# English (British) translation for glade3 # Copyright (C) 2006 glade3'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same licence as the glade3 package. # David Lodge , 2006, 2009. # Philip Withnall , 2009, 2010. # Bruce Cowan , 2010. # Christopher Swift , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glade3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-31 09:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-20 13:31+0100\n" "Last-Translator: Philip Withnall \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" #: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:1 msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" msgstr "Create or open user interface designs for GTK+ applications" #: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:2 ../src/main.c:42 msgid "Glade" msgstr "Glade" #: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 msgid "Glade Interface Designer" msgstr "Glade Interface Designer" #: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:4 msgid "Interface Designer" msgstr "Interface Designer" #: ../src/main.c:52 msgid "Output version information and exit" msgstr "Output version information and exit" #: ../src/main.c:55 msgid "Disable Devhelp integration" msgstr "Disable Devhelp integration" #: ../src/main.c:58 msgid "[FILE...]" msgstr "[FILE...]" #: ../src/main.c:68 msgid "be verbose" msgstr "be verbose" #: ../src/main.c:93 msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications." msgstr "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications." #: ../src/main.c:97 ../src/main.c:98 msgid "Glade options" msgstr "Glade options" #: ../src/main.c:105 msgid "Glade debug options" msgstr "Glade debug options" #: ../src/main.c:106 msgid "Show Glade debug options" msgstr "Show Glade debug options" #: ../src/main.c:149 msgid "" "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work" msgstr "" "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work" #: ../src/main.c:176 #, c-format msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n" msgstr "Unable to open '%s', the file does not exist.\n" #: ../src/glade-window.c:51 msgid "[Read Only]" msgstr "[Read Only]" #: ../src/glade-window.c:355 msgid "User Interface Designer" msgstr "User Interface Designer" #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'. #. * we also indicate to users that the file may be read-only with #. * the second '%s' #: ../src/glade-window.c:562 #, c-format msgid "Activate '%s' %s" msgstr "Activate '%s' %s" #. translators: referring to the action of activating a file named '%s' #. FIXME add hint for translators #: ../src/glade-window.c:569 ../src/glade-window.c:577 #, c-format msgid "Activate '%s'" msgstr "Activate '%s'" #. Name #: ../src/glade-window.c:622 ../gladeui/glade-base-editor.c:1991 #: ../gladeui/glade-editor-table.c:359 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: ../src/glade-window.c:624 msgid "Format:" msgstr "Format:" #: ../src/glade-window.c:626 msgid "Requires:" msgstr "Requires:" #: ../src/glade-window.c:1052 msgid "Open…" msgstr "Open…" #: ../src/glade-window.c:1095 #, c-format msgid "The file %s has been modified since reading it" msgstr "The file %s has been modified since reading it" #: ../src/glade-window.c:1099 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" msgstr "" "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" #: ../src/glade-window.c:1103 msgid "_Save Anyway" msgstr "_Save Anyway" #: ../src/glade-window.c:1110 msgid "_Don't Save" msgstr "_Don't Save" #: ../src/glade-window.c:1136 #, c-format msgid "Failed to save %s: %s" msgstr "Failed to save %s: %s" #: ../src/glade-window.c:1159 #, c-format msgid "Project '%s' saved" msgstr "Project '%s' saved" #: ../src/glade-window.c:1179 msgid "Save As…" msgstr "Save As…" #: ../src/glade-window.c:1224 #, c-format msgid "Could not save the file %s" msgstr "Could not save the file %s" #: ../src/glade-window.c:1228 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file." msgstr "You do not have the permissions necessary to save the file." #: ../src/glade-window.c:1249 #, c-format msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open." msgstr "Could not save file %s. Another project with that path is open." #: ../src/glade-window.c:1274 msgid "No open projects to save" msgstr "No open projects to save" #: ../src/glade-window.c:1304 #, c-format msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?" msgstr "Save changes to project \"%s\" before closing?" #: ../src/glade-window.c:1315 msgid "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "Your changes will be lost if you don't save them." #: ../src/glade-window.c:1319 msgid "Close _without Saving" msgstr "Close _without Saving" #: ../src/glade-window.c:1346 #, c-format msgid "Failed to save %s to %s: %s" msgstr "Failed to save %s to %s: %s" #: ../src/glade-window.c:1358 msgid "Save…" msgstr "Save…" #: ../src/glade-window.c:1935 msgid "" "Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" "\n" "Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" "Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later " "version.\n" "\n" "Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more " "details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with " "Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #: ../src/glade-window.c:1961 msgid "translator-credits" msgstr "" "David Lodge \n" "Philip Withnall \n" "Bruce Cowan \n" "Christopher Swift " #: ../src/glade-window.c:1962 msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME." msgstr "A user interface designer for GTK+ and GNOME." #. File #: ../src/glade-window.c:2037 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7134 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7457 msgid "_File" msgstr "_File" #. Edit #: ../src/glade-window.c:2038 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7137 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7467 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #. View #: ../src/glade-window.c:2039 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7140 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7475 msgid "_View" msgstr "_View" #: ../src/glade-window.c:2040 msgid "_Projects" msgstr "_Projects" #. Help #: ../src/glade-window.c:2041 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7152 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7478 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: ../src/glade-window.c:2047 msgid "Create a new project" msgstr "Create a new project" #: ../src/glade-window.c:2049 msgid "_Open…" msgstr "_Open…" #: ../src/glade-window.c:2050 msgid "Open a project" msgstr "Open a project" #: ../src/glade-window.c:2052 msgid "Open _Recent" msgstr "Open _Recent" #: ../src/glade-window.c:2055 msgid "Quit the program" msgstr "Quit the program" #. ViewMenu #: ../src/glade-window.c:2058 msgid "Palette _Appearance" msgstr "Palette _Appearance" #: ../src/glade-window.c:2062 msgid "About this application" msgstr "About this application" #: ../src/glade-window.c:2064 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" #: ../src/glade-window.c:2065 msgid "Display the user manual" msgstr "Display the user manual" #: ../src/glade-window.c:2067 msgid "_Developer Reference" msgstr "_Developer Reference" #: ../src/glade-window.c:2068 msgid "Display the developer reference manual" msgstr "Display the developer reference manual" #: ../src/glade-window.c:2077 msgid "Save the current project" msgstr "Save the current project" #: ../src/glade-window.c:2079 msgid "Save _As…" msgstr "Save _As…" #: ../src/glade-window.c:2080 msgid "Save the current project with a different name" msgstr "Save the current project with a different name" #: ../src/glade-window.c:2083 msgid "Close the current project" msgstr "Close the current project" #: ../src/glade-window.c:2087 msgid "Undo the last action" msgstr "Undo the last action" #: ../src/glade-window.c:2090 msgid "Redo the last action" msgstr "Redo the last action" #: ../src/glade-window.c:2093 msgid "Cut the selection" msgstr "Cut the selection" #: ../src/glade-window.c:2096 msgid "Copy the selection" msgstr "Copy the selection" #: ../src/glade-window.c:2099 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Paste the clipboard" #: ../src/glade-window.c:2102 msgid "Delete the selection" msgstr "Delete the selection" #: ../src/glade-window.c:2105 msgid "Modify project preferences" msgstr "Modify project preferences" #. ProjectsMenu #: ../src/glade-window.c:2108 msgid "_Previous Project" msgstr "_Previous Project" #: ../src/glade-window.c:2109 msgid "Activate previous project" msgstr "Activate previous project" #: ../src/glade-window.c:2111 msgid "_Next Project" msgstr "_Next Project" #: ../src/glade-window.c:2112 msgid "Activate next project" msgstr "Activate next project" #: ../src/glade-window.c:2120 msgid "_Use Small Icons" msgstr "_Use Small Icons" #: ../src/glade-window.c:2121 msgid "Show items using small icons" msgstr "Show items using small icons" #: ../src/glade-window.c:2124 msgid "Dock _Palette" msgstr "Dock _Palette" #: ../src/glade-window.c:2125 msgid "Dock the palette into the main window" msgstr "Dock the palette into the main window" #: ../src/glade-window.c:2128 msgid "Dock _Inspector" msgstr "Dock _Inspector" #: ../src/glade-window.c:2129 msgid "Dock the inspector into the main window" msgstr "Dock the inspector into the main window" #: ../src/glade-window.c:2132 msgid "Dock Prop_erties" msgstr "Dock Prop_erties" #: ../src/glade-window.c:2133 msgid "Dock the editor into the main window" msgstr "Dock the editor into the main window" #: ../src/glade-window.c:2136 msgid "Tool_bar" msgstr "Tool_bar" #: ../src/glade-window.c:2137 msgid "Show the toolbar" msgstr "Show the toolbar" #: ../src/glade-window.c:2140 msgid "_Statusbar" msgstr "_Statusbar" #: ../src/glade-window.c:2141 msgid "Show the statusbar" msgstr "Show the statusbar" #: ../src/glade-window.c:2144 msgid "Project _Tabs" msgstr "Project _Tabs" #: ../src/glade-window.c:2145 msgid "Show notebook tabs for loaded projects" msgstr "Show notebook tabs for loaded projects" #: ../src/glade-window.c:2153 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432 msgid "Text beside icons" msgstr "Text beside icons" #: ../src/glade-window.c:2154 msgid "Display items as text beside icons" msgstr "Display items as text beside icons" #: ../src/glade-window.c:2156 msgid "_Icons only" msgstr "_Icons only" #: ../src/glade-window.c:2157 msgid "Display items as icons only" msgstr "Display items as icons only" #: ../src/glade-window.c:2159 msgid "_Text only" msgstr "_Text only" #: ../src/glade-window.c:2160 msgid "Display items as text only" msgstr "Display items as text only" #: ../src/glade-window.c:2346 msgid "Select" msgstr "Select" #: ../src/glade-window.c:2349 msgid "Select widgets in the workspace" msgstr "Select widgets in the workspace" #: ../src/glade-window.c:2372 msgid "Drag Resize" msgstr "Drag Resize" #: ../src/glade-window.c:2375 msgid "Drag and resize widgets in the workspace" msgstr "Drag and resize widgets in the workspace" #: ../src/glade-window.c:2417 msgid "Close document" msgstr "Close document" #: ../src/glade-window.c:2483 msgid "Could not create a new project." msgstr "Could not create a new project." #: ../src/glade-window.c:2537 #, c-format msgid "The project %s has unsaved changes" msgstr "The project %s has unsaved changes" #: ../src/glade-window.c:2541 msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?" msgstr "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?" #: ../src/glade-window.c:2550 #, c-format msgid "The project file %s has been externally modified" msgstr "The project file %s has been externally modified" #: ../src/glade-window.c:2554 msgid "Do you want to reload the project?" msgstr "Do you want to reload the project?" #: ../src/glade-window.c:2560 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" #: ../src/glade-window.c:2682 msgid "_Undo" msgstr "_Undo" #. Change tooltips #: ../src/glade-window.c:2684 ../gladeui/glade-app.c:274 #, c-format msgid "Undo: %s" msgstr "Undo: %s" #: ../src/glade-window.c:2684 ../src/glade-window.c:2695 #: ../gladeui/glade-app.c:275 msgid "the last action" msgstr "the last action" #: ../src/glade-window.c:2693 msgid "_Redo" msgstr "_Redo" #: ../src/glade-window.c:2695 ../gladeui/glade-app.c:274 #, c-format msgid "Redo: %s" msgstr "Redo: %s" #: ../src/glade-window.c:3165 msgid "Go back in undo history" msgstr "Go back in undo history" #: ../src/glade-window.c:3167 msgid "Go forward in undo history" msgstr "Go forward in undo history" #: ../src/glade-window.c:3216 msgid "Palette" msgstr "Palette" #: ../src/glade-window.c:3226 msgid "Inspector" msgstr "Inspector" #: ../src/glade-window.c:3233 ../gladeui/glade-editor.c:350 #: ../gladeui/glade-widget.c:1100 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6566 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6596 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11124 msgid "Properties" msgstr "Properties" #: ../gladeui/glade-app.c:444 msgid "Clipboard" msgstr "Clipboard" #: ../gladeui/glade-app.c:513 msgid "Active Project" msgstr "Active Project" #: ../gladeui/glade-app.c:514 msgid "The active project" msgstr "The active project" #: ../gladeui/glade-app.c:520 msgid "Pointer Mode" msgstr "Pointer Mode" #: ../gladeui/glade-app.c:521 msgid "Current mode for the pointer in the workspace" msgstr "Current mode for the pointer in the workspace" #: ../gladeui/glade-app.c:591 #, c-format msgid "" "Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n" "No private data will be saved in this session" msgstr "" "Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n" "No private data will be saved in this session" #: ../gladeui/glade-app.c:604 #, c-format msgid "" "Failed to create directory %s to save private data.\n" "No private data will be saved in this session" msgstr "" "Failed to create directory %s to save private data.\n" "No private data will be saved in this session" #: ../gladeui/glade-app.c:632 #, c-format msgid "" "Error writing private data to %s (%s).\n" "No private data will be saved in this session" msgstr "" "Error writing private data to %s (%s).\n" "No private data will be saved in this session" #: ../gladeui/glade-app.c:644 #, c-format msgid "" "Error serializing configuration data to save (%s).\n" "No private data will be saved in this session" msgstr "" "Error serializing configuration data to save (%s).\n" "No private data will be saved in this session" #: ../gladeui/glade-app.c:657 #, c-format msgid "" "Error opening %s to write private data (%s).\n" "No private data will be saved in this session" msgstr "" "Error opening %s to write private data (%s).\n" "No private data will be saved in this session" #: ../gladeui/glade-app.c:1170 ../gladeui/glade-app.c:1211 #: ../gladeui/glade-app.c:1376 msgid "No widget selected." msgstr "No widget selected." #: ../gladeui/glade-app.c:1263 msgid "Unable to paste to the selected parent" msgstr "Unable to paste to the selected parent" #: ../gladeui/glade-app.c:1274 msgid "Unable to paste to multiple widgets" msgstr "Unable to paste to multiple widgets" #: ../gladeui/glade-app.c:1290 ../gladeui/glade-app.c:1396 msgid "No widget selected on the clipboard" msgstr "No widget selected on the clipboard" #: ../gladeui/glade-app.c:1322 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container" msgstr "Only one widget can be pasted at a time to this container" #: ../gladeui/glade-app.c:1334 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container" msgstr "Insufficient amount of placeholders in target container" #: ../gladeui/glade-builtins.c:71 msgid "Authentication" msgstr "Authentication" #. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION #: ../gladeui/glade-builtins.c:72 msgid "DnD" msgstr "DnD" #. GTK_STOCK_DND #: ../gladeui/glade-builtins.c:73 msgid "DnD Multiple" msgstr "DnD Multiple" #. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE #: ../gladeui/glade-builtins.c:74 msgid "Color Picker" msgstr "Colour Picker" #. GTK_STOCK_COLOR_PICKER #: ../gladeui/glade-builtins.c:75 msgid "Directory" msgstr "Directory" #. GTK_STOCK_DIRECTORY #: ../gladeui/glade-builtins.c:76 msgid "File" msgstr "File" #. GTK_STOCK_FILE #: ../gladeui/glade-builtins.c:77 msgid "Missing Image" msgstr "Missing Image" #: ../gladeui/glade-builtins.c:321 msgid "Stock" msgstr "Stock" #: ../gladeui/glade-builtins.c:322 msgid "A builtin stock item" msgstr "A builtin stock item" #: ../gladeui/glade-builtins.c:330 msgid "Stock Image" msgstr "Stock Image" #: ../gladeui/glade-builtins.c:331 msgid "A builtin stock image" msgstr "A builtin stock image" #: ../gladeui/glade-builtins.c:488 msgid "Objects" msgstr "Objects" #: ../gladeui/glade-builtins.c:489 msgid "A list of objects" msgstr "A list of objects" #: ../gladeui/glade-builtins.c:498 msgid "Image File Name" msgstr "Image File Name" #: ../gladeui/glade-builtins.c:499 msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image" msgstr "Enter a filename, relative path or full path to load the image" #: ../gladeui/glade-builtins.c:508 msgid "GdkColor" msgstr "GdkColor" #: ../gladeui/glade-builtins.c:509 msgid "A GDK color value" msgstr "A GDK colour value" #: ../gladeui/glade-builtins.c:519 msgid "Integer" msgstr "Integer" #: ../gladeui/glade-builtins.c:520 msgid "An integer value" msgstr "An integer value" #: ../gladeui/glade-builtins.c:528 msgid "Unsigned Integer" msgstr "Unsigned Integer" #: ../gladeui/glade-builtins.c:529 msgid "An unsigned integer value" msgstr "An unsigned integer value" #: ../gladeui/glade-builtins.c:536 msgid "String" msgstr "String" #: ../gladeui/glade-builtins.c:537 msgid "An entry" msgstr "An entry" #: ../gladeui/glade-builtins.c:544 msgid "Strv" msgstr "Strv" #: ../gladeui/glade-builtins.c:545 msgid "String array" msgstr "String array" #: ../gladeui/glade-builtins.c:553 msgid "Float" msgstr "Float" #: ../gladeui/glade-builtins.c:554 msgid "A floating point entry" msgstr "A floating point entry" #: ../gladeui/glade-builtins.c:562 msgid "Boolean" msgstr "Boolean" #: ../gladeui/glade-builtins.c:563 msgid "A boolean value" msgstr "A boolean value" #: ../gladeui/glade-base-editor.c:536 #, c-format msgid "Setting object type on %s to %s" msgstr "Setting object type on %s to %s" #: ../gladeui/glade-base-editor.c:677 #, c-format msgid "Add a %s to %s" msgstr "Add a %s to %s" #: ../gladeui/glade-base-editor.c:762 #, c-format msgid "Add %s item" msgstr "Add %s item" #: ../gladeui/glade-base-editor.c:792 #, c-format msgid "Add child %s item" msgstr "Add child %s item" #: ../gladeui/glade-base-editor.c:879 #, c-format msgid "Delete %s child from %s" msgstr "Delete %s child from %s" #: ../gladeui/glade-base-editor.c:1007 #, c-format msgid "Reorder %s's children" msgstr "Reorder %s's children" #: ../gladeui/glade-base-editor.c:1456 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94 msgid "Container" msgstr "Container" #: ../gladeui/glade-base-editor.c:1457 msgid "The container object this editor is currently editing" msgstr "The container object this editor is currently editing" #: ../gladeui/glade-base-editor.c:1682 ../gladeui/glade-editor.c:997 msgid "General" msgstr "General" #: ../gladeui/glade-base-editor.c:1690 msgid "Hierarchy" msgstr "Hierarchy" #: ../gladeui/glade-base-editor.c:1724 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244 msgid "Label" msgstr "Label" #: ../gladeui/glade-base-editor.c:1738 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1244 msgid "Type" msgstr "Type" #. Type #: ../gladeui/glade-base-editor.c:2004 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: ../gladeui/glade-base-editor.c:2217 msgid "" "Tips:\n" " * Right-click over the treeview to add items.