From f52115eb2108aa350a9f396f3f18c6637f92c9b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Claude Paroz Date: Wed, 4 Mar 2020 19:13:32 +0000 Subject: Update French translation --- po/fr.po | 1958 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 998 insertions(+), 960 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 37787b36..a0433f1e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,5 +1,5 @@ # French translation of glade. -# Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1998-2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the glade package. # # Frédéric Gobry , 1998. @@ -10,7 +10,7 @@ # Stéphane Blondin , 2003. # Cyprien Le Pannérer , 2006. # Jonathan Ernst , 2007. -# Claude Paroz , 2007-2016. +# Claude Paroz , 2007-2020. # Stéphane Raimbault , 2007-2008. # Robert-André Mauchin , 2007-2008. # Bruno Brouard , 2010-2012. @@ -18,44 +18,44 @@ # Julien Hardelin , 2014. # Guillaume Bernard , 2018 # Charles Monzat , 2016-2018. +# Corentin Noël , 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glade HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-29 15:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-24 12:48+0100\n" -"Last-Translator: Charles Monzat \n" -"Language-Team: français \n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-06 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-03 08:40+0100\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: GNOME French Team \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n" -#: data/glade.desktop.in.in:3 data/glade.appdata.xml.in:6 src/main.c:43 -#: src/glade.glade:202 +#: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:6 +#: src/main.c:43 src/glade.glade:202 msgid "Glade" msgstr "Glade" -#: data/glade.desktop.in.in:4 +#: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:4 msgid "Interface Designer" msgstr "Concepteur d’interface" # Utilisation de l'infinitif dans les infobulles du Bureau -#: data/glade.desktop.in.in:5 data/glade.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:5 data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:7 msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" msgstr "" "Créer ou ouvrir un modèle d’interface utilisateur pour des applications GTK+" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/glade.desktop.in.in:7 +#: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:7 msgid "GUI designer;user interface;ui builder;" msgstr "Concepteur d’interface;interface utilisateur;constructeur d’IHM;" #. To translators: AppData description first paragraph -#: data/glade.appdata.xml.in:11 +#: data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:11 msgid "" "Glade is a RAD tool to enable quick & easy development of user " "interfaces for the GTK+ 3 toolkit and the GNOME desktop environment." @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "outils GTK+ 3 et l’environnement de bureau GNOME." #. To translators: AppData description second paragraph -#: data/glade.appdata.xml.in:17 +#: data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:17 msgid "" "The user interfaces designed in Glade are saved as XML and these can be " "loaded by applications dynamically as needed by using GtkBuilder or used " @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "objet dérivée de GtkWidget grâce à la nouvelle fonctionnalité de modèle GTK+." #. To translators: AppData description third paragraph -#: data/glade.appdata.xml.in:25 +#: data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:25 msgid "" "By using GtkBuilder, Glade XML files can be used in numerous programming " "languages including C, C++, C#, Vala, Java, Perl, Python, and others." @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Préférences" msgid "About Glade" msgstr "À propos de Glade" -#: src/glade.glade:461 plugins/gtk+/gtk+.xml:1929 +#: src/glade.glade:461 plugins/gtk+/gtk+.xml:1937 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Crée un nouveau projet" msgid "Edit project properties" msgstr "Modifier les préférences du projet" -#: src/glade.glade:646 plugins/gtk+/gtk+.xml:1927 +#: src/glade.glade:646 plugins/gtk+/gtk+.xml:1935 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -784,8 +784,8 @@ msgstr "Oups ! Erreur lors de l’accession à la base de données : %s" msgid "Glade Registration & User Survey" msgstr "Inscription à Glade et enquête auprès des utilisateurs" -#: src/glade-registration.glade:101 plugins/gtk+/gtk+.xml:1724 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3401 +#: src/glade-registration.glade:101 plugins/gtk+/gtk+.xml:1732 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3448 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -949,8 +949,8 @@ msgstr "Perl" #: src/glade-registration.glade:1348 src/glade-registration.glade:1379 #: src/glade-registration.glade:1399 src/glade-registration.glade:1494 #: src/glade-registration.glade:1985 src/glade-registration.glade:2192 -#: gladeui/glade-project-properties.ui:543 plugins/gtk+/gtk+.xml:3145 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4843 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:543 plugins/gtk+/gtk+.xml:3184 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4890 msgid "Other" msgstr "Autres" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Mavericks" msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: src/glade-registration.glade:1426 plugins/gtk+/gtk+.xml:3286 +#: src/glade-registration.glade:1426 plugins/gtk+/gtk+.xml:3329 msgid "BSD" msgstr "BSD" @@ -1286,12 +1286,12 @@ msgid "Have you ever encountered a bug?" msgstr "Avez-vous déjà rencontré une anomalie dans le logiciel ?" #: src/glade-registration.glade:2269 src/glade-registration.glade:2341 -#: src/glade-registration.glade:2420 plugins/gtk+/gtk+.xml:1728 +#: src/glade-registration.glade:2420 plugins/gtk+/gtk+.xml:1736 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: src/glade-registration.glade:2286 src/glade-registration.glade:2358 -#: src/glade-registration.glade:2437 plugins/gtk+/gtk+.xml:1730 +#: src/glade-registration.glade:2437 plugins/gtk+/gtk+.xml:1738 msgid "No" msgstr "Non" @@ -1412,20 +1412,20 @@ msgstr "Détruire le fils %s de %s" msgid "Reorder %s's children" msgstr "Réordonner les fils de %s" -#: gladeui/glade-base-editor.c:1583 plugins/gtk+/gtk+.xml:278 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:997 plugins/gtk+/gtk+.xml:1392 +#: gladeui/glade-base-editor.c:1583 plugins/gtk+/gtk+.xml:280 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1001 plugins/gtk+/gtk+.xml:1396 #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:316 #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:86 msgid "Label" msgstr "Étiquette" -#: gladeui/glade-base-editor.c:1598 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1446 +#: gladeui/glade-base-editor.c:1598 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1468 #: plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:70 #: plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:71 msgid "Type" msgstr "Type" -#: gladeui/glade-base-editor.c:1626 plugins/gtk+/gtk+.xml:606 +#: gladeui/glade-base-editor.c:1626 plugins/gtk+/gtk+.xml:610 msgid "Container" msgstr "Conteneur" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgid "" " * Drag & Drop to reorder.\n" " * Type column is editable." msgstr "" -"Astuces :\n" +"Astuces :\n" " * Faites un clic droit sur la vue arborescente pour ajouter des éléments.\n" " * Appuyez sur Suppr pour retirer l’élément sélectionné.\n" " * Glissez-déposez pour réordonner.\n" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Authentification" #. GTK_STOCK_DND -#: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:836 +#: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:840 msgid "Drag and Drop" msgstr "Glisser-déposer" @@ -1872,12 +1872,10 @@ msgid "Property Definition" msgstr "Définition de la propriété" #: gladeui/glade-editor-property.c:769 -#, fuzzy -#| msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for" msgid "The GladePropertyDef this GladeEditorProperty was created for" msgstr "" -"La classe GladePropertyClass pour laquelle cette propriété " -"GladeEditorProperty a été créée" +"La classe GladePropertyDef pour laquelle cette propriété GladeEditorProperty " +"a été créée" #: gladeui/glade-editor-property.c:775 gladeui/glade-property-shell.c:125 msgid "Use Command" @@ -1967,8 +1965,8 @@ msgstr "" msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3137 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1439 -#: gladeui/glade-widget.c:1354 plugins/gtk+/gtk+.xml:1507 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3137 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461 +#: gladeui/glade-widget.c:1354 plugins/gtk+/gtk+.xml:1511 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -2171,9 +2169,9 @@ msgstr "Interverti" #. translators: GConnectFlags value #: gladeui/glade-previewer.c:759 gladeui/glade-signal.c:197 -#: gladeui/glade-signal-editor.c:1396 plugins/gtk+/gtk+.xml:2340 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2344 plugins/gtk+/gtk+.xml:2390 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2394 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:1405 plugins/gtk+/gtk+.xml:2348 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2352 plugins/gtk+/gtk+.xml:2398 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2402 msgid "After" msgstr "Après" @@ -2412,22 +2410,20 @@ msgstr "%s cible Gtk+ %d.%d" #: gladeui/glade-project.c:1995 #, c-format msgid ", %s" -msgstr "" +msgstr ", %s" #: gladeui/glade-project.c:2003 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Specially because there is an object that can not be build with type " +#, c-format msgid "" "Especially because there is %d object that can not be built with type: %s" msgid_plural "" "Especially because there are %d objects that can not be built with types: %s" msgstr[0] "" -"Particulièrement parce qu’il existe un objet qui ne peut pas être construit " -"avec le type " +"Particulièrement parce qu’il existe %d objet qui ne peut pas être construit " +"avec le type : %s" msgstr[1] "" -"Particulièrement parce qu’il existe un objet qui ne peut pas être construit " -"avec le type " +"Particulièrement parce qu’il existe %d objets qui ne peuvent pas être " +"construits avec les types : %s" #: gladeui/glade-project.c:2021 #, c-format @@ -2453,7 +2449,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous charger cette version à la place ?" -#: gladeui/glade-project.c:2224 +#: gladeui/glade-project.c:2227 #, c-format msgid "%s document properties" msgstr "Propriétés du document %s" @@ -2466,30 +2462,30 @@ msgstr "Propriétés du document %s" #. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls). #. #. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3092 +#: gladeui/glade-project.c:3099 #, c-format msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "Ce composant a été introduit dans %s %d.%d ; le projet cible %s %d.%d" #. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3096 +#: gladeui/glade-project.c:3103 #, c-format msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "[%s] La classe d’objet « %s » a été introduite dans %s %d.%d\n" -#: gladeui/glade-project.c:3098 +#: gladeui/glade-project.c:3105 msgid "This widget is deprecated" msgstr "Ce composant est obsolète" #. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3101 +#: gladeui/glade-project.c:3108 #, c-format msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n" msgstr "[%s] La classe d’objet « %s » de %s %d.%d est obsolète\n" #. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d' #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3106 +#: gladeui/glade-project.c:3113 #, c-format msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" @@ -2497,7 +2493,7 @@ msgstr "" "%d.%d" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3110 +#: gladeui/glade-project.c:3117 #, c-format msgid "" "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s " @@ -2507,7 +2503,7 @@ msgstr "" "introduite dans %s %d.%d\n" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3114 +#: gladeui/glade-project.c:3121 #, c-format msgid "" "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced " @@ -2516,12 +2512,12 @@ msgstr "" "[%s] La propriété d’agencement « %s » de la classe d’objet « %s » a été introduite dans %s %d.%d\n" -#: gladeui/glade-project.c:3117 +#: gladeui/glade-project.c:3124 msgid "This property is deprecated" msgstr "Cette propriété est obsolète" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' -#: gladeui/glade-project.c:3120 +#: gladeui/glade-project.c:3127 #, c-format msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' is deprecated\n" msgstr "" @@ -2530,14 +2526,14 @@ msgstr "" #. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d' #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3124 +#: gladeui/glade-project.c:3131 #, c-format msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" "Ce signal a été introduit dans %s %d.%d alors que le projet cible %s %d.%d" #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3128 +#: gladeui/glade-project.c:3135 #, c-format msgid "" "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d." @@ -2546,81 +2542,81 @@ msgstr "" "[%s] Le signal « %s » de la classe d’objet « %s » a été " "introduit dans %s %d.