #. You might want to translate it into the equivalent words of your language #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:39 msgid "Signpost of the Shadows" msgstr "Skuggornas vägvisare" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Stones.jpg - #. You might want to translate it into the equivalent words of your language #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:42 msgid "Stones" msgstr "Stenar" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Terraform-green.jpg - #. You might want to translate it into the equivalent words of your language #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:45 msgid "Terraform Green" msgstr "Terraform Grön" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Waves.jpg - #. You might want to translate it into the equivalent words of your language #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:48 msgid "Waves" msgstr "Vågor" #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Whispy_Tails.jpg - #. You might want to translate it into the equivalent words of your language #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:51 msgid "Whispy Tails" msgstr "Grånade vippor" #~ msgid "Aqua" #~ msgstr "Vattendroppe" #~ msgid "Blue Marble" #~ msgstr "Blå marmor" #~ msgid "Fresh Flower" #~ msgstr "Röd blomma" #~ msgid "Garden" #~ msgstr "Trädgård" #~ msgid "Green Meadow" #~ msgstr "Grön äng" #~ msgid "Spaceflare" #~ msgstr "Rymdsken" #~ msgid "Spaceflare Nova" #~ msgstr "Rymdsken Nova" #~ msgid "Spaceflare Supernova" #~ msgstr "Rymdsken Supernova" #~ msgid "Stripes" #~ msgstr "Ränder" #~ msgid "Sundown Dunes" #~ msgstr "Solnedgång i sanddynor" #~ msgid "Terraform Blue" #~ msgstr "Terraform Blå" #~ msgid "Terraform Orange" #~ msgstr "Terraform Orange" #~ msgid "Two Wings" #~ msgstr "Två vingar" #~ msgid "Wood" #~ msgstr "Trä" #~ msgid "Yellow Flower" #~ msgstr "Gul blomma" #~ msgid "Flow" #~ msgstr "Flöde" #~ msgid "Gulp" #~ msgstr "Bubblor" #~ msgid "Silk" #~ msgstr "Silke" #~ msgid "Spring" #~ msgstr "Vårgrönt" #~ msgid "Cosmos" #~ msgstr "Kosmos" #~ msgid "Dune" #~ msgstr "Dyn" #~ msgid "Lady Bird" #~ msgstr "Nyckelpiga" #~ msgid "Rain Drops" #~ msgstr "Regndroppar" #~ msgid "Storm" #~ msgstr "Storm" #~ msgid "GNOME Curves" #~ msgstr "GNOME-kurvor" #~ msgid "Boats Pattern" #~ msgstr "Båtmönster" #~ msgid "Clouds Pattern" #~ msgstr "Molnmönster" #~ msgid "Stars Pattern" #~ msgstr "Stjärnmönster" #~ msgid "Ellipses (Translucent)" #~ msgstr "Ellipser (halvgenomskinlig)" #~ msgid "Tentacles (Translucent)" #~ msgstr "Tentakler (halvgenomskinlig)"