\n" " * Press Delete to remove the selected item.\n" " * Drag & Drop to reorder.\n" " * Type column is editable." msgstr "" "Tips:\n" " * Right-click over the treeview to add items.\n" " * Press Delete to remove the selected item.\n" " * Drag & Drop to reorder.\n" " * Type column is editable." #: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209 ../gladeui/glade-editor.c:162 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: ../gladeui/glade-command.c:598 #, c-format msgid "Setting multiple properties" msgstr "Setting multiple properties" #: ../gladeui/glade-command.c:611 #, c-format msgid "Setting %s of %s" msgstr "Setting %s of %s" #: ../gladeui/glade-command.c:615 ../gladeui/glade-editor-property.c:3010 #, c-format msgid "Setting %s of %s to %s" msgstr "Setting %s of %s to %s" #: ../gladeui/glade-command.c:850 ../gladeui/glade-command.c:877 #, c-format msgid "Renaming %s to %s" msgstr "Renaming %s to %s" #: ../gladeui/glade-command.c:1006 #, c-format msgid "Add %s" msgstr "Add %s" #: ../gladeui/glade-command.c:1007 ../gladeui/glade-command.c:1738 #: ../gladeui/glade-command.c:1762 ../gladeui/glade-command.c:1785 #: ../gladeui/glade-command.c:1810 ../gladeui/glade-command.c:1914 #: ../gladeui/glade-command.c:1947 msgid "multiple" msgstr "multiple" #: ../gladeui/glade-command.c:1163 msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget." msgstr "You cannot remove a widget internal to a composite widget." #: ../gladeui/glade-command.c:1170 #, c-format msgid "%s is locked by %s, edit %s first." msgstr "%s is locked by %s, edit %s first." #: ../gladeui/glade-command.c:1180 #, c-format msgid "Remove %s" msgstr "Remove %s" #: ../gladeui/glade-command.c:1183 msgid "Remove multiple" msgstr "Remove multiple" #: ../gladeui/glade-command.c:1557 #, c-format msgid "Clipboard add %s" msgstr "Clipboard add %s" #: ../gladeui/glade-command.c:1560 msgid "Clipboard add multiple" msgstr "Clipboard add multiple" #: ../gladeui/glade-command.c:1565 #, c-format msgid "Clipboard remove %s" msgstr "Clipboard remove %s" #: ../gladeui/glade-command.c:1568 msgid "Clipboard remove multiple" msgstr "Clipboard remove multiple" #: ../gladeui/glade-command.c:1738 #, c-format msgid "Create %s" msgstr "Create %s" #: ../gladeui/glade-command.c:1762 #, c-format msgid "Delete %s" msgstr "Delete %s" #: ../gladeui/glade-command.c:1785 #, c-format msgid "Cut %s" msgstr "Cut %s" #: ../gladeui/glade-command.c:1810 #, c-format msgid "Copy %s" msgstr "Copy %s" #: ../gladeui/glade-command.c:1914 #, c-format msgid "Paste %s" msgstr "Paste %s" #: ../gladeui/glade-command.c:1946 #, c-format msgid "Drag-n-Drop from %s to %s" msgstr "Drag-n-Drop from %s to %s" #: ../gladeui/glade-command.c:2068 #, c-format msgid "Add signal handler %s" msgstr "Add signal handler %s" #: ../gladeui/glade-command.c:2069 #, c-format msgid "Remove signal handler %s" msgstr "Remove signal handler %s" #: ../gladeui/glade-command.c:2070 #, c-format msgid "Change signal handler %s" msgstr "Change signal handler %s" #: ../gladeui/glade-command.c:2295 #, c-format msgid "Setting i18n metadata" msgstr "Setting i18n metadata" #: ../gladeui/glade-command.c:2499 #, c-format msgid "Converting %s to %s format" msgstr "Converting %s to %s format" #: ../gladeui/glade-command.c:2657 ../gladeui/glade-project.c:3708 #, c-format msgid "Setting %s to use a %s naming policy" msgstr "Setting %s to use a %s naming policy" #: ../gladeui/glade-command.c:2797 #, c-format msgid "Locking %s by widget %s" msgstr "Locking %s by widget %s" #: ../gladeui/glade-command.c:2836 #, c-format msgid "Unlocking %s" msgstr "Unlocking %s" #: ../gladeui/glade-cursor.c:186 #, c-format msgid "Unable to load image (%s)" msgstr "Unable to load image (%s)" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:598 msgid "Property Class" msgstr "Property Class" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:599 msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for" msgstr "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:605 msgid "Use Command" msgstr "Use Command" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:606 msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack" msgstr "Whether we should use the command API for the undo/redo stack" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1103 msgid "Select Fields" msgstr "Select Fields" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1127 msgid "_Select individual fields:" msgstr "_Select individual fields:" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1437 msgid "Select Named Icon" msgstr "Select Named Icon" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1701 msgid "Edit Text" msgstr "Edit Text" #. Text #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1732 msgid "_Text:" msgstr "_Text:" #. Translatable #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1768 msgid "T_ranslatable" msgstr "T_ranslatable" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1773 ../gladeui/glade-property.c:589 msgid "Whether this property is translatable" msgstr "Whether this property is translatable" #. Has Context #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1776 msgid "_Has context prefix" msgstr "_Has context prefix" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1780 ../gladeui/glade-property.c:596 msgid "Whether the translatable string has a context prefix" msgstr "Whether the translatable string has a context prefix" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1791 msgid "Conte_xt for translation:" msgstr "Conte_xt for translation:" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1829 msgid "Co_mments for translators:" msgstr "Co_mments for translators:" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1948 msgid "Select a file from the project resource directory" msgstr "Select a file from the project resource directory" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2229 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2245 msgid "Yes" msgstr "Yes" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2229 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2245 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2260 msgid "No" msgstr "No" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2686 ../gladeui/glade-widget.c:1052 #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1236 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2698 ../gladeui/glade-property.c:553 msgid "Class" msgstr "Class" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2714 #, c-format msgid "Choose parentless %s type objects in this project" msgstr "Choose parentless %s type objects in this project" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2714 #, c-format msgid "Choose a parentless %s in this project" msgstr "Choose a parentless %s in this project" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2717 #, c-format msgid "Choose %s type objects in this project" msgstr "Choose %s type objects in this project" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2717 #, c-format msgid "Choose a %s in this project" msgstr "Choose a %s in this project" #. Checklist #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2792 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2934 msgid "O_bjects:" msgstr "O_bjects:" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2884 msgid "_New" msgstr "_New" #. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget' #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3036 #, c-format msgid "Creating %s for %s of %s" msgstr "Creating %s for %s of %s" #. Checklist #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3230 msgid "Objects:" msgstr "Objects:" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3627 msgid "Value:" msgstr "Value:" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3628 msgid "The current value" msgstr "The current value" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3630 msgid "Lower:" msgstr "Lower:" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3631 msgid "The minimum value" msgstr "The minimum value" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3633 msgid "Upper:" msgstr "Upper:" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3634 msgid "The maximum value" msgstr "The maximum value" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3636 msgid "Step inc:" msgstr "Step inc:" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3637 msgid "The increment to use to make minor changes to the value" msgstr "The increment to use to make minor changes to the value" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3639 msgid "Page inc:" msgstr "Page inc:" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3640 msgid "The increment to use to make major changes to the value" msgstr "The increment to use to make major changes to the value" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3642 msgid "Page size:" msgstr "Page size:" #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3643 msgid "" "The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is " "currently visible)" msgstr "" "The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is " "currently visible)" #: ../gladeui/glade-editor-table.c:356 msgid "The Object's name" msgstr "The Object's name" #: ../gladeui/glade-editor.c:154 msgid "Show info" msgstr "Show info" #: ../gladeui/glade-editor.c:155 msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget" msgstr "Whether to show an informational button for the loaded widget" #: ../gladeui/glade-editor.c:163 msgid "The currently loaded widget in this editor" msgstr "The currently loaded widget in this editor" #. construct tab label widget #: ../gladeui/glade-editor.c:203 ../gladeui/glade-editor.c:402 #: ../gladeui/glade-editor.c:1017 msgid "Accessibility" msgstr "Accessibility" #. configure page container #: ../gladeui/glade-editor.c:220 ../gladeui/glade-editor.c:401 msgid "_Signals" msgstr "_Signals" #: ../gladeui/glade-editor.c:283 msgid "View documentation for the selected widget" msgstr "View documentation for the selected widget" #: ../gladeui/glade-editor.c:302 msgid "Reset widget properties to their defaults" msgstr "Reset widget properties to their defaults" #. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]' #: ../gladeui/glade-editor.c:338 #, c-format msgid "%s Properties - %s [%s]" msgstr "%s Properties - %s [%s]" #: ../gladeui/glade-editor.c:398 msgid "_General" msgstr "_General" #: ../gladeui/glade-editor.c:399 msgid "_Packing" msgstr "_Packing" #: ../gladeui/glade-editor.c:400 msgid "_Common" msgstr "_Common" #: ../gladeui/glade-editor.c:826 #, c-format msgid "Create a %s" msgstr "Create a %s" #: ../gladeui/glade-editor.c:946 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: ../gladeui/glade-editor.c:961 msgid "Property" msgstr "Property" #: ../gladeui/glade-editor.c:1007 msgid "Common" msgstr "Common" #: ../gladeui/glade-editor.c:1051 msgid "(default)" msgstr "(default)" #: ../gladeui/glade-editor.c:1066 msgid "Select the properties that you want to reset to their default values" msgstr "Select the properties that you want to reset to their default values" #: ../gladeui/glade-editor.c:1198 msgid "Reset Widget Properties" msgstr "Reset Widget Properties" #. Checklist #: ../gladeui/glade-editor.c:1215 msgid "_Properties:" msgstr "_Properties:" #: ../gladeui/glade-editor.c:1244 msgid "_Select All" msgstr "_Select All" #: ../gladeui/glade-editor.c:1251 msgid "_Unselect All" msgstr "_Unselect All" #. Description #: ../gladeui/glade-editor.c:1260 msgid "Property _Description:" msgstr "Property _Description:" #. Translators: first %s is the project name, second is a widget name #: ../gladeui/glade-editor.c:1356 #, c-format msgid "%s - %s Properties" msgstr "%s - %s Properties" #: ../gladeui/glade-fixed.c:491 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2628 #, c-format msgid "Placing %s inside %s" msgstr "Placing %s inside %s" #: ../gladeui/glade-fixed.c:982 msgid "X position property" msgstr "X position property" #: ../gladeui/glade-fixed.c:983 msgid "The property used to set the X position of a child object" msgstr "The property used to set the X position of a child object" #: ../gladeui/glade-fixed.c:989 msgid "Y position property" msgstr "Y position property" #: ../gladeui/glade-fixed.c:990 msgid "The property used to set the Y position of a child object" msgstr "The property used to set the Y position of a child object" #: ../gladeui/glade-fixed.c:996 msgid "Width property" msgstr "Width property" #: ../gladeui/glade-fixed.c:997 msgid "The property used to set the width of a child object" msgstr "The property used to set the width of a child object" #: ../gladeui/glade-fixed.c:1003 msgid "Height property" msgstr "Height property" #: ../gladeui/glade-fixed.c:1004 msgid "The property used to set the height of a child object" msgstr "The property used to set the height of a child object" #: ../gladeui/glade-fixed.c:1010 msgid "Can resize" msgstr "Can resize" #: ../gladeui/glade-fixed.c:1011 msgid "Whether this container supports resizes of child widgets" msgstr "Whether this container supports resizes of child widgets" #: ../gladeui/glade-palette.c:745 msgid "Widget selector" msgstr "Widget selector" #: ../gladeui/glade-palette.c:746 msgid "Create root widget" msgstr "Create root widget" #: ../gladeui/glade-popup.c:467 ../gladeui/glade-popup.c:476 msgid "_Add widget here" msgstr "_Add widget here" #: ../gladeui/glade-popup.c:480 ../gladeui/glade-popup.c:704 msgid "Add widget as _toplevel" msgstr "Add widget as _toplevel" #: ../gladeui/glade-popup.c:491 msgid "_Select" msgstr "_Select" #: ../gladeui/glade-popup.c:573 ../gladeui/glade-popup.c:712 #: ../gladeui/glade-popup.c:789 msgid "Read _documentation" msgstr "Read _documentation" #: ../gladeui/glade-popup.c:782 msgid "Set default value" msgstr "Set default value" #: ../gladeui/glade-project.c:844 msgid "Whether project has been modified since it was last saved" msgstr "Whether project has been modified since it was last saved" #: ../gladeui/glade-project.c:851 msgid "Has Selection" msgstr "Has Selection" #: ../gladeui/glade-project.c:852 msgid "Whether project has a selection" msgstr "Whether project has a selection" #: ../gladeui/glade-project.c:859 msgid "Path" msgstr "Path" #: ../gladeui/glade-project.c:860 msgid "The filesystem path of the project" msgstr "The filesystem path of the project" #: ../gladeui/glade-project.c:867 msgid "Read Only" msgstr "Read Only" #: ../gladeui/glade-project.c:868 msgid "Whether project is read-only" msgstr "Whether project is read-only" #: ../gladeui/glade-project.c:875 msgid "Format" msgstr "Format" #: ../gladeui/glade-project.c:876 msgid "The project file format" msgstr "The project file format" #: ../gladeui/glade-project.c:1033 #, c-format msgid "" "Failed to load %s.\n" "The following required catalogs are unavailable: %s" msgstr "" "Failed to load %s.\n" "The following required catalogues are unavailable: %s" #: ../gladeui/glade-project.c:1452 ../gladeui/glade-project.c:1700 #: ../gladeui/glade-project.c:4167 #, c-format msgid "%s preferences" msgstr "%s preferences" #. ****************************************************************** #. Verify code here (versioning, incompatability checks) #. ****************************************************************** #. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' #: ../gladeui/glade-project.c:1729 #, c-format msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" #. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d' #: ../gladeui/glade-project.c:1732 #, c-format msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" #. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' #: ../gladeui/glade-project.c:1735 #, c-format msgid "" "This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while " "project targets %s %d.%d" msgstr "" "This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while " "project targets %s %d.%d" #. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d' #: ../gladeui/glade-project.c:1739 #, c-format msgid "" "[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n" msgstr "" "[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n" #: ../gladeui/glade-project.c:1742 msgid "This widget is only supported in libglade format" msgstr "This widget is only supported in libglade format" #. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d' #: ../gladeui/glade-project.c:1745 #, c-format msgid "" "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format\n" msgstr "" "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format\n" #: ../gladeui/glade-project.c:1748 msgid "This widget is not supported in libglade format" msgstr "This widget is not supported in libglade format" #. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d' #: ../gladeui/glade-project.c:1751 #, c-format msgid "" "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n" msgstr "" "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n" #: ../gladeui/glade-project.c:1754 msgid "This widget is deprecated" msgstr "This widget is deprecated" #. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d' #: ../gladeui/glade-project.c:1757 #, c-format msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n" msgstr "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n" #. Defined here for pretty translator comments (bug in intl tools, for some reason #. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write #. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls). #. #: ../gladeui/glade-project.c:1764 msgid "This property is not supported in libglade format" msgstr "This property is not supported in libglade format" #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' #: ../gladeui/glade-project.c:1767 #, c-format msgid "" "[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n" msgstr "" "[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n" #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' #: ../gladeui/glade-project.c:1770 #, c-format msgid "" "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade " "format\n" msgstr "" "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade " "format\n" #: ../gladeui/glade-project.c:1773 msgid "This property is only supported in libglade format" msgstr "This property is only supported in libglade format" #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' #: ../gladeui/glade-project.c:1776 #, c-format msgid "" "[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade " "format\n" msgstr "" "[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade " "format\n" #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' #: ../gladeui/glade-project.c:1780 #, c-format msgid "" "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in " "libglade format\n" msgstr "" "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in " "libglade format\n" #. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d' #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' #: ../gladeui/glade-project.c:1785 #, c-format msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' #: ../gladeui/glade-project.c:1788 #, c-format msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' #: ../gladeui/glade-project.c:1791 #, c-format msgid "" "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" #. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' #: ../gladeui/glade-project.c:1795 #, c-format msgid "" "This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while " "project targets %s %d.%d" msgstr "" "This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while " "project targets %s %d.%d" #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' #: ../gladeui/glade-project.c:1799 #, c-format msgid "" "[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder " "format in %s %d.%d\n" msgstr "" "[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder " "format in %s %d.%d\n" #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' #: ../gladeui/glade-project.c:1803 #, c-format msgid "" "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in " "GtkBuilder format in %s %d.%d\n" msgstr "" "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in " "GtkBuilder format in %s %d.%d\n" #. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' #: ../gladeui/glade-project.c:1807 #, c-format msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" #. translators: reffers to a signal in toolkit version '%s %d.%d' #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' #: ../gladeui/glade-project.c:1811 #, c-format msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" #: ../gladeui/glade-project.c:2064 msgid "Details" msgstr "Details" #: ../gladeui/glade-project.c:2080 #, c-format msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?" msgstr "Project \"%s\" has errors. Save anyway?" #: ../gladeui/glade-project.c:2081 #, c-format msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches." msgstr "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches." #: ../gladeui/glade-project.c:3509 #, c-format msgid "Unsaved %i" msgstr "Unsaved %i" #: ../gladeui/glade-project.c:3771 #, c-format msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches." msgstr "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches." #: ../gladeui/glade-project.c:3890 msgid "Set options in your project" msgstr "Set options in your project" #. Project format #: ../gladeui/glade-project.c:3907 msgid "Project file format:" msgstr "Project file format:" #. Naming policy format #: ../gladeui/glade-project.c:3950 msgid "Object names are unique:" msgstr "Object names are unique:" #: ../gladeui/glade-project.c:3963 msgid "within the project" msgstr "within the project" #: ../gladeui/glade-project.c:3965 msgid "inside toplevels" msgstr "inside toplevels" #. Resource path #: ../gladeui/glade-project.c:3992 msgid "Image resources are loaded locally:" msgstr "Image resources are loaded locally:" #. Project directory... #: ../gladeui/glade-project.c:4008 msgid "From the project directory" msgstr "From the project directory" #: ../gladeui/glade-project.c:4015 msgid "From a project relative directory" msgstr "From a project relative directory" #: ../gladeui/glade-project.c:4027 msgid "From this directory" msgstr "From this directory" #: ../gladeui/glade-project.c:4030 msgid "Choose a path to load image resources" msgstr "Choose a path to load image resources" #. Target versions #: ../gladeui/glade-project.c:4051 msgid "Toolkit versions required:" msgstr "Toolkit versions required:" #: ../gladeui/glade-project.c:4148 msgid "Verify versions and deprecations:" msgstr "Verify versions and deprecations:" #: ../gladeui/glade-project.c:4457 #, c-format msgid "(internal %s)" msgstr "(internal %s)" #: ../gladeui/glade-project.c:4461 #, c-format msgid "(%s child)" msgstr "(%s child)" #: ../gladeui/glade-property.c:554 msgid "The GladePropertyClass for this property" msgstr "The GladePropertyClass for this property" #: ../gladeui/glade-property.c:560 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: ../gladeui/glade-property.c:561 msgid "If the property is optional, this is its enabled state" msgstr "If the property is optional, this is its enabled state" #: ../gladeui/glade-property.c:567 ../gladeui/glade-widget-action.c:168 msgid "Sensitive" msgstr "Sensitive" #: ../gladeui/glade-property.c:568 msgid "This gives backends control to set property sensitivity" msgstr "This gives backends control to set property sensitivity" #: ../gladeui/glade-property.c:574 msgid "Context" msgstr "Context" #: ../gladeui/glade-property.c:575 msgid "Context for translation" msgstr "Context for translation" #: ../gladeui/glade-property.c:581 msgid "Comment" msgstr "Comment" #: ../gladeui/glade-property.c:582 msgid "Comment for translators" msgstr "Comment for translators" #: ../gladeui/glade-property.c:588 msgid "Translatable" msgstr "Translatable" #: ../gladeui/glade-property.c:595 msgid "Has Context" msgstr "Has Context" #: ../gladeui/glade-property.c:602 msgid "Visual State" msgstr "Visual State" #: ../gladeui/glade-property.c:603 msgid "Priority information for the property editor to act on" msgstr "Priority information for the property editor to act on" #: ../gladeui/glade-signal-editor.c:117 msgid "" msgstr "" #: ../gladeui/glade-signal-editor.c:118 msgid "" msgstr "" #: ../gladeui/glade-signal-editor.c:830 msgid "Select an object to pass to the handler" msgstr "Select an object to pass to the handler" #: ../gladeui/glade-signal-editor.c:913 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:454 msgid "Signal" msgstr "Signal" #: ../gladeui/glade-signal-editor.c:913 msgid "The name of the signal to connect to" msgstr "The name of the signal to connect to" #: ../gladeui/glade-signal-editor.c:971 msgid "Handler" msgstr "Handler" #: ../gladeui/glade-signal-editor.c:972 msgid "Enter the handler to run for this signal" msgstr "Enter the handler to run for this signal" #: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1006 ../gladeui/glade-widget.c:1075 msgid "Object" msgstr "Object" #: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1007 msgid "An object to pass to the handler" msgstr "An object to pass to the handler" #: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1047 msgid "Swap" msgstr "Swap" #: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1048 msgid "" "Whether the instance and object should be swapped when calling the handler" msgstr "" "Whether the instance and object should be swapped when calling the handler" #: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1074 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34 msgid "After" msgstr "After" #: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1075 msgid "" "Whether the handler should be called before or after the default handler of " "the signal" msgstr "" "Whether the handler should be called before or after the default handler of " "the signal" #: ../gladeui/glade-utils.c:142 ../gladeui/glade-utils.c:173 #, c-format msgid "We could not find the symbol \"%s\"" msgstr "We could not find the symbol \"%s\"" #: ../gladeui/glade-utils.c:149 #, c-format msgid "Could not get the type from \"%s\"" msgstr "Could not get the type from \"%s\"" #: ../gladeui/glade-utils.c:286 #, c-format msgid "" "Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n" "Add a %s first." msgstr "" "Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n" "Add a %s first." #: ../gladeui/glade-utils.c:468 msgid "File format" msgstr "File format" #: ../gladeui/glade-utils.c:549 msgid "All Files" msgstr "All Files" #: ../gladeui/glade-utils.c:554 msgid "Libglade Files" msgstr "Libglade Files" #: ../gladeui/glade-utils.c:559 msgid "GtkBuilder Files" msgstr "GtkBuilder Files" #: ../gladeui/glade-utils.c:565 msgid "All Glade Files" msgstr "All Glade Files" #: ../gladeui/glade-utils.c:1279 #, c-format msgid "" "%s exists.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" "%s exists.\n" "Do you want to replace it?" #: ../gladeui/glade-utils.c:1307 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Error writing to %s: %s" #: ../gladeui/glade-utils.c:1321 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Error reading %s: %s" #: ../gladeui/glade-utils.c:1336 ../gladeui/glade-utils.c:1357 #, c-format msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s" msgstr "Error shutting down I/O channel %s: %s" #: ../gladeui/glade-utils.c:1346 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing: %s" msgstr "Failed to open %s for writing: %s" #: ../gladeui/glade-utils.c:1366 #, c-format msgid "Failed to open %s for reading: %s" msgstr "Failed to open %s for reading: %s" #: ../gladeui/glade-utils.c:1748 msgid "Could not show link:" msgstr "Could not show link:" #. Reset the column #. Objects #: ../gladeui/glade-utils.c:2130 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:799 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276 msgid "None" msgstr "None" #: ../gladeui/glade-widget.c:1053 msgid "The name of the widget" msgstr "The name of the widget" #: ../gladeui/glade-widget.c:1060 msgid "Internal name" msgstr "Internal name" #: ../gladeui/glade-widget.c:1061 msgid "The internal name of the widget" msgstr "The internal name of the widget" #: ../gladeui/glade-widget.c:1067 msgid "Anarchist" msgstr "Anarchist" #: ../gladeui/glade-widget.c:1068 msgid "" "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child" msgstr "" "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child" #: ../gladeui/glade-widget.c:1076 msgid "The object associated" msgstr "The object associated" #: ../gladeui/glade-widget.c:1083 msgid "Adaptor" msgstr "Adaptor" #: ../gladeui/glade-widget.c:1084 msgid "The class adaptor for the associated widget" msgstr "The class adaptor for the associated widget" #: ../gladeui/glade-widget.c:1091 ../gladeui/glade-inspector.c:187 msgid "Project" msgstr "Project" #: ../gladeui/glade-widget.c:1092 msgid "The glade project that this widget belongs to" msgstr "The glade project that this widget belongs to" #: ../gladeui/glade-widget.c:1101 msgid "A list of GladeProperties" msgstr "A list of GladeProperties" #: ../gladeui/glade-widget.c:1107 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298 msgid "Parent" msgstr "Parent" #: ../gladeui/glade-widget.c:1108 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget" msgstr "A pointer to the parenting GladeWidget" #: ../gladeui/glade-widget.c:1115 msgid "Internal Name" msgstr "Internal Name" #: ../gladeui/glade-widget.c:1116 msgid "A generic name prefix for internal widgets" msgstr "A generic name prefix for internal widgets" #: ../gladeui/glade-widget.c:1121 msgid "Template" msgstr "Template" #: ../gladeui/glade-widget.c:1122 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on" msgstr "A GladeWidget template to base a new widget on" #: ../gladeui/glade-widget.c:1128 msgid "Exact Template" msgstr "Exact Template" #: ../gladeui/glade-widget.c:1129 msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template" msgstr "Whether we are creating an exact duplicate when using a template" #: ../gladeui/glade-widget.c:1134 msgid "Reason" msgstr "Reason" #: ../gladeui/glade-widget.c:1135 msgid "A GladeCreateReason for this creation" msgstr "A GladeCreateReason for this creation" #: ../gladeui/glade-widget.c:1143 msgid "Toplevel Width" msgstr "Toplevel Width" #: ../gladeui/glade-widget.c:1144 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" msgstr "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" #: ../gladeui/glade-widget.c:1153 msgid "Toplevel Height" msgstr "Toplevel Height" #: ../gladeui/glade-widget.c:1154 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" msgstr "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" #: ../gladeui/glade-widget.c:1163 msgid "Support Warning" msgstr "Support Warning" #: ../gladeui/glade-widget.c:1164 msgid "A warning string about version mismatches" msgstr "A warning string about version mismatches" #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:250 #, c-format msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!" msgstr "A derived adaptor (%s) of %s already exist!" #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1237 msgid "Name of the class" msgstr "Name of the class" #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1245 msgid "GType of the class" msgstr "GType of the class" #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1252 msgid "Title" msgstr "Title" #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1253 msgid "Translated title for the class used in the glade UI" msgstr "Translated title for the class used in the glade UI" #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1260 msgid "Generic Name" msgstr "Generic Name" #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1261 msgid "Used to generate names of new widgets" msgstr "Used to generate names of new widgets" #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1268 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198 msgid "Icon Name" msgstr "Icon Name" #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1269 msgid "The icon name" msgstr "The icon name" #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1276 msgid "Catalog" msgstr "Catalogue" #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by" msgstr "The name of the widget catalogue this class was declared by" #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1284 msgid "Book" msgstr "Book" #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1285 msgid "DevHelp search namespace for this widget class" msgstr "DevHelp search namespace for this widget class" #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1292 msgid "Special Child Type" msgstr "Special Child Type" #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1293 msgid "" "Holds the name of the packing property to depict special children for this " "container class" msgstr "" "Holds the name of the packing property to depict special children for this " "container class" #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1301 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1302 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI" msgstr "A cursor for inserting widgets in the UI" #: ../gladeui/glade-inspector.c:188 msgid "The project being inspected" msgstr "The project being inspected" #: ../gladeui/glade-inspector.c:385 msgid "< search widgets >" msgstr "< search widgets >" #: ../gladeui/glade-widget-action.c:161 msgid "class" msgstr "class" #: ../gladeui/glade-widget-action.c:162 msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer" msgstr "GladeWidgetActionClass structure pointer" #: ../gladeui/glade-widget-action.c:169 msgid "Whether this action is sensitive" msgstr "Whether this action is sensitive" #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:479 msgid "All Contexts" msgstr "All Contexts" #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1365 msgid "Named Icon Chooser" msgstr "Named Icon Chooser" #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1405 msgid "Icon _Name:" msgstr "Icon _Name:" #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1445 msgid "C_ontexts:" msgstr "C_ontexts:" #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1466 msgid "Icon Na_mes:" msgstr "Icon Na_mes:" #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1488 msgid "_List standard icons only" msgstr "_List standard icons only" #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1704 #, c-format msgid "Could not create directory: %s" msgstr "Could not create directory: %s" #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:36 msgid "Applications" msgstr "Applications" #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:37 msgid "Categories" msgstr "Categories" #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 msgid "Devices" msgstr "Devices" #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:39 msgid "Emblems" msgstr "Emblems" #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 msgid "Emotes" msgstr "Emotes" #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:41 msgid "International" msgstr "International" #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:42 msgid "MIME Types" msgstr "MIME Types" #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:43 msgid "Places" msgstr "Places" #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:44 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:215 msgctxt "textattr" msgid "Style" msgstr "Style" #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:219 msgctxt "textattr" msgid "Weight" msgstr "Weight" #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:223 msgctxt "textattr" msgid "Variant" msgstr "Variant" #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:227 msgctxt "textattr" msgid "Stretch" msgstr "Stretch" #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:231 msgctxt "textattr" msgid "Underline" msgstr "Underline" #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:235 msgctxt "textattr" msgid "Strikethrough" msgstr "Strikethrough" #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:239 msgctxt "textattr" msgid "Gravity" msgstr "Gravity" #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:243 msgctxt "textattr" msgid "Gravity Hint" msgstr "Gravity Hint" #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:254 msgctxt "textattr" msgid "Size" msgstr "Size" #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:258 msgctxt "textattr" msgid "Absolute Size" msgstr "Absolute Size" #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:265 msgctxt "textattr" msgid "Foreground Color" msgstr "Foreground Colour" #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:269 msgctxt "textattr" msgid "Background Color" msgstr "Background Colour" #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:273 msgctxt "textattr" msgid "Underline Color" msgstr "Underline Colour" #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:277 msgctxt "textattr" msgid "Strikethrough Color" msgstr "Strikethrough Colour" #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:287 msgctxt "textattr" msgid "Scale" msgstr "Scale" #. XXX Interesting... can we get the defaults ? what can we do to let the user #. * unset the value ?? #. #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:315 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:353 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:360 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:364 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:802 msgid "" msgstr "" #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:353 msgid "Unset" msgstr "Unset" #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:723 msgid "Select a color" msgstr "Select a colour" #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:859 msgid "Attribute" msgstr "Attribute" #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:869 msgid "Value" msgstr "Value" #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1026 msgid "Setup Text Attributes" msgstr "Setup Text Attributes" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:61 msgid "This property does not apply unless Use Underline is set." msgstr "This property does not apply unless Use Underline is set." #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:62 msgid "Property not selected" msgstr "Property not selected" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:63 msgid "This property is only for use in dialog action buttons" msgstr "This property is only for use in dialogue action buttons" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:64 msgid "This property is set to be controled by an Action" msgstr "This property is set to be controlled by an Action" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:191 msgid "GnomeUIInfo" msgstr "GnomeUIInfo" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:192 msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item" msgstr "Choose the GnomeUIInfo stock item" #. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:201 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201 msgid "Icon Size" msgstr "Icon Size" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:202 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgstr "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1051 #, c-format msgid "Removing parent of %s" msgstr "Removing parent of %s" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1108 #, c-format msgid "Adding parent %s for %s" msgstr "Adding parent %s for %s" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1192 #, c-format msgid "Adding %s to Size Group %s" msgstr "Adding %s to Size Group %s" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1194 #, c-format msgid "Adding %s to a new Size Group" msgstr "Adding %s to a new Size Group" #. Add trailing new... item #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1249 msgid "New Size Group" msgstr "New Size Group" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1618 #, c-format msgid "Ordering children of %s" msgstr "Ordering children of %s" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2175 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2182 #, c-format msgid "Insert placeholder to %s" msgstr "Insert placeholder to %s" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2189 #, c-format msgid "Remove placeholder from %s" msgstr "Remove placeholder from %s" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3247 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3255 #, c-format msgid "Insert Row on %s" msgstr "Insert Row on %s" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3263 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3271 #, c-format msgid "Insert Column on %s" msgstr "Insert Column on %s" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3279 #, c-format msgid "Remove Column on %s" msgstr "Remove Column on %s" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3287 #, c-format msgid "Remove Row on %s" msgstr "Remove Row on %s" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4381 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4388 #, c-format msgid "Insert page on %s" msgstr "Insert page on %s" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4395 #, c-format msgid "Remove page from %s" msgstr "Remove page from %s" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6105 msgid "This property only applies to stock images" msgstr "This property only applies to stock images" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6107 msgid "This property only applies to named icons" msgstr "This property only applies to named icons" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6373 msgid "" msgstr "" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6383 msgid "" msgstr "" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6562 msgid "Tool Item" msgstr "Tool Item" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6571 msgid "Packing" msgstr "Packing" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6590 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263 msgid "Menu Item" msgstr "Menu Item" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6626 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6634 msgid "Normal item" msgstr "Normal item" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6627 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6635 msgid "Image item" msgstr "Image item" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6628 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6636 msgid "Check item" msgstr "Check item" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6629 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6637 msgid "Radio item" msgstr "Radio item" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6630 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6638 msgid "Separator item" msgstr "Separator item" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6662 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6706 msgid "Edit Menu Bar" msgstr "Edit Menu Bar" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6664 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6708 msgid "Edit Menu" msgstr "Edit Menu" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7092 msgid "Print S_etup" msgstr "Print S_etup" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7096 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Find Ne_xt" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7100 msgid "_Undo Move" msgstr "_Undo Move" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7104 msgid "_Redo Move" msgstr "_Redo Move" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7107 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7110 msgid "_New Game" msgstr "_New Game" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7113 msgid "_Pause game" msgstr "_Pause game" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7116 msgid "_Restart Game" msgstr "_Restart Game" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7119 msgid "_Hint" msgstr "_Hint" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7122 msgid "_Scores..." msgstr "_Scores..." #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7125 msgid "_End Game" msgstr "_End Game" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7128 msgid "Create New _Window" msgstr "Create New _Window" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7131 msgid "_Close This Window" msgstr "_Close This Window" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7143 msgid "_Settings" msgstr "_Settings" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7146 msgid "Fi_les" msgstr "Fi_les" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7149 msgid "_Windows" msgstr "_Windows" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7155 msgid "_Game" msgstr "_Game" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7620 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60 msgid "Button" msgstr "Button" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7621 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11179 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11276 msgid "Toggle" msgstr "Toggle" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7622 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7633 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7641 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7623 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7624 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105 msgid "Custom" msgstr "Custom" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7625 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7634 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7642 msgid "Separator" msgstr "Separator" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7630 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7638 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7631 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7639 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206 msgid "Image" msgstr "Image" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7632 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7640 msgid "Check" msgstr "Check" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7654 msgid "Tool Bar Editor" msgstr "Tool Bar Editor" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8200 msgid "This property does not apply when Ellipsize is set." msgstr "This property does not apply when Ellipsize is set." #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8217 msgid "This property does not apply when Angle is set." msgstr "This property does not apply when Angle is set." #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9021 msgid "Introduction page" msgstr "Introduction page" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9025 msgid "Content page" msgstr "Content page" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9029 msgid "Confirmation page" msgstr "Confirmation page" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10663 #, c-format msgid "%s is set to load %s from the model" msgstr "%s is set to load %s from the model" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10665 #, c-format msgid "%s is set to manipulate %s directly" msgstr "%s is set to manipulate %s directly" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11119 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468 msgid "Tree View Column" msgstr "Tree View Column" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11119 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72 msgid "Cell Renderer" msgstr "Cell Renderer" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11124 msgid "Properties and Attributes" msgstr "Properties and Attributes" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11129 msgid "Common Properties and Attributes" msgstr "Common Properties and Attributes" #. Text of the textview #. Text... #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11173 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11270 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:520 msgid "Text" msgstr "Text" #. Accelerator #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11174 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11271 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14 msgid "Accelerator" msgstr "Accelerator" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11175 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11272 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87 msgid "Combo" msgstr "Combo" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11176 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11273 msgid "Spin" msgstr "Spin" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11177 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11274 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" #. Progress... #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11178 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11275 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:563 msgid "Progress" msgstr "Progress" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11180 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11277 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397 msgid "Spinner" msgstr "Spinner" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11191 msgid "Icon View Editor" msgstr "Icon View Editor" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11191 msgid "Combo Editor" msgstr "Combo Editor" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11266 msgid "Column" msgstr "Column" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11286 msgid "Tree View Editor" msgstr "Tree View Editor" #. Dont really add/remove actions (because name conflicts inside groups) #. #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11488 msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group." msgstr "The accelerator can only be set when inside an Action Group." #: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:320 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:394 msgid "" msgstr "" #: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:475 msgid "Accelerator Key" msgstr "Accelerator Key" #: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:534 msgid "Choose accelerator keys..." msgstr "Choose accelerator keys..." #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1 msgid "A file name, full or relative path to load an icon for this toolbutton" msgstr "A file name, full or relative path to load an icon for this toolbutton" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2 msgid "A list of accelerator keys" msgstr "A list of accelerator keys" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:3 msgid "A list of sources for this icon factory" msgstr "A list of sources for this icon factory" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:4 msgid "A symbolic icon size for the stock icon" msgstr "A symbolic icon size for the stock icon" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:5 msgid "A tooltip text for this widget" msgstr "A tooltip text for this widget" #. NOT AVAILABLES ON WIN32 #. #. #. #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:10 msgid "About Dialog" msgstr "About Dialogue" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11 msgid "Accel Group" msgstr "Accel Group" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12 msgid "Accel Label" msgstr "Accel Label" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15 msgid "Accelerator Mode column" msgstr "Accelerator Mode column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:16 msgid "Accelerator Modifiers column" msgstr "Accelerator Modifiers column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17 msgid "Accelerator Renderer" msgstr "Accelerator Renderer" #. Accelerators #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19 msgid "Accelerators" msgstr "Accelerators" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20 msgid "Accessible Description" msgstr "Accessible Description" #. Atk name and description properties #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22 msgid "Accessible Name" msgstr "Accessible Name" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23 #: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:395 msgid "Action" msgstr "Action" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24 msgid "Action Group" msgstr "Action Group" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26 msgid "Activatable column" msgstr "Activatable column" #. Atk activate property #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28 msgid "Activate" msgstr "Activate" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29 msgid "Active column" msgstr "Active column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30 msgid "Add Parent" msgstr "Add Parent" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31 msgid "Add to Size Group" msgstr "Add to Size Group" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32 msgid "Adjustment" msgstr "Adjustment" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33 msgid "Adjustment column" msgstr "Adjustment column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35 msgid "Alignment" msgstr "Alignment" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36 msgid "Alignment column" msgstr "Alignment column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37 msgid "All" msgstr "All" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38 msgid "All Events" msgstr "All Events" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39 msgid "All Modifiers" msgstr "All Modifiers" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40 msgid "Alt Key" msgstr "Alt Key" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41 msgid "Always" msgstr "Always" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42 msgid "Always Center" msgstr "Always Centre" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43 msgid "An accelerator key for this action" msgstr "An accelerator key for this action" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44 msgid "Arrow" msgstr "Arrow" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45 msgid "Aspect Frame" msgstr "Aspect Frame" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46 msgid "Assistant" msgstr "Assistant" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47 msgid "Attributes" msgstr "Attributes" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48 msgid "Attributes column" msgstr "Attributes column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50 msgid "Background Color Name column" msgstr "Background Colour Name column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51 msgid "Background Color column" msgstr "Background Colour column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52 msgid "Before" msgstr "Before" #. Objects #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54 msgid "Both" msgstr "Both" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55 msgid "Bottom" msgstr "Bottom" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56 msgid "Bottom Left" msgstr "Bottom Left" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57 msgid "Bottom Right" msgstr "Bottom Right" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58 msgid "Bottom to Top" msgstr "Bottom to Top" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59 msgid "Box" msgstr "Box" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61 msgid "Button 1 Motion" msgstr "Button 