%d\n" -#: gladeui/glade-project.c:3131 +#: gladeui/glade-project.c:3138 msgid "This signal is deprecated" msgstr "Ce signal est obsolète" #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' -#: gladeui/glade-project.c:3134 +#: gladeui/glade-project.c:3141 #, c-format msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' is deprecated\n" msgstr "" "[%s] Le signal « %s » de la classe d’objet « %s » est " "obsolète\n" -#: gladeui/glade-project.c:3431 +#: gladeui/glade-project.c:3438 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: gladeui/glade-project.c:3448 +#: gladeui/glade-project.c:3455 #, c-format msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?" msgstr "Le projet « %s » contient des erreurs. Enregistrer quand même ?" -#: gladeui/glade-project.c:3449 +#: gladeui/glade-project.c:3456 #, c-format msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches." msgstr "" "Le projet « %s » a des composants obsolètes et/ou des incohérences de " "version." -#: gladeui/glade-project.c:3474 +#: gladeui/glade-project.c:3481 #, c-format msgid "Object %s is a class template but this is not supported in gtk+ %d.%d" msgstr "" "L’objet %s est un modèle de classe mais il n’est pas pris en charge dans gtk" "+ %d.%d" -#: gladeui/glade-project.c:3489 +#: gladeui/glade-project.c:3496 #, c-format msgid "Object %s has unrecognized type %s\n" msgstr "L’objet %s a un type %s non reconnu\n" -#: gladeui/glade-project.c:4981 +#: gladeui/glade-project.c:4988 #, c-format msgid "Unsaved %i" msgstr "%i non enregistré" -#: gladeui/glade-project.c:5281 gladeui/glade-project.c:5332 -#: gladeui/glade-project.c:5489 +#: gladeui/glade-project.c:5288 gladeui/glade-project.c:5339 +#: gladeui/glade-project.c:5496 msgid "No widget selected." msgstr "Aucun composant sélectionné." -#: gladeui/glade-project.c:5297 +#: gladeui/glade-project.c:5304 msgid "Unable to copy unrecognized widget type." msgstr "Impossible de copier un type de composant non reconnu." -#: gladeui/glade-project.c:5329 +#: gladeui/glade-project.c:5336 msgid "Unable to cut unrecognized widget type" msgstr "Impossible de couper un type de composant non reconnu" -#: gladeui/glade-project.c:5381 +#: gladeui/glade-project.c:5388 msgid "Unable to paste to the selected parent" msgstr "Impossible de coller vers le parent sélectionné" -#: gladeui/glade-project.c:5392 +#: gladeui/glade-project.c:5399 msgid "Unable to paste to multiple widgets" msgstr "Impossible de coller vers plusieurs composants" -#: gladeui/glade-project.c:5402 +#: gladeui/glade-project.c:5409 msgid "No widget on the clipboard" msgstr "Aucun composant dans le presse-papiers" -#: gladeui/glade-project.c:5447 +#: gladeui/glade-project.c:5454 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container" msgstr "Un seul composant à la fois peut être collé vers ce conteneur" -#: gladeui/glade-project.c:5459 +#: gladeui/glade-project.c:5466 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container" msgstr "Quantité insuffisante de substituants dans le conteneur de destination" @@ -2636,10 +2632,8 @@ msgstr "" "Le projet %s n’a pas de composants obsolètes ou d’incohérences de version." #: gladeui/glade-property.c:673 -#, fuzzy -#| msgid "The GladePropertyClass for this property" msgid "The GladePropertyDef for this property" -msgstr "La classe GladePropertyClass pour cette propriété" +msgstr "La classe GladePropertyDef pour cette propriété" #: gladeui/glade-property.c:678 msgid "Enabled" @@ -2667,7 +2661,7 @@ msgstr "Contexte" msgid "Context for translation" msgstr "Contexte pour la traduction" -#: gladeui/glade-property.c:697 plugins/gtk+/gtk+.xml:412 +#: gladeui/glade-property.c:697 plugins/gtk+/gtk+.xml:414 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -2770,7 +2764,7 @@ msgstr "SignalClass" msgid "The signal class of this signal" msgstr "La classe de signal de ce signal" -#: gladeui/glade-signal.c:173 gladeui/glade-signal-editor.c:1311 +#: gladeui/glade-signal.c:173 gladeui/glade-signal-editor.c:1320 msgid "Detail" msgstr "Détail" @@ -2778,7 +2772,7 @@ msgstr "Détail" msgid "The detail for this signal" msgstr "Le détail de ce signal" -#: gladeui/glade-signal.c:179 gladeui/glade-signal-editor.c:1326 +#: gladeui/glade-signal.c:179 gladeui/glade-signal-editor.c:1335 msgid "Handler" msgstr "Gestionnaire" @@ -2812,30 +2806,38 @@ msgstr "" "Indique si les données utilisateur sont interverties avec l’instance pour le " "gestionnaire" -#: gladeui/glade-signal-editor.c:514 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:517 msgid "Select an object to pass to the handler" msgstr "Choisissez un objet à transmettre au gestionnaire" -#: gladeui/glade-signal-editor.c:1304 plugins/gtk+/glade-accels.c:448 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:1313 plugins/gtk+/glade-accels.c:448 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: gladeui/glade-signal-editor.c:1364 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:1373 msgid "User data" msgstr "Données utilisateur" -#: gladeui/glade-signal-editor.c:1379 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:1388 msgid "Swap" msgstr "Intervertir" -#: gladeui/glade-signal-editor.c:1539 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:1548 msgid "Glade Widget" msgstr "Composant glade" -#: gladeui/glade-signal-editor.c:1540 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:1549 msgid "The glade widget to edit signals" msgstr "Le composant glade pour modifier les signaux" +#: gladeui/glade-signal-model.c:29 gladeui/glade-signal-model.c:30 +msgid "" +msgstr "" + +#: gladeui/glade-signal-model.c:31 +msgid "" +msgstr "" + #: gladeui/glade-utils.c:136 gladeui/glade-utils.c:168 #, c-format msgid "We could not find the symbol \"%s\"" @@ -2877,35 +2879,33 @@ msgid "Could not show link:" msgstr "Impossible d’afficher le lien :" #. Reset the column -#: gladeui/glade-utils.c:1681 plugins/gtk+/glade-attributes.c:829 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:859 plugins/gtk+/gtk+.xml:1245 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1261 plugins/gtk+/gtk+.xml:1376 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1517 plugins/gtk+/gtk+.xml:1660 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1714 plugins/gtk+/gtk+.xml:2614 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2668 plugins/gtk+/gtk+.xml:2732 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3035 plugins/gtk+/gtk+.xml:3395 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3532 plugins/gtk+/gtk+.xml:3649 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3692 plugins/gtk+/gtk+.xml:3954 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4658 plugins/gtk+/gtk+.xml:5479 +#: gladeui/glade-utils.c:1703 plugins/gtk+/glade-attributes.c:829 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:863 plugins/gtk+/gtk+.xml:1249 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1265 plugins/gtk+/gtk+.xml:1380 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1521 plugins/gtk+/gtk+.xml:1668 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1722 plugins/gtk+/gtk+.xml:2622 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2676 plugins/gtk+/gtk+.xml:2743 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3074 plugins/gtk+/gtk+.xml:3442 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3579 plugins/gtk+/gtk+.xml:3696 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3739 plugins/gtk+/gtk+.xml:4001 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4705 plugins/gtk+/gtk+.xml:5526 msgid "None" msgstr "Aucune" -#: gladeui/glade-widget-action.c:185 plugins/gtk+/gtk+.xml:434 +#: gladeui/glade-widget-action.c:185 plugins/gtk+/gtk+.xml:436 msgid "Definition" msgstr "Définition" #: gladeui/glade-widget-action.c:186 -#, fuzzy -#| msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer" msgid "GladeWidgetActionDef structure pointer" -msgstr "Pointeur de structure GladeWidgetActionClass" +msgstr "Pointeur de structure GladeWidgetActionDef" #: gladeui/glade-widget-action.c:192 msgid "Whether this action is sensitive" msgstr "Indique si cette action est sensible" #: gladeui/glade-widget-action.c:198 gladeui/glade-widget.c:1443 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4267 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4314 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -2913,72 +2913,72 @@ msgstr "Visible" msgid "Whether this action is visible" msgstr "Indique si cette action est visible" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:242 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:246 #, c-format msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!" msgstr "Un adaptateur dérivé (%s) de %s existe déjà !" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:941 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:959 #, c-format msgid "%s does not support adding any children." msgstr "%s ne prend pas en charge l’ajout de fils." -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1440 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1462 msgid "Name of the class" msgstr "Nom de la classe" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1447 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1469 msgid "GType of the class" msgstr "Type GType de la classe" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1453 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1475 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1454 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1476 msgid "Translated title for the class used in the glade UI" msgstr "" "Titre traduit de la classe utilisée dans l’interface utilisateur de Glade" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1460 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1482 msgid "Generic Name" msgstr "Nom générique" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1483 msgid "Used to generate names of new widgets" msgstr "Utilisé pour générer les noms des nouveaux composants" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1467 plugins/gtk+/gtk+.xml:2275 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489 plugins/gtk+/gtk+.xml:2283 #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:262 msgid "Icon Name" msgstr "Nom de l’icône" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1468 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1490 msgid "The icon name" msgstr "Le nom de l’icône" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1474 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1496 msgid "Catalog" msgstr "Catalogue" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1475 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1497 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by" msgstr "" "Le nom du catalogue de composants par lequel a été déclarée cette classe" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1481 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1503 msgid "Book" msgstr "Livre" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1482 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1504 msgid "DevHelp search namespace for this widget class" msgstr "Espace de noms de recherche DevHelp pour cette classe de composant" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1488 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1510 msgid "Special Child Type" msgstr "Type de fils spécial" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1511 msgid "" "Holds the name of the packing property to depict special children for this " "container class" @@ -2986,19 +2986,19 @@ msgstr "" "Contient le nom de la propriété d’agencement pour représenter les fils " "spéciaux de cette classe conteneur" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1496 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1518 msgid "Cursor" msgstr "Curseur" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1497 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1519 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI" msgstr "Un curseur pour insérer des composants dans l’interface utilisateur" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1501 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1523 msgid "Query" msgstr "Requête" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1502 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1524 msgid "Whether the adaptor should query the use or not" msgstr "Indique si l’adaptateur doit interroger l’utilisation ou non" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "Le projet Glade auquel ce composant appartient" msgid "A list of GladeProperties" msgstr "Une liste de GladeProperties" -#: gladeui/glade-widget.c:1395 plugins/gtk+/gtk+.xml:622 +#: gladeui/glade-widget.c:1395 plugins/gtk+/gtk+.xml:626 msgid "Parent" msgstr "Parent" @@ -3116,33 +3116,33 @@ msgstr "Indique si le composant est visible ou pas" msgid "Whether this widget is the template for a composite widget" msgstr "Indique si ce composant est le modèle d’un composant composite" -#: gladeui/glade-widget.c:2777 plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1032 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1096 +#: gladeui/glade-widget.c:2777 plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1038 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1102 msgid "(unnamed)" msgstr "(sans nom)" -#: gladeui/glade-widget.c:4878 +#: gladeui/glade-widget.c:4882 msgid "Template classes are only usable in GTK+ 3.10 and later." msgstr "Les classes modèles ne sont utilisables qu’à partir de GTK+ 3.10." -#: gladeui/glade-widget.c:4886 +#: gladeui/glade-widget.c:4890 #, c-format msgid "Object has unrecognized type %s" msgstr "L’objet a le type non reconnu %s" -#: gladeui/glade-widget.c:4952 +#: gladeui/glade-widget.c:4956 msgid "Property has versioning problems: " msgstr "La propriété a des problèmes de version : " -#: gladeui/glade-widget.c:4954 +#: gladeui/glade-widget.c:4958 msgid "Some properties have versioning problems: " msgstr "Quelques propriétés ont des problèmes de version : " -#: gladeui/glade-widget.c:4974 +#: gladeui/glade-widget.c:4978 msgid "Signal has versioning problems: " msgstr "Le signal a des problèmes de version : " -#: gladeui/glade-widget.c:4976 +#: gladeui/glade-widget.c:4980 msgid "Some signals have versioning problems: " msgstr "Quelques signaux ont des problèmes de version : " @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "Quelques signaux ont des problèmes de version : " msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5548 +#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5595 msgid "Applications" msgstr "Applications" @@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "" "Indique si ce conteneur permet le redimensionnement des composants fils" #: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3731 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3778 msgid "Action" msgstr "Action" @@ -3719,11 +3719,11 @@ msgstr "Page de confirmation" msgid "Ordering children of %s" msgstr "Classement des fils de %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3992 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4039 msgid "Tree View Column" msgstr "Colonne de vue arborescente" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4105 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4152 msgid "Cell Renderer" msgstr "Afficheur de cellule" @@ -3736,18 +3736,18 @@ msgid "Common Properties and Attributes" msgstr "Propriétés et attributs communs" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:411 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:85 plugins/gtk+/gtk+.xml:342 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:85 plugins/gtk+/gtk+.xml:344 #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:343 msgid "Text" msgstr "Texte" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3761 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3808 msgid "Accelerator" msgstr "Raccourci" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:834 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:838 msgid "Combo" msgstr "Combinée" @@ -3762,14 +3762,14 @@ msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3507 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3554 #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:471 msgid "Progress" msgstr "Progression" # http://learnpygtk.org/pygtktutorial/spinner.html #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:418 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1390 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1394 msgid "Spinner" msgstr "Indicateur d’activité" @@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "" msgid "Insert Child on %s" msgstr "Insérer le fils dans %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:507 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:207 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:507 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:333 #: plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:549 #, c-format msgid "Insert Row on %s" @@ -4030,16 +4030,16 @@ msgstr "Menu de fichiers récents" msgid "Tool Item" msgstr "Élément outil" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1218 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1222 msgid "Tool Item Group" msgstr "Groupe d’éléments outil" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2890 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2929 msgid "Recent Chooser Menu" msgstr "Menu Sélecteur de fichiers récents" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:607 plugins/gtk+/gtk+.xml:290 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:978 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:607 plugins/gtk+/gtk+.xml:292 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:982 msgid "Menu Item" msgstr "Élément de menu" @@ -4079,20 +4079,20 @@ msgid "Text Tag Table Editor" msgstr "Éditeur de tableau de balises de texte" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:238 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1140 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1696 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1144 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1704 msgid "Button" msgstr "Bouton" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:241 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187 plugins/gtk+/gtk+.xml:286 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:814 plugins/gtk+/gtk+.xml:1134 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187 plugins/gtk+/gtk+.xml:288 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:818 plugins/gtk+/gtk+.xml:1138 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:242 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3276 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3509 plugins/gtk+/gtk+.xml:3655 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3319 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3556 plugins/gtk+/gtk+.xml:3702 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:654 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -4101,24 +4101,24 @@ msgstr "Personnalisé" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:260 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:189 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:197 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:206 plugins/gtk+/gtk+.xml:320 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2979 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:206 plugins/gtk+/gtk+.xml:322 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3018 msgid "Separator" msgstr "Séparateur" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:248 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:256 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:193 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:810 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1257 plugins/gtk+/gtk+.xml:2036 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4579 plugins/gtk+/gtk+.xml:4621 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4685 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:814 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1261 plugins/gtk+/gtk+.xml:2044 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4626 plugins/gtk+/gtk+.xml:4668 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4732 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:249 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:257 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:194 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:203 plugins/gtk+/gtk+.xml:274 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2262 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:203 plugins/gtk+/gtk+.xml:276 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2270 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44 #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:215 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -4178,28 +4178,28 @@ msgstr "Les en-têtes sont masqués" msgid "Expanders are not shown" msgstr "Les icônes d’extension sont masquées" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:850 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:856 #, c-format msgid "Removing parent of %s" msgstr "Suppression du parent de %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:909 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:915 #, c-format msgid "Adding parent %s for %s" msgstr "Ajout du parent %s pour %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1044 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1050 #, c-format msgid "Adding %s to Size Group %s" msgstr "Ajout de %s au groupe taille %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1048 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1054 #, c-format msgid "Adding %s to a new Size Group" msgstr "Ajout de %s à un nouveau groupe taille" #. Add trailing new... item -#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1116 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1122 msgid "New Size Group" msgstr "Nouveau groupe taille" @@ -4287,7 +4287,7 @@ msgstr "Définit si vous souhaitez indiquer un état pour cette source de « %s msgid "Set the state for this source of '%s'" msgstr "Définit l’état pour cette source de « %s »" -#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:850 plugins/gtk+/gtk+.xml:2277 +#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:850 plugins/gtk+/gtk+.xml:2285 msgid "File Name" msgstr "Nom de fichier" @@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr "Assembler" msgid "Reverse" msgstr "Inverser" -#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2826 +#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2843 msgid "Scale" msgstr "Échelle" @@ -4551,51 +4551,51 @@ msgstr "Retirer le parent" msgid "Add Parent" msgstr "Ajouter un parent" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:42 plugins/gtk+/gtk+.xml:2684 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:42 plugins/gtk+/gtk+.xml:2692 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:187 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:841 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:356 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3183 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:358 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3222 msgid "Viewport" msgstr "Zone d’affichage" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:3155 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:3194 msgid "Event Box" msgstr "Boîte d’événements" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:266 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2686 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:268 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2694 msgid "Frame" msgstr "Cadre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:2703 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:2711 msgid "Aspect Frame" msgstr "Cadre d’apparence" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3198 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3237 msgid "Scrolled Window" msgstr "Fenêtre avec défilement" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:3157 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:3196 msgid "Expander" msgstr "Icône d’extension" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:49 plugins/gtk+/gtk+.xml:2372 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:49 plugins/gtk+/gtk+.xml:2380 msgid "Grid" msgstr "Grille" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:635 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:639 msgid "Box" msgstr "Boîte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2427 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2435 msgid "Paned" msgstr "À volets" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:52 plugins/gtk+/gtk+.xml:2576 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:52 plugins/gtk+/gtk+.xml:2584 msgid "Stack" msgstr "Pile" @@ -4619,25 +4619,25 @@ msgstr "Classes de style" msgid "A list of style class names to apply to this widget" msgstr "Une liste des noms de classes de style à appliquer à ce composant" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:109 plugins/gtk+/gtk+.xml:1446 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2363 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:109 plugins/gtk+/gtk+.xml:1450 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2371 msgid "Fill" msgstr "Remplir" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:111 plugins/gtk+/gtk+.xml:693 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1247 plugins/gtk+/gtk+.xml:2956 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:111 plugins/gtk+/gtk+.xml:697 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1251 plugins/gtk+/gtk+.xml:2995 msgid "Start" msgstr "Début" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:113 plugins/gtk+/gtk+.xml:672 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:791 plugins/gtk+/gtk+.xml:861 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1444 plugins/gtk+/gtk+.xml:2960 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4307 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:113 plugins/gtk+/gtk+.xml:676 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:795 plugins/gtk+/gtk+.xml:865 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1448 plugins/gtk+/gtk+.xml:2999 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4354 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:115 plugins/gtk+/gtk+.xml:695 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1251 plugins/gtk+/gtk+.xml:2958 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:115 plugins/gtk+/gtk+.xml:699 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1255 plugins/gtk+/gtk+.xml:2997 msgid "End" msgstr "Fin" @@ -4718,8 +4718,6 @@ msgid "Proximity In" msgstr "Dans la proximité" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:161 -#, fuzzy -#| msgid "Proximity Out" msgid "Proximity Out" msgstr "Hors de la