1 Motion" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62 msgid "Button 2 Motion" msgstr "Button 2 Motion" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63 msgid "Button 3 Motion" msgstr "Button 3 Motion" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64 msgid "Button Box" msgstr "Button Box" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65 msgid "Button Motion" msgstr "Button Motion" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66 msgid "Button Press" msgstr "Button Press" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67 msgid "Button Release" msgstr "Button Release" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70 msgid "Cell Background Color column" msgstr "Cell Background Colour column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71 msgid "Cell Background Color name column" msgstr "Cell Background Colour name column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73 msgid "Center" msgstr "Centre" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74 msgid "Center on Parent" msgstr "Centre on Parent" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75 msgid "Centimeters" msgstr "Centimetres" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76 msgid "Character" msgstr "Character" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77 msgid "Check Button" msgstr "Check Button" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78 msgid "Check Menu Item" msgstr "Check Menu Item" #. Atk click property #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80 msgid "Click" msgstr "Click" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81 msgid "Climb Rate column" msgstr "Climb Rate column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82 msgid "Close" msgstr "Close" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83 msgid "Color Button" msgstr "Colour Button" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84 msgid "Color Selection" msgstr "Colour Selection" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Colour Selection Dialogue" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86 msgid "Columns" msgstr "Columns" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88 msgid "Combo Box" msgstr "Combo Box" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89 msgid "Combo Box Entry" msgstr "Combo Box Entry" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90 msgid "Combo Renderer" msgstr "Combo Renderer" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91 msgid "Composite Widgets" msgstr "Composite Widgets" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92 msgid "Condensed" msgstr "Condensed" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93 msgid "Confirm" msgstr "Confirm" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95 msgid "Containers" msgstr "Containers" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96 msgid "Content" msgstr "Content" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97 msgid "Continuous" msgstr "Continuous" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98 msgid "Control Key" msgstr "Control Key" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99 msgid "Control and Display" msgstr "Control and Display" #. Atk relationset properties #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101 msgid "Controlled By" msgstr "Controlled By" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102 msgid "Controller For" msgstr "Controller For" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103 msgid "Create Folder" msgstr "Create Folder" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106 msgid "Data" msgstr "Data" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107 msgid "Data column" msgstr "Data column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108 msgid "Default" msgstr "Default" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109 msgid "Delayed" msgstr "Delayed" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110 msgid "Described By" msgstr "Described By" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111 msgid "Description For" msgstr "Description For" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "Description of an object, formatted for assistive technology access" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114 msgid "Dialog" msgstr "Dialogue" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115 msgid "Dialog Box" msgstr "Dialogue Box" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116 msgid "Digits column" msgstr "Digits column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117 msgid "Discontinuous" msgstr "Discontinuous" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118 msgid "Discrete" msgstr "Discrete" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119 msgid "Dock" msgstr "Dock" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120 msgid "Double" msgstr "Double" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121 msgid "Down" msgstr "Down" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122 msgid "Drag & Drop" msgstr "Drag & Drop" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123 msgid "Drag and Drop" msgstr "Drag and Drop" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124 msgid "Drawing Area" msgstr "Drawing Area" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125 msgid "Drop Down Menu" msgstr "Drop Down Menu" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126 msgid "East" msgstr "East" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127 msgid "Edge" msgstr "Edge" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128 msgid "Edit Separately" msgstr "Edit Separately" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129 msgid "Edit…" msgstr "Edit…" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130 msgid "Editable column" msgstr "Editable column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131 msgid "Eighth Key" msgstr "Eighth Key" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132 msgid "Ellipsize column" msgstr "Ellipsize column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133 msgid "Embedded By" msgstr "Embedded By" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134 msgid "Embeds" msgstr "Embeds" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135 msgid "End" msgstr "End" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136 msgid "Enter Notify" msgstr "Enter Notify" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137 msgid "Enter a list of column types for this data store" msgstr "Enter a list of column types for this data store" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138 msgid "Enter a list of values to be applied on each row" msgstr "Enter a list of values to be applied on each row" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139 msgid "Entry Buffer" msgstr "Entry Buffer" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140 msgid "Entry Completion" msgstr "Entry Completion" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142 msgid "Etched In" msgstr "Etched In" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143 msgid "Etched Out" msgstr "Etched Out" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144 msgid "Event Box" msgstr "Event Box" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145 msgid "Expand" msgstr "Expand" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146 msgid "Expanded" msgstr "Expanded" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147 msgid "Expander" msgstr "Expander" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148 msgid "Exposure" msgstr "Exposure" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149 msgid "Extra Condensed" msgstr "Extra Condensed" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150 msgid "Extra Expanded" msgstr "Extra Expanded" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151 msgid "Family column" msgstr "Family column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152 msgid "Fifth Key" msgstr "Fifth Key" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153 msgid "Fifth Mouse Button" msgstr "Fifth Mouse Button" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154 msgid "File Chooser Button" msgstr "File Chooser Button" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155 msgid "File Chooser Dialog" msgstr "File Chooser Dialogue" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156 msgid "File Chooser Widget" msgstr "File Chooser Widget" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157 msgid "File Filter" msgstr "File Filter" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:772 msgid "File Name" msgstr "File Name" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159 msgid "Fill" msgstr "Fill" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160 msgid "First Mouse Button" msgstr "First Mouse Button" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161 msgid "Fixed" msgstr "Fixed" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162 msgid "Flows From" msgstr "Flows From" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163 msgid "Flows To" msgstr "Flows To" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164 msgid "Focus Change" msgstr "Focus Change" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165 msgid "Follow State column" msgstr "Follow State column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166 msgid "Font Button" msgstr "Font Button" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167 msgid "Font Description column" msgstr "Font Description column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168 msgid "Font Selection" msgstr "Font Selection" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Font Selection Dialogue" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170 msgid "Font column" msgstr "Font column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171 msgid "Foreground Color Name column" msgstr "Foreground Colour Name column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172 msgid "Foreground Color column" msgstr "Foreground Colour column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173 msgid "Forth Mouse Button" msgstr "Fourth Mouse Button" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174 msgid "Frame" msgstr "Frame" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175 msgid "Grow Only" msgstr "Grow Only" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176 msgid "Gtk" msgstr "GTK+" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177 msgid "Half" msgstr "Half" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178 msgid "Handle Box" msgstr "Handle Box" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179 msgid "Has Entry column" msgstr "Has Entry column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180 msgid "Height column" msgstr "Height column" #. Objects #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1244 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontal Alignment" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184 msgid "Horizontal Alignment column" msgstr "Horizontal Alignment column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185 msgid "Horizontal Box" msgstr "Horizontal Box" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186 msgid "Horizontal Button Box" msgstr "Horizontal Button Box" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Horizontal Padding" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188 msgid "Horizontal Padding column" msgstr "Horizontal Padding column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189 msgid "Horizontal Panes" msgstr "Horizontal Panes" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190 msgid "Horizontal Ruler" msgstr "Horizontal Ruler" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191 msgid "Horizontal Scale" msgstr "Horizontal Scale" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192 msgid "Horizontal Scrollbar" msgstr "Horizontal Scrollbar" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193 msgid "Horizontal Separator" msgstr "Horizontal Separator" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194 msgid "Horizontal and Vertical" msgstr "Horizontal and Vertical" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195 msgid "Hyper Modifier" msgstr "Hyper Modifier" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197 msgid "Icon Factory" msgstr "Icon Factory" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199 msgid "Icon Name column" msgstr "Icon Name column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202 msgid "Icon Sources" msgstr "Icon Sources" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203 msgid "Icon View" msgstr "Icon View" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204 msgid "Icons only" msgstr "Icons only" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205 msgid "If Valid" msgstr "If Valid" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207 msgid "Image Menu Item" msgstr "Image Menu Item" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208 msgid "Immediate" msgstr "Immediate" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209 msgid "In" msgstr "In" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210 msgid "Inches" msgstr "Inches" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211 msgid "Inconsistent column" msgstr "Inconsistent column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212 msgid "" "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no " "connection in the UI hierarchy to that component" msgstr "" "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no " "connection in the UI hierarchy to that component" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213 msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects" msgstr "Indicates an object controlled by one or more target objects" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214 msgid "" "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a " "cell in the same column is expanded and identifies that cell" msgstr "" "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a " "cell in the same column is expanded and identifies that cell" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215 msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects" msgstr "Indicates an object is a controller for one or more target objects" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216 msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects" msgstr "Indicates an object is a label for one or more target objects" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217 msgid "" "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects" msgstr "" "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218 msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects" msgstr "Indicates an object is labelled by one or more target objects" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219 msgid "Indicates that an object is a parent window of another object" msgstr "Indicates that an object is a parent window of another object" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220 msgid "Indicates that an object is a popup for another object" msgstr "Indicates that an object is a popup for another object" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221 msgid "" "Indicates that an object provides descriptive information about another " "object; more verbose than 'Label For'" msgstr "" "Indicates that an object provides descriptive information about another " "object; more verbose than 'Label For'" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222 msgid "" "Indicates that another object provides descriptive information about this " "object; more verbose than 'Labelled By'" msgstr "" "Indicates that another object provides descriptive information about this " "object; more verbose than 'Labelled By'" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223 msgid "" "Indicates that the object has content that flows logically from another " "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" msgstr "" "Indicates that the object has content that flows logically from another " "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224 msgid "" "Indicates that the object has content that flows logically to another " "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" msgstr "" "Indicates that the object has content that flows logically to another " "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225 msgid "" "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. " "this object's content flows around another's content" msgstr "" "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. " "this object's content flows around another's content" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226 msgid "Indicator Size column" msgstr "Indicator Size column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227 msgid "Info" msgstr "Info" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228 msgid "Initially Complete" msgstr "Initially Complete" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229 msgid "Insert After" msgstr "Insert After" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230 msgid "Insert Before" msgstr "Insert Before" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231 msgid "Insert Column" msgstr "Insert Column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232 msgid "Insert Page After" msgstr "Insert Page After" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233 msgid "Insert Page Before" msgstr "Insert Page Before" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234 msgid "Insert Row" msgstr "Insert Row" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235 msgid "Intro" msgstr "Intro" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236 msgid "Invalid" msgstr "Invalid" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237 msgid "" "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually " "embedded in another object" msgstr "" "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually " "embedded in another object" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238 msgid "Invisible Char Set" msgstr "Invisible Character Set" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239 msgid "Italic" msgstr "Italic" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240 msgid "Items" msgstr "Items" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241 msgid "Key Press" msgstr "Key Press" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242 msgid "Key Release" msgstr "Key Release" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243 msgid "Keycode column" msgstr "Keycode column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245 msgid "Label For" msgstr "Label For" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246 msgid "Labelled By" msgstr "Labelled By" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247 msgid "Language column" msgstr "Language column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248 msgid "Large Toolbar" msgstr "Large Toolbar" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250 msgid "Least Recently Used first" msgstr "Least Recently Used first" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251 msgid "Leave Notify" msgstr "Leave Notify" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252 msgid "Left" msgstr "Left" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253 msgid "Left to Right" msgstr "Left to Right" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254 msgid "Link Button" msgstr "Link Button" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255 msgid "List Store" msgstr "List Store" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256 msgid "List of widgets in this group" msgstr "List of widgets in this group" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257 msgid "Lock Key" msgstr "Lock Key" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258 msgid "Low" msgstr "Low" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259 msgid "Markup column" msgstr "Markup column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260 msgid "Member Of" msgstr "Member Of" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262 msgid "Menu Bar" msgstr "Menu Bar" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264 msgid "Menu Shell" msgstr "Menu Shell" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265 msgid "Menu Tool Button" msgstr "Menu Tool Button" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266 msgid "Message Dialog" msgstr "Message Dialogue" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267 msgid "Meta Modifier" msgstr "Meta Modifier" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268 msgid "Middle" msgstr "Middle" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellaneous" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270 msgid "Model column" msgstr "Model column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271 msgid "Most Recently Used first" msgstr "Most Recently Used first" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273 msgid "Never" msgstr "Never" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274 msgid "Node Child Of" msgstr "Node Child Of" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278 msgid "North" msgstr "North" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279 msgid "North East" msgstr "North East" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280 msgid "North West" msgstr "North West" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281 msgid "Notebook" msgstr "Notebook" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282 msgid "Notification" msgstr "Notification" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283 msgid "Number of Pages" msgstr "Number of Pages" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284 msgid "Number of items" msgstr "Number of items" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285 msgid "Number of pages" msgstr "Number of pages" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286 msgid "Number of pages in this assistant" msgstr "Number of pages in this assistant" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "Object instance's name formatted for assistive technology access" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288 msgid "Oblique" msgstr "Oblique" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1243 msgid "Off" msgstr "Off" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291 msgid "Ok, Cancel" msgstr "Ok, Cancel" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292 msgid "On" msgstr "On" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293 msgid "Open" msgstr "Open" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294 msgid "Orientation column" msgstr "Orientation column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295 msgid "Other" msgstr "Other" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296 msgid "Out" msgstr "Out" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297 msgid "Paned" msgstr "Paned" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299 msgid "Parent Window Of" msgstr "Parent Window Of" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300 msgid "Pixbuf Expander Closed column" msgstr "Pixbuf Expander Closed column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301 msgid "Pixbuf Expander Open column" msgstr "Pixbuf Expander Open column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302 msgid "Pixbuf Renderer" msgstr "Pixbuf Renderer" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pixbuf column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305 msgid "Pointer Motion" msgstr "Pointer Motion" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306 msgid "Pointer Motion Hint" msgstr "Pointer Motion Hint" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307 msgid "Popup" msgstr "Popup" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308 msgid "Popup For" msgstr "Popup For" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309 msgid "Popup Menu" msgstr "Popup Menu" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310 msgid "Position" msgstr "Position" #. Atk press property #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312 msgid "Press" msgstr "Press" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313 msgid "Primary Icon Activatable" msgstr "Primary Icon Activatable" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314 msgid "Primary Icon Name" msgstr "Primary Icon Name" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315 msgid "Primary Icon Pixbuf" msgstr "Primary Icon Pixbuf" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316 msgid "Primary Icon Sensitive" msgstr "Primary Icon Sensitive" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317 msgid "Primary Icon Tooltip Markup" msgstr "Primary Icon Tooltip Markup" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318 msgid "Primary Icon Tooltip Text" msgstr "Primary Icon Tooltip Text" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319 msgid "Primary Stock Icon" msgstr "Primary Stock Icon" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321 msgid "Progress Bar" msgstr "Progress Bar" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322 msgid "Progress Fraction" msgstr "Progress Fraction" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Progress Pulse Step" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324 msgid "Progress Renderer" msgstr "Progress Renderer" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325 msgid "Property Change" msgstr "Property Change" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326 msgid "Proximity Out" msgstr "Proximity Out" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327 msgid "Proximity In" msgstr "Proximity In" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328 msgid "Pulse column" msgstr "Pulse column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329 msgid "Question" msgstr "Question" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330 msgid "Queue" msgstr "Queue" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331 msgid "Radio Action" msgstr "Radio Action" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332 msgid "Radio Button" msgstr "Radio Button" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333 msgid "Radio Menu Item" msgstr "Radio Menu Item" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 msgid "Radio Tool Button" msgstr "Radio Tool Button" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335 msgid "Radio column" msgstr "Radio column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336 msgid "Range" msgstr "Range" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337 msgid "Recent Action" msgstr "Recent Action" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338 msgid "Recent Chooser" msgstr "Recent Chooser" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339 msgid "Recent Chooser Dialog" msgstr "Recent Chooser Dialogue" #. GtkActivatable #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341 msgid "Related Action" msgstr "Related Action" #. Atk release property #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343 msgid "Release" msgstr "Release" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344 msgid "Release Modifier" msgstr "Release Modifier" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345 msgid "Remove Column" msgstr "Remove Column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346 msgid "Remove Page" msgstr "Remove Page" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347 msgid "Remove Parent" msgstr "Remove Parent" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348 msgid "Remove Row" msgstr "Remove Row" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349 msgid "Remove Slot" msgstr "Remove Slot" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350 msgid "Response ID" msgstr "Response ID" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351 msgid "Right" msgstr "Right" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352 msgid "Right to Left" msgstr "Right to Left" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353 msgid "Rise column" msgstr "Rise column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354 msgid "Ruler" msgstr "Ruler" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355 msgid "Save" msgstr "Save" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356 msgid "Scale Button" msgstr "Scale Button" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357 msgid "Scale column" msgstr "Scale column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359 msgid "Scrolled Window" msgstr "Scrolled Window" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360 msgid "Second Mouse Button" msgstr "Second Mouse Button" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361 msgid "Secondary Icon Activatable" msgstr "Secondary Icon Activatable" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362 msgid "Secondary Icon Name" msgstr "Secondary Icon Name" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363 msgid "Secondary Icon Pixbuf" msgstr "Secondary Icon Pixbuf" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364 msgid "Secondary Icon Sensitive" msgstr "Secondary Icon Sensitive" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup" msgstr "Secondary Icon Tooltip Markup" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366 msgid "Secondary Icon Tooltip Text" msgstr "Secondary Icon Tooltip Text" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367 msgid "Secondary Stock Icon" msgstr "Secondary Stock Icon" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368 msgid "Select Folder" msgstr "Select Folder" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369 msgid "Semi Condensed" msgstr "Semi-Condensed" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370 msgid "Semi Expanded" msgstr "Semi-Expanded" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371 msgid "Sensitive column" msgstr "Sensitive column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372 msgid "Separator Menu Item" msgstr "Separator Menu Item" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373 msgid "Separator Tool Item" msgstr "Separator Tool Item" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374 msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)" msgstr "Set the current page (strictly for editing purposes)" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375 msgid "Set the description of the Activate atk action" msgstr "Set the description of the Activate atk action" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376 msgid "Set the description of the Click atk action" msgstr "Set the description of the Click atk action" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377 msgid "Set the description of the Press atk action" msgstr "Set the description of the Press atk action" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378 msgid "Set the description of the Release atk action" msgstr "Set the description of the Release atk action" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379 msgid "Set the text in the view's text buffer" msgstr "Set the text in the view's text buffer" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380 msgid "Seventh Key" msgstr "Seventh Key" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381 msgid "Shift Key" msgstr "Shift Key" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382 msgid "Shrink" msgstr "Shrink" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383 msgid "Single" msgstr "Single" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384 msgid "Single Paragraph Mode column" msgstr "Single Paragraph Mode column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385 msgid "Sixth Key" msgstr "Sixth Key" #. Objects #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387 msgid "Size Group" msgstr "Size Group" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388 msgid "Size column" msgstr "Size column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389 msgid "Small Capitals" msgstr "Small Capitals" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390 msgid "Small Toolbar" msgstr "Small Toolbar" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391 msgid "South" msgstr "South" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392 msgid "South East" msgstr "South East" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393 msgid "South West" msgstr "South West" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394 msgid "Specialized Widgets" msgstr "Specialised Widgets" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395 msgid "Spin Button" msgstr "Spin Button" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396 msgid "Spin Renderer" msgstr "Spin Renderer" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398 msgid "Spinner Renderer" msgstr "Spinner Renderer" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399 msgid "Splash Screen" msgstr "Splash Screen" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400 msgid "Spread" msgstr "Spread" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401 msgid "Start" msgstr "Start" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402 msgid "Static" msgstr "Static" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403 msgid "Status Bar" msgstr "Status Bar" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404 msgid "Status Icon" msgstr "Status Icon" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405 msgid "Stock Button" msgstr "Stock Button" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406 msgid "Stock Detail column" msgstr "Stock Detail column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407 msgid "Stock Item" msgstr "Stock Item" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408 msgid "Stock Size column" msgstr "Stock Size column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409 msgid "Stock column" msgstr "Stock column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410 msgid "Stretch column" msgstr "Stretch column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411 msgid "Strikethrough column" msgstr "Strikethrough column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412 msgid "Structure" msgstr "Structure" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413 msgid "Style column" msgstr "Style column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414 msgid "Substructure" msgstr "Substructure" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415 msgid "Subwindow Of" msgstr "Subwindow Of" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416 msgid "Summary" msgstr "Summary" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417 msgid "Super Modifier" msgstr "Super Modifier" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418 msgid "Table" msgstr "Table" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421 msgid "Text Buffer" msgstr "Text Buffer" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422 msgid "Text Buffers" msgstr "Text Buffers" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423 msgid "Text Column column" msgstr "Text Column column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424 msgid "Text Entry" msgstr "Text Entry" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425 msgid "Text Horizontal Alignment column" msgstr "Text Horizontal Alignment column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426 msgid "Text Renderer" msgstr "Text Renderer" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427 msgid "Text Tag" msgstr "Text Tag" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428 msgid "Text Tag Table" msgstr "Text Tag Table" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429 msgid "Text Vertical Alignment column" msgstr "Text Vertical Alignment column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430 msgid "Text View" msgstr "Text View" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431 msgid "Text below icons" msgstr "Text below icons" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433 msgid "Text column" msgstr "Text column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434 msgid "Text only" msgstr "Text only" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435 msgid "The column in the model to load the value from" msgstr "The column in the model to load the value from" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436 msgid "The items in this combo box" msgstr "The items in this combo box" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437 msgid "The number of items in the box" msgstr "The number of items in the box" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438 msgid "The number of pages in the notebook" msgstr "The number of pages in the notebook" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439 msgid "The page position in the Assistant" msgstr "The page position in the Assistant" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440 msgid "The pango attributes for this label" msgstr "The Pango attributes for this label" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441 msgid "The position of the menu item in the menu shell" msgstr "The position of the menu item in the menu shell" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442 msgid "The position of the tool item in the toolbar" msgstr "The position of the tool item in the toolbar" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443 msgid "The response ID of this button in a dialog" msgstr "The response ID of this button in a dialogue" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444 msgid "" "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from " "an icon