proximité" @@ -4744,548 +4742,556 @@ msgid "Touchpad Gesture" msgstr "Geste de pavé tactile" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:173 +msgid "Tablet Pad" +msgstr "Pavé de la tablette" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:175 msgid "All Events" msgstr "Tous les événements" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:188 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:190 msgid "Accelerators" msgstr "Raccourcis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:193 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:195 msgid "A list of accelerator keys" msgstr "Une liste des touches de raccourcis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:198 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:200 msgid "Accessible Name" msgstr "Nom accessible" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:202 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:204 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "" "Nom d’une instance d’objet formaté pour être accessible par les aides " "techniques" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:206 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:208 msgid "Accessible Description" msgstr "Description accessible" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:210 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:212 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "" "Description d’un objet, formatée pour être accessible par les aides " "techniques" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:214 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:216 msgid "Role" msgstr "Rôle" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:219 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:221 msgid "The accessible role of this object" msgstr "Le rôle accessible de cet objet" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:222 plugins/gtk+/gtk+.xml:1132 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:224 plugins/gtk+/gtk+.xml:1136 msgid "Invalid" msgstr "Non valide" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:224 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:226 msgid "Accelerator Label" msgstr "Étiquette de raccourci" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:226 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:228 msgid "Alert" msgstr "Alerte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:228 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:230 msgid "Animation" msgstr "Animation" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:230 plugins/gtk+/gtk+.xml:3021 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:232 plugins/gtk+/gtk+.xml:3060 msgid "Arrow" msgstr "Flèche" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:232 plugins/gtk+/gtk+.xml:2862 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:234 plugins/gtk+/gtk+.xml:2879 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:234 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:236 msgid "Canvas" msgstr "Trame" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:236 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:238 msgid "Check Box" msgstr "Case à cocher" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:238 plugins/gtk+/gtk+.xml:1043 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:240 plugins/gtk+/gtk+.xml:1047 msgid "Check Menu Item" msgstr "Élément de menu case à cocher" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:240 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:242 msgid "Color Chooser" msgstr "Sélecteur de couleur" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:242 plugins/gtk+/gtk+.xml:334 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:244 plugins/gtk+/gtk+.xml:336 msgid "Column Header" msgstr "En-tête de colonne" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:244 plugins/gtk+/gtk+.xml:2095 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:246 plugins/gtk+/gtk+.xml:2103 msgid "Combo Box" msgstr "Boîte combinée" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:246 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:248 msgid "Date Editor" msgstr "Éditeur de date" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:248 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:250 msgid "Desktop Icon" msgstr "Icône du bureau" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:250 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:252 msgid "Desktop Frame" msgstr "Cadre du bureau" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:252 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:254 msgid "Dial" msgstr "Afficheur circulaire" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:254 plugins/gtk+/gtk+.xml:812 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1144 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:256 plugins/gtk+/gtk+.xml:816 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1148 msgid "Dialog" msgstr "Boîte de dialogue" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:256 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:258 msgid "Directory Pane" msgstr "Panneau du répertoire" # The number of pixels between rows of icons -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:258 plugins/gtk+/gtk+.xml:3122 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:260 plugins/gtk+/gtk+.xml:3161 msgid "Drawing Area" msgstr "Zone de dessin" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:260 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:262 msgid "File Chooser" msgstr "Sélecteur de fichiers" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:262 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:264 msgid "Filler" msgstr "Objet de remplissage" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:264 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:266 msgid "Font Chooser" msgstr "Sélecteur de polices" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:268 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:270 msgid "Glass Pane" msgstr "Panneau de verre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:270 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:272 msgid "HTML Container" msgstr "Conteneur HTML" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:272 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:213 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:274 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:213 msgid "Icon" msgstr "Icône" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:276 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:278 msgid "Internal Frame" msgstr "Cadre interne" # Superposés ? -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:280 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:282 msgid "Layered Pane" msgstr "Volets en couche" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:282 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:284 msgid "List" msgstr "Liste" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:284 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:286 msgid "List Item" msgstr "Élément de la liste" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:288 plugins/gtk+/gtk+.xml:1060 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:290 plugins/gtk+/gtk+.xml:1064 msgid "Menu Bar" msgstr "Barre de menu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:292 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:294 msgid "Option Pane" msgstr "Volet des options" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:294 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:296 msgid "Page Tab" msgstr "Onglet de page" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:296 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:298 msgid "Page Tab List" msgstr "Liste d’onglets de page" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:298 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:300 msgid "Panel" msgstr "Panneau" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:300 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:302 msgid "Password Text" msgstr "Texte de mot de passe" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:302 plugins/gtk+/gtk+.xml:828 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2870 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:304 plugins/gtk+/gtk+.xml:832 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2887 msgid "Popup Menu" msgstr "Menu contextuel" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:304 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:306 msgid "Progress bar" msgstr "Barre de progression" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:306 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:308 msgid "Push Button" msgstr "Bouton poussoir" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:308 plugins/gtk+/gtk+.xml:1861 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:1869 msgid "Radio Button" msgstr "Bouton radio" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:1045 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:312 plugins/gtk+/gtk+.xml:1049 msgid "Radio Menu Item" msgstr "Élément de menu bouton de radio" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:312 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:314 msgid "Root Pane" msgstr "Panneau racine" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:314 plugins/gtk+/gtk+.xml:336 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:316 plugins/gtk+/gtk+.xml:338 msgid "Row Header" msgstr "En-tête de ligne" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:316 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:318 msgid "Scroll Bar" msgstr "Barre de défilement" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:318 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:320 msgid "Scroll pane" msgstr "Panneau de défilement" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:322 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:324 msgid "Slider" msgstr "Curseur" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:324 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:326 msgid "Split Pane" msgstr "Panneau séparateur" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:326 plugins/gtk+/gtk+.xml:1831 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:1839 msgid "Spin Button" msgstr "Bouton compteur" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:3007 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:330 plugins/gtk+/gtk+.xml:3046 msgid "Status Bar" msgstr "Barre d’état" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:330 plugins/gtk+/gtk+.xml:2326 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:332 plugins/gtk+/gtk+.xml:2334 msgid "Table" msgstr "Tableau" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:332 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:334 msgid "Table Cell" msgstr "Cellule de tableau" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:338 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:340 msgid "Tear Off Menu Item" msgstr "Élément de menu détachable" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:340 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:342 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:344 plugins/gtk+/gtk+.xml:1815 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:346 plugins/gtk+/gtk+.xml:1823 msgid "Toggle Button" msgstr "Bouton d’inversion" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:346 plugins/gtk+/gtk+.xml:1087 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:348 plugins/gtk+/gtk+.xml:1091 msgid "Tool Bar" msgstr "Barre d’outils" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:348 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:350 msgid "Tool Tip" msgstr "Infobulle" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:350 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:352 msgid "Tree" msgstr "Arborescence" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:352 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:354 msgid "Tree Table" msgstr "Tableau arborescent" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:354 plugins/gtk+/gtk+.xml:3274 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:356 plugins/gtk+/gtk+.xml:3317 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:358 plugins/gtk+/gtk+.xml:746 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3534 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:750 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3581 msgid "Window" msgstr "Fenêtre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:360 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:362 msgid "Header" msgstr "En-tête" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:362 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:364 msgid "Footer" msgstr "Pied de page" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:364 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:366 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraphe" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:366 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:368 msgid "Ruler" msgstr "Règle" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:368 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:370 msgid "Application" msgstr "Application" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:370 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:372 msgid "Autocomplete" msgstr "Autocomplétion" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:372 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:374 msgid "Editbar" msgstr "Barre d’édition" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:374 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:376 msgid "Embedded" msgstr "Incorporé" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:376 plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:43 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:378 plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:43 msgid "Entry" msgstr "Zone de saisie" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:378 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:380 msgid "Chart" msgstr "Graphique" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:380 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:382 msgid "Caption" msgstr "Légende" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:382 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:384 msgid "Document Frame" msgstr "Cadre du document" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:384 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:386 msgid "Heading" msgstr "En-tête" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:386 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:388 msgid "Page" msgstr "Page" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:388 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:390 msgid "Section" msgstr "Section" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:390 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:392 msgid "Redundant Object" msgstr "Objet redondant" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:392 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:394 msgid "Form" msgstr "Formulaire" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:394 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:396 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:396 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:398 msgid "Input Method Window" msgstr "Fenêtre de la méthode de saisie" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:398 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:400 msgid "Table Row" msgstr "Ligne de tableau" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:400 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:402 msgid "Tree Item" msgstr "Élément arborescent" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:402 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:404 msgid "Document Spreadsheet" msgstr "Document tableur" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:404 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:406 msgid "Document Presentation" msgstr "Document présentation" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:406 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:408 msgid "Document Text" msgstr "Document texte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:408 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:410 msgid "Document Web" msgstr "Document Web" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:410 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:412 msgid "Document Email" msgstr "Document courriel" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:414 plugins/gtk+/gtk+.xml:2705 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:416 plugins/gtk+/gtk+.xml:2713 msgid "List Box" msgstr "Liste déroulante" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:416 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:418 msgid "Grouping" msgstr "Groupement" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:418 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:420 msgid "Image Map" msgstr "Image interactive" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:420 plugins/gtk+/gtk+.xml:832 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:422 plugins/gtk+/gtk+.xml:836 msgid "Notification" msgstr "Notification" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:422 plugins/gtk+/gtk+.xml:3126 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:424 plugins/gtk+/gtk+.xml:3165 msgid "Info Bar" msgstr "Barre d’informations" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:424 plugins/gtk+/gtk+.xml:2243 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:426 plugins/gtk+/gtk+.xml:2251 msgid "Level Bar" msgstr "Barre de niveau" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:426 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:428 msgid "Title Bar" msgstr "Barre de titre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:428 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:430 msgid "Block Quote" msgstr "Bloc de citation" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:430 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:432 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:432 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:434 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:436 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:438 msgid "Article" msgstr "Article" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:438 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:440 msgid "Landmark" msgstr "Repère" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:440 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:442 msgid "Log" msgstr "Journal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:442 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:444 msgid "Marquee" msgstr "Texte défilant" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:444 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:446 msgid "Math" msgstr "Mathématique" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:446 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:448 msgid "Rating" msgstr "Évaluation" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:448 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:450 msgid "Time" msgstr "Durée" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:450 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:452 msgid "Description List" msgstr "Liste descriptive" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:452 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:454 msgid "Description Term" msgstr "Terme descriptif" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:454 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:456 msgid "Description Value" msgstr "Valeur descriptive" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:456 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:458 msgid "Generic object" msgstr "Objet générique" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:458 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:460 msgid "Mathematical fraction" msgstr "Fraction mathématique" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:460 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:462 msgid "A radical expression (in math)" msgstr "Expression radicale (maths)" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:462 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:464 msgid "Subscript text" msgstr "Texte en indice" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:464 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:466 msgid "Superscript text" msgstr "Texte en exposant" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:466 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:468 +msgid "Footnote text" +msgstr "Texte de note de bas de page" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:470 msgid "Last Defined" msgstr "Dernière définition" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:471 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:475 msgid "Controlled By" msgstr "Contrôlé par" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:476 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:480 msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects" msgstr "Indique un objet contrôlé par un ou plusieurs objets de destination" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:479 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:483 msgid "Controller For" msgstr "Contrôleur pour" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:484 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:488 msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects" msgstr "" "Indique un objet qui est un contrôleur pour un ou plusieurs objets de " "destination" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:487 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:491 msgid "Labeled By" msgstr "Étiqueté par" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:492 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:496 msgid "Indicates an object is labeled by one or more target objects" msgstr "" "Indique un objet qui est membre d’un groupe d’un ou plusieurs objets de " "destination" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:495 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:499 msgid "Label For" msgstr "Étiquette pour" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:500 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:504 msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects" msgstr "" "Indique un objet qui est une étiquette pour un ou plusieurs objets de " "destination" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:503 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:507 msgid "Member Of" msgstr "Membre de" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:508 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:512 msgid "" "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects" msgstr "" "Indique un objet qui est membre d’un groupe d’un ou plusieurs objets de " "destination" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:511 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:515 msgid "Node Child Of" msgstr "Fils nœud de" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:516 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:520 msgid "" "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a " "cell in the same column is expanded and identifies that cell" @@ -5294,11 +5300,11 @@ msgstr "" "affichée parce qu’une cellule dans la même colonne est étendue et identifie " "cette cellule" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:521 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:525 msgid "Flows To" msgstr "Enchaîne vers" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:526 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:530 msgid "" "Indicates that the object has content that flows logically to another " "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" @@ -5306,11 +5312,11 @@ msgstr "" "Indique que l’objet a un contenu qui s’enchaîne logiquement vers un autre " "objet AtkObject de façon séquentielle, (par exemple un enchaînement de texte)" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:531 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:535 msgid "Flows From" msgstr "Enchaîne depuis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:536 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:540 msgid "" "Indicates that the object has content that flows logically from another " "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" @@ -5318,11 +5324,11 @@ msgstr "" "Indique que l’objet a un contenu qui s’enchaîne logiquement depuis un autre " "objet AtkObject de façon séquentielle, (par exemple un enchaînement de texte)" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:541 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:545 msgid "Subwindow Of" msgstr "Sous-fenêtre de" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:546 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:550 msgid "" "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no " "connection in the UI hierarchy to that component" @@ -5330,11 +5336,11 @@ msgstr "" "Indique une sous-fenêtre liée à un composant mais qui n’a pas d’autre " "connexion vers ce composant dans la hiérarchie de l’interface utilisateur" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:551 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:555 msgid "Embeds" msgstr "Incorpore" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:556 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:560 msgid "" "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. " "this object's content flows around another's content" @@ -5343,11 +5349,11 @@ msgstr "" "c’est-à-dire que le contenu de cet objet s’enchaîne autour du contenu d’un " "autre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:561 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:565 msgid "Embedded By" msgstr "Incorporé par" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:566 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:570 msgid "" "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually " "embedded in another object" @@ -5355,27 +5361,27 @@ msgstr "" "Inverse d’« Incorpore », indique que le contenu de cet objet est " "visuellement incorporé dans un autre objet" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:571 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:575 msgid "Popup For" msgstr "Fenêtre surgissante pour" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:576 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:580 msgid "Indicates that an object is a popup for another object" msgstr "Indique qu’un objet est un popup pour un autre objet" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:579 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:583 msgid "Parent Window Of" msgstr "Fenêtre parente de" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:584 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:588 msgid "Indicates that an object is a parent window of another object" msgstr "Indique qu’un objet est une fenêtre parente d’un autre objet" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:587 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:591 msgid "Described By" msgstr "Décrit par" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:592 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:596 msgid "" "Indicates that another object provides descriptive information about this " "object; more verbose than 'Labelled By'" @@ -5383,11 +5389,11 @@ msgstr "" "Indique qu’un autre objet fournit une information descriptive à propos de " "cet objet ; plus verbeux que « Étiqueté par »" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:595 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:599 msgid "Description For" msgstr "Description pour" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:600 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:604 msgid "" "Indicates that an object provides descriptive information about another " "object; more verbose than 'Label For'" @@ -5395,389 +5401,381 @@ msgstr "" "Indique qu’un objet fournit une information descriptive à propos d’un autre " "objet ; plus verbeux que « Étiquette pour »" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:624 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:628 msgid "Queue" msgstr "File d’attente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:626 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:630 msgid "Immediate" msgstr "Immédiat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:633 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:637 msgid "Bin" msgstr "Conteneur bin" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:651 plugins/gtk+/gtk+.xml:2723 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2785 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:655 plugins/gtk+/gtk+.xml:2734 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2802 msgid "Insert Before" msgstr "Insérer avant" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:652 plugins/gtk+/gtk+.xml:2724 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2786 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:656 plugins/gtk+/gtk+.xml:2735 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2803 msgid "Insert After" msgstr "Insérer après" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:653 plugins/gtk+/gtk+.xml:2569 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:657 plugins/gtk+/gtk+.xml:2577 msgid "Remove Slot" msgstr "Retirer l’emplacement" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:660 plugins/gtk+/gtk+.xml:726 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2557 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:664 plugins/gtk+/gtk+.xml:730 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2565 msgid "Number of items" msgstr "Nombre d’éléments" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:665 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:669 msgid "The number of items in the box" msgstr "Le nombre d’éléments dans la boîte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:670 plugins/gtk+/gtk+.xml:1367 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:674 plugins/gtk+/gtk+.xml:1371 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:674 plugins/gtk+/gtk+.xml:1369 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:678 plugins/gtk+/gtk+.xml:1373 msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:677 plugins/gtk+/gtk+.xml:733 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:681 plugins/gtk+/gtk+.xml:737 msgid "Center Child" msgstr "Enfant principal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:701 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:705 msgid "Horizontal Box" msgstr "Boîte horizontale" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:706 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:710 msgid "Vertical Box" msgstr "Boîte verticale" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:712 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:716 msgid "Action Bar" msgstr "Barre d’action" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:731 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:735 msgid "The number of items in the action bar" msgstr "Le nombre d’éléments dans la barre d’action" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:759 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:763 msgid "Accel Groups" msgstr "Groupes de raccourcis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:764 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:768 msgid "A list of accel groups to be added to this window" msgstr "Une liste des groupes d’accélérateurs à ajouter à cette fenêtre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:767 -#, fuzzy -#| msgid "BSD" +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:771 msgid "CSD" -msgstr "BSD" +msgstr "CSD" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:783 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:787 msgid "North West" msgstr "Nord ouest" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:785 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:789 msgid "North" msgstr "Nord" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:787 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:791 msgid "North East" msgstr "Nord est" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:789 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:793 msgid "West" msgstr "Ouest" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:793 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:797 msgid "East" msgstr "Est" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:795 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:799 msgid "South West" msgstr "Sud ouest" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:797 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:801 msgid "South" msgstr "Sud" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:799 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:803 msgid "South East" msgstr "Sud est" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:801 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:805 msgid "Static" msgstr "Statique" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:816 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:820 msgid "Toolbar" msgstr "Barre d’outils" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:818 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:822 msgid "Splash Screen" msgstr "Écran de démarrage" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:820 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:824 msgid "Utility" msgstr "Utilitaire" # Ancrage ? -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:822 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:826 msgid "Dock" msgstr "Dock" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:824 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:828 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:826 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:830 msgid "Drop Down Menu" msgstr "Menu déroulant" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:830 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:834 msgid "Tooltip" msgstr "Infobulle" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:842 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:846 msgid "Top Level" msgstr "Niveau supérieur" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:844 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:848 msgid "Popup" msgstr "Fenêtre surgissante" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:846 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:850 msgid "Offscreen" msgstr "Hors écran" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:863 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:867 msgid "Mouse" msgstr "Souris" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:865 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:869 msgid "Always Center" msgstr "Toujours centrer" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:867 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:871 msgid "Center on Parent" msgstr "Centrer sur le parent" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:895 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:899 msgid "Offscreen Window" msgstr "Fenêtre hors écran" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:940 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:944 msgid "Application Window" msgstr "Fenêtre de l’application" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:943 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:947 msgid "Overlay" msgstr "Superposition" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:952 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:956 msgid "Menu Shell" msgstr "Squelette du menu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:967 plugins/gtk+/gtk+.xml:1150 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1205 plugins/gtk+/gtk+.xml:2744 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2794 plugins/gtk+/gtk+.xml:3512 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:971 plugins/gtk+/gtk+.xml:1154 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1209 plugins/gtk+/gtk+.xml:2761 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2811 plugins/gtk+/gtk+.xml:3559 #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:394 msgid "Position" msgstr "Position" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:972 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:976 msgid "The position of the menu item in the menu shell" msgstr "La position de l’élément de menu dans le squelette du menu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:991 plugins/gtk+/gtk+.xml:1064 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1098 plugins/gtk+/gtk+.xml:1180 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2110 plugins/gtk+/gtk+.xml:2875 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3738 plugins/gtk+/gtk+.xml:3813 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3829 plugins/gtk+/gtk+.xml:3934 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4004 plugins/gtk+/gtk+.xml:4057 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4115 plugins/gtk+/gtk+.xml:5499 -#, fuzzy -#| msgid "_Edit" +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:995 plugins/gtk+/gtk+.xml:1068 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1102 plugins/gtk+/gtk+.xml:1184 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2118 plugins/gtk+/gtk+.xml:2892 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3785 plugins/gtk+/gtk+.xml:3860 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3876 plugins/gtk+/gtk+.xml:3981 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4051 plugins/gtk+/gtk+.xml:4104 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4162 plugins/gtk+/gtk+.xml:5546 msgid "Edit…" -msgstr "É_dition" +msgstr "Édition…" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:998 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1002 msgid "Use Underline" msgstr "Utiliser le souligné" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1002 plugins/gtk+/gtk+.xml:1283 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1772 plugins/gtk+/gtk+.xml:1879 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2898 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1006 plugins/gtk+/gtk+.xml:1287 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1780 plugins/gtk+/gtk+.xml:1887 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2937 msgid "Related Action" msgstr "Action liée" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1004 plugins/gtk+/gtk+.xml:1285 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1774 plugins/gtk+/gtk+.xml:1886 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2900 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1008 plugins/gtk+/gtk+.xml:1289 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1782 plugins/gtk+/gtk+.xml:1894 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2939 msgid "Use Action Appearance" msgstr "Utiliser l’apparence de l’action" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1007 plugins/gtk+/gtk+.xml:1304 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1777 plugins/gtk+/gtk+.xml:1889 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1011 plugins/gtk+/gtk+.xml:1308 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1785 plugins/gtk+/gtk+.xml:1897 msgid "Action Name" msgstr "Nom de l’action" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1008 plugins/gtk+/gtk+.xml:1305 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1778 plugins/gtk+/gtk+.xml:1890 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3091 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1012 plugins/gtk+/gtk+.xml:1309 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1786 plugins/gtk+/gtk+.xml:1898 