factory)" msgstr "" "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from " "an icon factory)" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445 msgid "The stock item for this button" msgstr "The stock item for this button" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446 msgid "The stock item for this menu item" msgstr "The stock item for this menu item" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447 msgid "Third Mouse Button" msgstr "Third Mouse Button" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448 msgid "Toggle Action" msgstr "Toggle Action" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449 msgid "Toggle Button" msgstr "Toggle Button" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450 msgid "Toggle Renderer" msgstr "Toggle Renderer" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451 msgid "Toggle Tool Button" msgstr "Toggle Tool Button" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452 msgid "Tool Bar" msgstr "Tool Bar" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453 msgid "Tool Button" msgstr "Tool Button" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454 msgid "Toolbar" msgstr "Toolbar" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455 msgid "Tooltip" msgstr "Tooltip" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456 msgid "Top" msgstr "Top" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457 msgid "Top Left" msgstr "Top Left" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458 msgid "Top Level" msgstr "Top Level" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459 msgid "Top Right" msgstr "Top Right" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460 msgid "Top to Bottom" msgstr "Top to Bottom" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461 msgid "Toplevels" msgstr "Toplevels" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462 msgid "Tree Model" msgstr "Tree Model" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463 msgid "Tree Model Filter" msgstr "Tree Model Filter" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464 msgid "Tree Model Sort" msgstr "Tree Model Sort" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465 msgid "Tree Selection" msgstr "Tree Selection" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466 msgid "Tree Store" msgstr "Tree Store" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467 msgid "Tree View" msgstr "Tree View" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469 msgid "Ultra Condensed" msgstr "Ultra-Condensed" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470 msgid "Ultra Expanded" msgstr "Ultra-Expanded" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471 msgid "Underline column" msgstr "Underline column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472 msgid "Up" msgstr "Up" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473 msgid "Use Action Appearance" msgstr "Use Action Appearance" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474 msgid "Use Underline" msgstr "Use Underline" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475 msgid "Utility" msgstr "Utility" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476 msgid "Value column" msgstr "Value column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477 msgid "Variant column" msgstr "Variant column" #. Objects #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1245 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertical Alignment" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481 msgid "Vertical Alignment column" msgstr "Vertical Alignment column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482 msgid "Vertical Box" msgstr "Vertical Box" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483 msgid "Vertical Button Box" msgstr "Vertical Button Box" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484 msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertical Padding" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485 msgid "Vertical Padding column" msgstr "Vertical Padding column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486 msgid "Vertical Panes" msgstr "Vertical Panes" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487 msgid "Vertical Ruler" msgstr "Vertical Ruler" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488 msgid "Vertical Scale" msgstr "Vertical Scale" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489 msgid "Vertical Scrollbar" msgstr "Vertical Scrollbar" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490 msgid "Vertical Separator" msgstr "Vertical Separator" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491 msgid "Viewport" msgstr "Viewport" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492 msgid "Visibility Notify" msgstr "Visibility Notify" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493 msgid "Visible" msgstr "Visible" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494 msgid "Visible column" msgstr "Visible column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495 msgid "Volume Button" msgstr "Volume Button" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496 msgid "Warning" msgstr "Warning" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497 msgid "Weight column" msgstr "Weight column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498 msgid "West" msgstr "West" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499 msgid "" "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user " "input." msgstr "" "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user " "input." #. Objects #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503 msgid "Width column" msgstr "Width column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504 msgid "Width in Characters column" msgstr "Width in Characters column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505 msgid "Window" msgstr "Window" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506 msgid "Window Group" msgstr "Window Group" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507 msgid "Word" msgstr "Word" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508 msgid "Word Character" msgstr "Word Character" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509 msgid "Wrap Mode column" msgstr "Wrap Mode column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510 msgid "Wrap Width column" msgstr "Wrap Width column" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511 msgid "Yes, No" msgstr "Yes, No" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512 msgid "" "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to " "show a translation specific translator, otherwise you should list all " "translators and unmark this string for translation" msgstr "" "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to " "show a translation specific translator, otherwise you should list all " "translators and unmark this string for translation" #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1 msgid "Collate" msgstr "Collate" #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2 msgid "Copies" msgstr "Copies" #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:3 msgid "GTK+ Unix Print Toplevels" msgstr "GTK+ Unix Print Toplevels" #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:4 msgid "Generate PDF" msgstr "Generate PDF" #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:5 msgid "Generate PS" msgstr "Generate PS" #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:6 msgid "Number Up" msgstr "Number Up" #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 msgid "Number Up Layout" msgstr "Number Up Layout" #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:8 msgid "Page Set" msgstr "Page Set" #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:9 msgid "Page Setup Dialog" msgstr "Page Setup Dialogue" #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10 msgid "Preview" msgstr "Preview" #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:11 msgid "Print Dialog" msgstr "Print Dialogue" #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:12 msgid "Reverse" msgstr "Reverse" #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:13 msgid "Scale" msgstr "Scale" #: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:333 #: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:382 #: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:445 #: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:657 #, c-format msgid "Setting columns on %s" msgstr "Setting columns on %s" #: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:473 msgid "< define a new column >" msgstr "< define a new column >" #: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:783 msgid "Add and remove columns:" msgstr "Add and remove columns:" #: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:837 msgid "Column type" msgstr "Column type" #: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:859 msgid "Column name" msgstr "Column name" #: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1204 msgid "Add and remove rows:" msgstr "Add and remove rows:" #: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1234 msgid "Sequential editing:" msgstr "Sequential editing:" #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:694 #, c-format msgid "" "Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade " "will only ever load them in the runtime from your project directory)." msgstr "" "Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade " "will only ever load them in the runtime from your project directory)." #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:701 #, c-format msgid "" "Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'" msgstr "" "Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'" #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:706 #, c-format msgid "Set the text direction for this source of '%s'" msgstr "Set the text direction for this source of '%s'" #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:711 #, c-format msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'" msgstr "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'" #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:716 #, c-format msgid "Set the icon size for this source of '%s'" msgstr "Set the icon size for this source of '%s'" #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:721 #, c-format msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'" msgstr "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'" #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:726 #, c-format msgid "Set the state for this source of '%s'" msgstr "Set the state for this source of '%s'" #: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:237 #, c-format msgid "Setting %s to use standard configuration" msgstr "Setting %s to use standard configuration" #: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:295 #, c-format msgid "Setting %s to use a custom child" msgstr "Setting %s to use a custom child" #: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:339 #, c-format msgid "Setting %s to use a stock button" msgstr "Setting %s to use a stock button" #: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:383 #: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:260 #, c-format msgid "Setting %s to use a label and image" msgstr "Setting %s to use a label and image" #: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:442 msgid "Configure button content" msgstr "Configure button content" #: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:444 msgid "Add custom button content" msgstr "Add custom button content" #: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:446 msgid "Stock button" msgstr "Stock button" #: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:448 msgid "Label with optional image" msgstr "Label with optional image" #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:188 #, c-format msgid "Setting %s to use standard label text" msgstr "Setting %s to use standard label text" #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:223 #, c-format msgid "Setting %s to use a custom label widget" msgstr "Setting %s to use a custom label widget" #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:253 #: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:266 #, c-format msgid "Setting %s to use an image from stock" msgstr "Setting %s to use an image from stock" #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:288 #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:322 #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:356 #: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:290 #, c-format msgid "Setting %s to use an image from the icon theme" msgstr "Setting %s to use an image from the icon theme" #. Label area frame... #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:452 #: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:395 msgid "Edit Label" msgstr "Edit Label" #. Image area frame... #. Image content frame... #. Internal Image area... #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:494 #: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:345 #: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:429 msgid "Edit Image" msgstr "Edit Image" #: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:313 #, c-format msgid "Setting %s to use an image from filename" msgstr "Setting %s to use an image from filename" #. Image size frame... #: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:398 msgid "Set Image Size" msgstr "Set Image Size" #: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:218 #, c-format msgid "Setting %s to use a stock item" msgstr "Setting %s to use a stock item" #: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:350 msgid "Stock Item:" msgstr "Stock Item:" #: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:384 msgid "Custom label and image:" msgstr "Custom label and image:" #. Add descriptive label #: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:196 msgid "" "First add a stock name in the entry below, then add and define sources for " "that icon in the treeview." msgstr "" "First add a stock name in the entry below, then add and define sources for " "that icon in the treeview." #. Add descriptive label #: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:197 msgid "" "Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help " "you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete " "key to remove the selected column)" msgstr "" "Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help " "you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete " "key to remove the selected column)" #. Add descriptive label #: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:227 msgid "" "Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new " "rows and the Delete key to remove the selected row)" msgstr "" "Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new " "rows and the Delete key to remove the selected row)" #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:254 #, c-format msgid "Setting %s to use an attribute list" msgstr "Setting %s to use an attribute list" #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:286 #, c-format msgid "Setting %s to use a Pango markup string" msgstr "Setting %s to use a Pango markup string" #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:321 #, c-format msgid "Setting %s to use a pattern string" msgstr "Setting %s to use a pattern string" #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:357 #, c-format msgid "Setting %s to set desired width in characters" msgstr "Setting %s to set desired width in characters" #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:388 #, c-format msgid "Setting %s to set maximum width in characters" msgstr "Setting %s to set maximum width in characters" #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:422 #, c-format msgid "Setting %s to use normal line wrapping" msgstr "Setting %s to use normal line wrapping" #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:457 #, c-format msgid "Setting %s to use a single line" msgstr "Setting %s to use a single line" #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:492 #, c-format msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping" msgstr "Setting %s to use specific Pango word wrapping" #. Label appearance... #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:538 msgid "Edit label appearance" msgstr "Edit label appearance" #. Label formatting... #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:609 msgid "Format label" msgstr "Format label" #. Line Wrapping... #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:675 msgid "Text line wrapping" msgstr "Text line wrapping" #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:694 msgid "Text wraps normally" msgstr "Text wraps normally" #: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:228 #, c-format msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute" msgstr "Setting %s to use the %s property as an attribute" #: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:246 #, c-format msgid "Setting %s to use the %s property directly" msgstr "Setting %s to use the %s property directly" #: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:369 #, c-format msgid "Retrieve %s from model (type %s)" msgstr "Retrieve %s from model (type %s)" #. translators: the adjective not the verb #: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:509 msgid "unset" msgstr "unset" #: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:532 msgid "no model" msgstr "no model" #: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:241 msgid "" "Choose a Data Model and define some\n" "columns in the data store first" msgstr "" "Choose a Data Model and define some\n" "columns in the data store first" #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:229 #, c-format msgid "Setting %s to use static text" msgstr "Setting %s to use static text" #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:267 #, c-format msgid "Setting %s to use an external buffer" msgstr "Setting %s to use an external buffer" #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:352 #, c-format msgid "Setting %s to use a primary icon from stock" msgstr "Setting %s to use a primary icon from stock" #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:376 #, c-format msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme" msgstr "Setting %s to use a primary icon from the icon theme" #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:399 #, c-format msgid "Setting %s to use a primary icon from filename" msgstr "Setting %s to use a primary icon from a filename" #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:424 #, c-format msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock" msgstr "Setting %s to use a secondary icon from stock" #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:448 #, c-format msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme" msgstr "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme" #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:471 #, c-format msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename" msgstr "Setting %s to use a secondary icon from a filename" #. Primary icon... #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:596 msgid "Primary icon" msgstr "Primary icon" #. Secondary icon... #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:670 msgid "Secondary icon" msgstr "Secondary icon" #: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:331 #, c-format msgid "Setting %s action" msgstr "Setting %s action" #: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:359 #, c-format msgid "Setting %s to use action appearance" msgstr "Setting %s to use action appearance" #: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:360 #, c-format msgid "Setting %s to not use action appearance" msgstr "Setting %s to not use action appearance" #~ msgid "Could not display the URL '%s'" #~ msgstr "Could not display the URL '%s'" #~ msgid "No suitable web browser could be found." #~ msgstr "No suitable web browser could be found." #~ msgid "Could not display the online user manual" #~ msgstr "Could not display the online user manual" #~ msgid "" #~ "No suitable web browser executable could be found to be executed and to " #~ "display the URL: %s" #~ msgstr "" #~ "No suitable web browser executable could be found to be executed and to " #~ "display the URL: %s" #~ msgid "Could not display the online developer reference manual" #~ msgstr "Could not display the online developer reference manual" #~ msgid "%s catalog" #~ msgstr "%s catalogue" #~ msgid "User data" #~ msgstr "User data" #~ msgid "Lookup" #~ msgstr "Lookup" #~ msgid "Creation Function" #~ msgstr "Creation Function" #~ msgid "The function which creates this widget" #~ msgstr "The function which creates this widget" #~ msgid "String 1" #~ msgstr "String 1" #~ msgid "The first string argument to pass to the function" #~ msgstr "The first string argument to pass to the function" #~ msgid "String 2" #~ msgstr "String 2" #~ msgid "The second string argument to pass to the function" #~ msgstr "The second string argument to pass to the function" #~ msgid "Integer 1" #~ msgstr "Integer 1" #~ msgid "The first integer argument to pass to the function" #~ msgstr "The first integer argument to pass to the function" #~ msgid "Integer 2" #~ msgstr "Integer 2" #~ msgid "The second integer argument to pass to the function" #~ msgstr "The second integer argument to pass to the function" #~ msgid "An accel group for accelerators from stock items" #~ msgstr "An accel group for accelerators from stock items" #~ msgid "Ascending" #~ msgstr "Ascending" #~ msgid "Browse" #~ msgstr "Browse" #~ msgid "Columned List" #~ msgstr "Columned List" #~ msgid "Curve" #~ msgstr "Curve" #~ msgid "Custom widget" #~ msgstr "Custom widget" #~ msgid "Descending" #~ msgstr "Descending" #~ msgid "Extended" #~ msgstr "Extended" #~ msgid "File Selection" #~ msgstr "File Selection" #~ msgid "Free" #~ msgstr "Free" #~ msgid "Gamma Curve" #~ msgstr "Gamma Curve" #~ msgid "Gtk+ Obsolete" #~ msgstr "Gtk+ Obsolete" #~ msgid "" #~ "If set, an underline in the text indicates the next character should be " #~ "used for the mnemonic accelerator key" #~ msgstr "" #~ "If set, an underline in the text indicates the next character should be " #~ "used for the mnemonic accelerator key" #~ msgid "Input Dialog" #~ msgstr "Input Dialogue" #~ msgid "Linear" #~ msgstr "Linear" #~ msgid "List" #~ msgstr "List" #~ msgid "List Item" #~ msgstr "List Item" #~ msgid "Multiple" #~ msgstr "Multiple" #~ msgid "Option Menu" #~ msgstr "Option Menu" #~ msgid "The text of the menu item" #~ msgstr "The text of the menu item" #~ msgid "The text to display" #~ msgstr "The text to display" #~ msgid "UI Manager" #~ msgstr "UI Manager" #~ msgid "Entry Editable" #~ msgstr "Entry Editable" #~ msgid "Whether the entry is editable" #~ msgstr "Whether the entry is editable" #~ msgid "Status Message." #~ msgstr "Status Message." #~ msgid "The position in the druid" #~ msgstr "The position in the druid" #~ msgid "Message box type" #~ msgstr "Message box type" #~ msgid "The type of the message box" #~ msgstr "The type of the message box" #~ msgid "This property is valid only in font information mode" #~ msgstr "This property is valid only in font information mode" #~ msgid "Selection Mode" #~ msgstr "Selection Mode" #~ msgid "Choose the Selection Mode" #~ msgstr "Choose the Selection Mode" #~ msgid "Placement" #~ msgstr "Placement" #~ msgid "Choose the BonoboDockPlacement type" #~ msgstr "Choose the BonoboDockPlacement type" #~ msgid "Behavior" #~ msgstr "Behaviour" #~ msgid "Choose the BonoboDockItemBehavior type" #~ msgstr "Choose the BonoboDockItemBehavior type" #~ msgid "Pack Type" #~ msgstr "Pack Type" #~ msgid "Choose the Pack Type" #~ msgstr "Choose the Pack Type" #~ msgid "24-Hour Format" #~ msgstr "24-Hour Format" #~ msgid "Background Color" #~ msgstr "Background Colour" #~ msgid "Contents Background Color" #~ msgstr "Contents Background Colour" #~ msgid "Dither" #~ msgstr "Dither" #~ msgid "Font Information" #~ msgstr "Font Information" #~ msgid "GNOME About" #~ msgstr "GNOME About" #~ msgid "GNOME App" #~ msgstr "GNOME App" #~ msgid "GNOME App Bar" #~ msgstr "GNOME App Bar" #~ msgid "GNOME Color Picker" #~ msgstr "GNOME Colour Picker" #~ msgid "GNOME Date Edit" #~ msgstr "GNOME Date Edit" #~ msgid "GNOME Dialog" #~ msgstr "GNOME Dialogue" #~ msgid "GNOME Druid" #~ msgstr "GNOME Druid" #~ msgid "GNOME Druid Page Edge" #~ msgstr "GNOME Druid Page Edge" #~ msgid "GNOME Druid Page Standard" #~ msgstr "GNOME Druid Page Standard" #~ msgid "GNOME File Entry" #~ msgstr "GNOME File Entry" #~ msgid "GNOME Font Picker" #~ msgstr "GNOME Font Picker" #~ msgid "GNOME HRef" #~ msgstr "GNOME HRef" #~ msgid "GNOME Icon Entry" #~ msgstr "GNOME Icon Entry" #~ msgid "GNOME Icon Selection" #~ msgstr "GNOME Icon Selection" #~ msgid "GNOME Message Box" #~ msgstr "GNOME Message Box" #~ msgid "GNOME Pixmap" #~ msgstr "GNOME Pixmap" #~ msgid "GNOME Pixmap Entry" #~ msgstr "GNOME Pixmap Entry" #~ msgid "GNOME Property Box" #~ msgstr "GNOME Property Box" #~ msgid "GNOME UI Obsolete" #~ msgstr "GNOME UI Obsolete" #~ msgid "GNOME User Interface" #~ msgstr "GNOME User Interface" #~ msgid "Generic" #~ msgstr "Generic" #~ msgid "Information" #~ msgstr "Information" #~ msgid "Logo" #~ msgstr "Logo" #~ msgid "Logo Background Color" #~ msgstr "Logo Background Colour" #~ msgid "Max Saved" #~ msgstr "Max Saved" #~ msgid "Message" #~ msgstr "Message" #~ msgid "Monday First" #~ msgstr "Monday First" #~ msgid "Padding" #~ msgstr "Padding" #~ msgid "Pixmap" #~ msgstr "Pixmap" #~ msgid "Program Name" #~ msgstr "Program Name" #~ msgid "Program Version" #~ msgstr "Program Version" #~ msgid "Scaled Height" #~ msgstr "Scaled Height" #~ msgid "Scaled Width" #~ msgstr "Scaled Width" #~ msgid "Show Time" #~ msgstr "Show Time" #~ msgid "Store Config" #~ msgstr "Store Config" #~ msgid "Text Foreground Color" #~ msgstr "Text Foreground Colour" #~ msgid "The height to scale the pixmap to" #~ msgstr "The height to scale the pixmap to" #~ msgid "The maximum number of history entries saved" #~ msgstr "The maximum number of history entries saved" #~ msgid "The pixmap file" #~ msgstr "The pixmap file" #~ msgid "The width to scale the pixmap to" #~ msgstr "The width to scale the pixmap to" #~ msgid "Title Foreground Color" #~ msgstr "Title Foreground Colour" #~ msgid "Top Watermark" #~ msgstr "Top Watermark" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Unknown" #~ msgid "Use Alpha" #~ msgstr "Use Alpha" #~ msgid "" #~ "Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage " #~ "within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" " #~ "content for the page to be drawn" #~ msgstr "" #~ "Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage " #~ "within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" " #~ "content for the page to be drawn" #~ msgid "User" #~ msgstr "User" #~ msgid "User Widget" #~ msgstr "User Widget" #~ msgid "Watermark" #~ msgstr "Watermark" #~ msgid "Exclusive" #~ msgstr "Exclusive" #~ msgid "Floating" #~ msgstr "Floating" #~ msgid "Locked" #~ msgstr "Locked" #~ msgid "Never Floating" #~ msgstr "Never Floating" #~ msgid "Never Horizontal" #~ msgstr "Never Horizontal" #~ msgid "Never Vertical" #~ msgstr "Never Vertical" #~ msgid "Column Spacing" #~ msgstr "Column Spacing" #~ msgid "GNOME Canvas" #~ msgstr "GNOME Canvas" #~ msgid "GNOME Icon List" #~ msgstr "GNOME Icon List" #~ msgid "Icon Width" #~ msgstr "Icon Width" #~ msgid "If the icon text can be edited by the user" #~ msgstr "If the icon text can be edited by the user" #~ msgid "" #~ "If the icon text is static, in which case it will not be copied by the " #~ "GnomeIconList" #~ msgstr "" #~ "If the icon text is static, in which case it will not be copied by the " #~ "GnomeIconList" #~ msgid "Max X" #~ msgstr "Max X" #~ msgid "Max Y" #~ msgstr "Max Y" #~ msgid "Min X" #~ msgstr "Min X" #~ msgid "Min Y" #~ msgstr "Min Y" #~ msgid "Pixels per unit" #~ msgstr "Pixels per unit" #~ msgid "Row Spacing" #~ msgstr "Row Spacing" #~ msgid "Text Editable" #~ msgstr "Text Editable" #~ msgid "Text Spacing" #~ msgstr "Text Spacing" #~ msgid "Text Static" #~ msgstr "Text Static" #~ msgid "The maximum X coordinate" #~ msgstr "The maximum X coordinate" #~ msgid "The maximum Y coordinate" #~ msgstr "The maximum Y coordinate" #~ msgid "The minimum X coordinate" #~ msgstr "The minimum X coordinate" #~ msgid "The minimum Y coordinate" #~ msgstr "The minimum Y coordinate" #~ msgid "The number of pixels between columns of icons" #~ msgstr "The number of pixels between columns of icons" #~ msgid "The number of pixels between rows of icons" #~ msgstr "The number of pixels between rows of icons" #~ msgid "The number of pixels between the text and the icon" #~ msgstr "The number of pixels between the text and the icon" #~ msgid "The number of pixels corresponding to one unit" #~ msgstr "The number of pixels corresponding to one unit" #~ msgid "The selection mode" #~ msgstr "The selection mode" #~ msgid "The width of each icon" #~ msgstr "The width of each icon" #~ msgid "Name :" #~ msgstr "Name:" #~ msgid "The maximum y coordinate" #~ msgstr "The maximum y co-ordinate" #~ msgid "The minimum y coordinate" #~ msgstr "The minimum y co-ordinate" #~ msgid "" #~ "Save changes to project \"%s\" " #~ "before closing?\n" #~ "\n" #~ "Your changes will be lost if you don't save them." #~ msgstr "" #~ "Save changes to project \"%s\" " #~ "before closing?\n" #~ "\n" #~ "Your changes will be lost if you don't save them." #~ msgid "_Clipboard" #~ msgstr "_Clipboard" #~ msgid "Context _Help" #~ msgstr "Context _Help" #~ msgid "Show or hide contextual help buttons in the editor" #~ msgstr "Show or hide contextual help buttons in the editor" #~ msgid "You cannot copy a widget internal to a composite widget." #~ msgstr "You cannot copy a widget internal to a composite widget." #~ msgid "You cannot cut a widget internal to a composite widget." #~ msgstr "You cannot cut a widget internal to a composite widget." #~ msgid "You cannot delete a widget internal to a composite widget." #~ msgstr "You cannot delete a widget internal to a composite widget." #~ msgid "A pixbuf value" #~ msgstr "A pixbuf value" #~ msgid "View GTK+ documentation for this property" #~ msgstr "View GTK+ documentation for this property" #~ msgid "Show Info" #~ msgstr "Show Info" #~ msgid "Whether we should show an informational button" #~ msgstr "Whether we should show an informational button" #~ msgid "Choose %s implementors" #~ msgstr "Choose %s implementors" #~ msgid "Show context info" #~ msgstr "Show context info" #~ msgid "" #~ "Whether to show an informational button for each property and signal in " #~ "the editor" #~ msgstr "" #~ "Whether to show an informational button for each property and signal in " #~ "the editor" #~ msgid "Target Versions:" #~ msgstr "Target Versions:" #~ msgid "A list of attributes" #~ msgstr "A list of attributes" #~ msgid "Edit Attributes" #~ msgstr "Edit Attributes" #~ msgid "Method" #~ msgstr "Method" #~ msgid "The method to use to edit this image" #~ msgstr "The method to use to edit this image" #~ msgid "The method to use to edit this button" #~ msgstr "The method to use to edit this button" #~ msgid "This only applies with label type buttons" #~ msgstr "This only applies with label type buttons" #~ msgid "This only applies with stock type buttons" #~ msgstr "This only applies with stock type buttons" #~ msgid "You must remove any children before you can set the type" #~ msgstr "You must remove any children before you can set the type" #~ msgid "This only applies with file type images" #~ msgstr "This only applies with file type images" #~ msgid "" #~ "Pixel Size takes precedence over Icon Size; if you want to use Icon Size, " #~ "set Pixel size to -1" #~ msgstr "" #~ "Pixel Size takes precedence over Icon Size; if you want to use Icon Size, " #~ "set Pixel size to -1" #~ msgid "Pixel Size takes precedence over Icon size" #~ msgstr "Pixel Size takes precedence over Icon size" #~ msgid "Item" #~ msgstr "Item" #~ msgid "Add Tool Button" #~ msgstr "Add Tool Button" #~ msgid "Add Toggle Button" #~ msgstr "Add Toggle Button" #~ msgid "Add Radio Button" #~ msgstr "Add Radio Button" #~ msgid "A stock item, select None to choose a custom image and label" #~ msgstr "A stock item, select None to choose a custom image and label" #~ msgid "Edit Type" #~ msgstr "Edit Type" #~ msgid "Filename" #~ msgstr "Filename" #~ msgid "Icon Theme" #~ msgstr "Icon Theme" #~ msgid "Image Type" #~ msgstr "Image Type" #~ msgid "Maximum Width" #~ msgstr "Maximum Width" #~ msgid "Unable to paste widget %s without a parent" #~ msgstr "Unable to paste widget %s without a parent" #~ msgid "Error shutting down io channel %s: %s" #~ msgstr "Error shutting down io channel %s: %s" #~ msgid "Alphanumerical" #~ msgstr "Alphanumerical" #~ msgid "Extra" #~ msgstr "Extra" #~ msgid "Keypad" #~ msgstr "Keypad" #~ msgid "Functions" #~ msgstr "Functions" #~ msgid "Key" #~ msgstr "Key" #~ msgid "Alt" #~ msgstr "Alt" #~ msgid "Class:" #~ msgstr "Class:" #~ msgid "Could not find glade file %s" #~ msgstr "Could not find glade file %s" #~ msgid "Errors parsing glade file %s" #~ msgstr "Errors parsing glade file %s" #~ msgid "Could not allocate memory for interface" #~ msgstr "Could not allocate memory for interface" #~ msgid "Child Node Of" #~ msgstr "Child Node Of" #~ msgid "" #~ "Indicates that the object has content that flows logically to another " #~ "AtkObject in a sequential way (text-flow, for instance)." #~ msgstr "" #~ "Indicates that the object has content that flows logically to another " #~ "AtkObject in a sequential way (text-flow, for instance)." #~ msgid "A GladeWidgetInfo struct to base a new widget on" #~ msgstr "A GladeWidgetInfo struct to base a new widget on" #~ msgid "Drag'n Drop" #~ msgstr "Drag and Drop" #~ msgid "%s is already open" #~ msgstr "%s is already open" #~ msgid "Has Unsaved Changes" #~ msgstr "Has Unsaved Changes" #~ msgid "" #~ "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no " #~ "connection in the UI hierarchy to that component" #~ msgstr "" #~ "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no " #~ "connection in the UI hierarchy to that component" #~ msgid "" #~ msgstr "" #~ msgid "Unable to open the module %s (%s)." #~ msgstr "Unable to open the module %s (%s)." #~ msgid "Menu Bar Editor" #~ msgstr "Menu Bar Editor" #~ msgid "Menu Editor" #~ msgstr "Menu Editor" #~ msgid "Both Horizontal" #~ msgstr "Both Horizontal" #~ msgid "_Edit..." #~ msgstr "_Edit..." #~ msgid "Unable to load icon for %s (%s)" #~ msgstr "Unable to load icon for %s (%s)" #~ msgid "Unable to load stock icon (%s)" #~ msgstr "Unable to load stock icon (%s)" #~ msgid "The 22x22 icon for this widget class" #~ msgstr "The 22x22 icon for this widget class" #~ msgid "Small Icon" #~ msgstr "Small Icon" #~ msgid "The 16x16 icon for this widget class" #~ msgstr "The 16x16 icon for this widget class" #~ msgid "Gnome About" #~ msgstr "Gnome About" #~ msgid "Gnome App" #~ msgstr "Gnome App" #~ msgid "Gnome Pixmap" #~ msgstr "Gnome Pixmap" #~ msgid "Gnome Canvas" #~ msgstr "Gnome Canvas" #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "_Quit" #~ msgid "_About" #~ msgstr "_About" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Save" #~ msgid "_Close" #~ msgstr "_Close" #~ msgid "C_ut" #~ msgstr "C_ut" #~ msgid "_Copy" #~ msgstr "_Copy" #~ msgid "_Delete" #~ msgstr "_Delete" #~ msgid "" #~ "Glade is a user interface designer for GTK+ and GNOME.\n" #~ "This version is a rewrite of the Glade 2 version, originally created by " #~ "Damon Chaplin\n" #~ msgstr "" #~ "Glade is a user interface designer for GTK+ and GNOME.\n" #~ "This version is a rewrite of the Glade 2 version, originally created by " #~ "Damon Chaplin\n" #~ msgid "Glade's Script Console" #~ msgstr "Glade's Script Console" #~ msgid "C_onsole" #~ msgstr "C_onsole" #~ msgid "Show Script-do console" #~ msgstr "Show Script-do console" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Open" #~ msgid "" #~ "Whether this container use placeholders, the backend is responsable for " #~ "setting up this property" #~ msgstr "" #~ "Whether this container use placeholders, the backend is responsable for " #~ "setting up this property" #~ msgid "Set Flags" #~ msgstr "Set Flags" #~ msgid "Edit Text Property" #~ msgstr "Edit Text Property" #~ msgid "[read-only]" #~ msgstr "[read-only]" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to clear the\n" #~ "list of recent projects?" #~ msgstr "" #~ "Are you sure you want to clear the\n" #~ "list of recent projects?" #~ msgid "" #~ "If you clear the list of recent projects, they will be\n" #~ "permanently deleted." #~ msgstr "" #~ "If you clear the list of recent projects, they will be\n" #~ "permanently deleted." #~ msgid "Save as…" #~ msgstr "Save as…" #~ msgid "Save ..." #~ msgstr "Save..." #~ msgid "E_xpand all" #~ msgstr "E_xpand all" #~ msgid "Clear Recent Projects" #~ msgstr "Clear Recent Projects" #~ msgid "Shows the About Dialog" #~ msgstr "Shows the About Dialogue" #~ msgid "Documentation about Glade" #~ msgstr "Documentation about Glade" #~ msgid "Show the palette of widgets" #~ msgstr "Show the palette of widgets" #~ msgid "" #~ " Generated with %s\n" #~ "\tVersion: %s\n" #~ "\tDate: %s\tUser: %s\n" #~ "\tHost: %s\n" #~ msgstr "" #~ " Generated with %s\n" #~ "\tVersion: %s\n" #~ "\tDate: %s\tUser: %s\n" #~ "\tHost: %s\n"