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3130 msgid "Action Target" msgstr "Cible de l’action" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1012 plugins/gtk+/gtk+.xml:1781 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1016 plugins/gtk+/gtk+.xml:1789 msgid "Click" msgstr "Clic" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1016 plugins/gtk+/gtk+.xml:1785 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1020 plugins/gtk+/gtk+.xml:1793 msgid "Set the description of the Click atk action" msgstr "Définit la description de l’action de clic atk" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1022 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1026 msgid "Image Menu Item" msgstr "Élément de menu image" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1029 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1033 msgid "Stock Item" msgstr "Élément de la collection" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1033 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1037 msgid "The stock item for this menu item" msgstr "L’élément de la collection pour cet élément de menu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1039 plugins/gtk+/gtk+.xml:3707 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1043 plugins/gtk+/gtk+.xml:3754 msgid "Accel Group" msgstr "Groupe raccourcis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1053 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1057 msgid "Separator Menu Item" msgstr "Élément séparateur de menu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1070 plugins/gtk+/gtk+.xml:5481 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1074 plugins/gtk+/gtk+.xml:5528 msgid "Left to Right" msgstr "De gauche à droite" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1072 plugins/gtk+/gtk+.xml:5483 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1076 plugins/gtk+/gtk+.xml:5530 msgid "Right to Left" msgstr "De droite à gauche" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1074 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1078 msgid "Top to Bottom" msgstr "De haut en bas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1076 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1080 msgid "Bottom to Top" msgstr "De bas en haut" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1105 plugins/gtk+/gtk+.xml:2610 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3694 plugins/gtk+/gtk+.xml:3956 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1109 plugins/gtk+/gtk+.xml:2618 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3741 plugins/gtk+/gtk+.xml:4003 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:65 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:127 -#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:197 +#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:305 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1107 plugins/gtk+/gtk+.xml:2611 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3696 plugins/gtk+/gtk+.xml:3958 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1111 plugins/gtk+/gtk+.xml:2619 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3743 plugins/gtk+/gtk+.xml:4005 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:82 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:144 -#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:215 +#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:323 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1113 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1117 msgid "Icons only" msgstr "Icônes uniquement" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1115 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1119 msgid "Text only" msgstr "Texte uniquement" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1117 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1121 msgid "Text below icons" msgstr "Texte en dessous des icônes" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1119 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1123 msgid "Text beside icons" msgstr "Texte à côté des icônes" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1129 plugins/gtk+/gtk+.xml:2287 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1133 plugins/gtk+/gtk+.xml:2295 msgid "A symbolic icon size for the stock icon" msgstr "Une taille symbolique d’icône pour la collection d’icônes" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1136 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1140 msgid "Small Toolbar" msgstr "Petite barre d’outils" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1138 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1142 msgid "Large Toolbar" msgstr "Grande barre d’outils" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1142 -#, fuzzy -#| msgid "Drag & Drop" +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1146 msgid "Drag & Drop" msgstr "Glisser-déposer" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1155 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1159 msgid "The position of the tool item in the toolbar" msgstr "La position de l’élément de l’outil dans la barre d’outils" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1169 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1173 msgid "Tool Palette" msgstr "Palette d’outils" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1191 plugins/gtk+/gtk+.xml:1674 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3107 plugins/gtk+/gtk+.xml:3190 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3976 plugins/gtk+/gtk+.xml:4089 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1195 plugins/gtk+/gtk+.xml:1682 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3146 plugins/gtk+/gtk+.xml:3229 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4023 plugins/gtk+/gtk+.xml:4136 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width" msgstr "" "Indique si le défilement doit débuter à une valeur minimum ou à la largeur " "standard" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1194 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1198 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1196 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1200 msgid "Natural" msgstr "Naturel" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1200 plugins/gtk+/gtk+.xml:1677 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3110 plugins/gtk+/gtk+.xml:3193 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3979 plugins/gtk+/gtk+.xml:4092 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1685 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3149 plugins/gtk+/gtk+.xml:3232 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4026 plugins/gtk+/gtk+.xml:4139 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height" msgstr "" "Indique si le défilement doit débuter à une valeur minimum ou à la hauteur " "standard" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1210 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1214 msgid "The position of the tool item group in the palette" msgstr "La position du groupe d’éléments de l’outil dans la barre d’outils" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1249 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1253 msgid "Middle" msgstr "Milieu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1259 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1263 msgid "Half" msgstr "Moitié" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1274 -#, fuzzy -#| msgid "Tool Item" +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1278 msgid "GtkToolItem" -msgstr "Élément outil" +msgstr "GtkToolItem" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1291 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1295 msgid "Separator Tool Item" msgstr "Élément séparateur de barre d’outils" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1293 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1297 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66 msgid "Tool Button" msgstr "Bouton outil" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1322 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1326 msgid "" "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from " "an icon factory)" @@ -5785,324 +5783,332 @@ msgstr "" "L’icône d’une collection affichée sur l’élément (choisissez un élément de la " "collection GTK+ ou d’une fabrique d’icônes)" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1331 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1335 msgid "Toggle Tool Button" msgstr "Bouton inverseur de barre d’outils" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1337 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1341 msgid "Radio Tool Button" msgstr "Bouton outil radio" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1344 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1348 msgid "Menu Tool Button" msgstr "Bouton outil de menu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1358 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1362 msgid "Handle Box" msgstr "Poignée" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1363 plugins/gtk+/gtk+.xml:1440 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3031 plugins/gtk+/gtk+.xml:4305 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1367 plugins/gtk+/gtk+.xml:1444 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3070 plugins/gtk+/gtk+.xml:4352 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1365 plugins/gtk+/gtk+.xml:1442 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3033 plugins/gtk+/gtk+.xml:4309 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1369 plugins/gtk+/gtk+.xml:1446 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3072 plugins/gtk+/gtk+.xml:4356 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1378 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1382 msgid "In" msgstr "Dans" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1380 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1384 msgid "Out" msgstr "Dehors" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1382 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1386 msgid "Etched In" msgstr "Relief activé" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1384 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1388 msgid "Etched Out" msgstr "Relief désactivé" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1415 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1419 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1420 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1424 msgid "The pango attributes for this label" msgstr "Les attributs Pango pour cette étiquette" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1452 plugins/gtk+/gtk+.xml:1664 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456 plugins/gtk+/gtk+.xml:1672 msgid "Word" msgstr "Mot" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1454 plugins/gtk+/gtk+.xml:1662 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1458 plugins/gtk+/gtk+.xml:1670 msgid "Character" msgstr "Caractères" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456 plugins/gtk+/gtk+.xml:1666 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1460 plugins/gtk+/gtk+.xml:1674 msgid "Word Character" msgstr "Caractères du mot" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1476 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1480 msgid "Text Entry" msgstr "Saisie de texte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1493 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1497 msgid "Free Form" msgstr "À main levée" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1495 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1499 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1497 plugins/gtk+/gtk+.xml:3715 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1501 plugins/gtk+/gtk+.xml:3762 msgid "Digits" msgstr "Chiffres" # http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/GtkPrintSettings.html#GTK-PRINT-SETTINGS-NUMBER-UP:CAPS -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1499 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1503 msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1501 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1505 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1503 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1507 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287 #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:17 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1505 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1509 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1509 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1513 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1511 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1515 msgid "Pin Code" msgstr "Code confidentiel" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1519 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1523 msgid "Spellcheck" msgstr "Vérification orthographique" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1521 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1525 msgid "No Spellcheck" msgstr "Pas de vérification orthographique" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1523 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1527 msgid "Word Completion" msgstr "Complétion des mots" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1525 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1529 msgid "Lowercase" msgstr "Minuscule" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1527 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1531 msgid "Uppercase Chars" msgstr "Caractères majuscules" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1529 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1533 msgid "Uppercase Words" msgstr "Mots en majuscules" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1531 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1535 msgid "Uppercase Sentences" msgstr "Phrases en majuscules" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1533 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1537 msgid "Inhibit On-screen Keyboard" msgstr "Désactiver le clavier visuel" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1535 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1539 msgid "Vertical Writing" msgstr "Écriture verticale" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1557 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1541 +msgid "Emoji Support" +msgstr "Prise en charge des émojis" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1543 +msgid "No Emoji Support" +msgstr "Pas de prise en charge des émojis" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1565 msgid "Primary Stock Icon" msgstr "Icône de la collection principale" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1559 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1567 msgid "Secondary Stock Icon" msgstr "Icône de la collection secondaire" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1560 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1568 msgid "Primary Icon Pixbuf" msgstr "Pixbuf de l’icône principale" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1561 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1569 msgid "Secondary Icon Pixbuf" msgstr "Pixbuf de l’icône secondaire" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1563 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1571 msgid "Primary Icon Name" msgstr "Nom de l’icône principale" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1565 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1573 msgid "Secondary Icon Name" msgstr "Nom de l’icône secondaire" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1567 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1575 msgid "Primary Icon Activatable" msgstr "Activation de l’icône principale" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1569 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1577 msgid "Secondary Icon Activatable" msgstr "Activation de l’icône secondaire" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1571 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1579 msgid "Primary Icon Sensitive" msgstr "Sensibilité de l’icône principale" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1573 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1581 msgid "Secondary Icon Sensitive" msgstr "Sensibilité de l’icône secondaire" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1574 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1582 msgid "Progress Fraction" msgstr "Fraction d’avancement" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1575 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1583 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Pas du bloc d’avancement" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1581 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1589 msgid "Primary Icon Tooltip Text" msgstr "Texte d’infobulle de l’icône principale" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1583 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1591 msgid "Secondary Icon Tooltip Text" msgstr "Texte d’infobulle de l’icône secondaire" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1585 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1593 msgid "Primary Icon Tooltip Markup" msgstr "Balisage d’infobulle de l’icône principale" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1587 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1595 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup" msgstr "Balisage de l’infobulle de l’icône secondaire" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1621 plugins/gtk+/gtk+.xml:3174 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1629 plugins/gtk+/gtk+.xml:3213 msgid "Activate" msgstr "Activation" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1625 plugins/gtk+/gtk+.xml:3178 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1633 plugins/gtk+/gtk+.xml:3217 msgid "Set the description of the Activate atk action" msgstr "Définit la description de l’action d’activation atk" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1630 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1638 msgid "Search Entry" msgstr "Zone de recherche" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1632 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1640 msgid "Text View" msgstr "Vue texte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1682 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1690 msgid "Search Bar" msgstr "Barre de recherche" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1716 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1724 msgid "Reject" msgstr "Rejeter" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1718 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1726 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1720 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1728 msgid "Delete Event" msgstr "Supprimer l’événement" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1722 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1730 msgid "OK" msgstr "Valider" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1726 plugins/gtk+/gtk+.xml:3399 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1734 plugins/gtk+/gtk+.xml:3446 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1732 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1740 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1734 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1742 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1750 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1758 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351 msgid "Stock Button" msgstr "Bouton de la collection" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1754 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1762 msgid "The stock item for this button" msgstr "L’élément de la collection pour ce bouton" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1763 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1771 msgid "Response ID" msgstr "Identifiant de réponse" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1767 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1775 msgid "The response ID of this button in a dialog" msgstr "L’identifiant de réponse de ce bouton dans une boîte de dialogue" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1789 plugins/gtk+/gtk+.xml:2153 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1797 plugins/gtk+/gtk+.xml:2161 msgid "Press" msgstr "Appui" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1793 plugins/gtk+/gtk+.xml:2157 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1801 plugins/gtk+/gtk+.xml:2165 msgid "Set the description of the Press atk action" msgstr "Définit la description de l’action d’appui atk" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1798 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1806 msgid "Release" msgstr "Relâchement" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1802 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1810 msgid "Set the description of the Release atk action" msgstr "Définit la description de l’action de relâchement atk" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1824 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1832 msgid "Check Button" msgstr "Case à cocher" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1853 plugins/gtk+/gtk+.xml:3213 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1861 plugins/gtk+/gtk+.xml:3256 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1855 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1863 msgid "If Valid" msgstr "Si valide" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1869 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1877 msgid "Switch" msgstr "Interrupteur" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1898 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1906 #: plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui:69 msgid "File Chooser Button" msgstr "Bouton du sélecteur de fichiers" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1931 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1939 msgid "Select Folder" msgstr "Sélectionner un dossier" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1933 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1941 msgid "Create Folder" msgstr "Créer un dossier" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1946 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1954 msgid "Scale Button" msgstr "Bouton d’échelle" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1953 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1961 msgid "" "The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the " "array will be used in the button when the current value is the lowest value, " @@ -6115,369 +6121,379 @@ msgstr "" "icônes seront utilisées pour toutes les autres valeurs restantes et " "réparties sur toute leur étendue." -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1970 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1978 msgid "Volume Button" msgstr "Bouton de volume" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1977 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1985 msgid "File Chooser Widget" msgstr "Composant du sélecteur de fichiers" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2011 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2019 msgid "Application Chooser Widget" msgstr "Composant du sélecteur d’application" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2030 -#, fuzzy -#| msgid "Stack Sidebar" +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2038 msgid "Places Sidebar" -msgstr "Panneau latéral de la pile" +msgstr "Panneau latéral des emplacements" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2038 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2046 msgid "New Tab" msgstr "Nouvel onglet" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2040 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2048 msgid "New Window" msgstr "Nouvelle fenêtre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2050 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2058 msgid "Color Button" msgstr "Bouton de couleur" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2067 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2075 msgid "Font Button" msgstr "Bouton de police" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2143 plugins/gtk+/gtk+.xml:3215 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4026 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2151 plugins/gtk+/gtk+.xml:3258 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4073 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2145 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2153 msgid "On" msgstr "Allumé" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2147 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2155 msgid "Off" msgstr "Éteint" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2163 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2171 msgid "Combo Box Text" msgstr "Texte de boîte combinée" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2190 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2198 msgid "Items" msgstr "Éléments" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2195 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2203 msgid "The list of items to show in the combo box" msgstr "La liste des éléments à afficher dans la boîte combinée" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2201 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2209 msgid "Application Chooser Button" msgstr "Bouton du sélecteur d’application" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2229 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2237 msgid "Progress Bar" msgstr "Barre de progression" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2254 plugins/gtk+/gtk+.xml:2816 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2262 plugins/gtk+/gtk+.xml:2833 msgid "Continuous" msgstr "Continu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2256 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2264 msgid "Discrete" msgstr "Discret" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2278 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2286 msgid "Resource Name" msgstr "Nom de la ressource" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2282 plugins/gtk+/gtk+.xml:5315 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2290 plugins/gtk+/gtk+.xml:5362 msgid "Icon Size" msgstr "Taille d’icône" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2305 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2313 msgid "Dialog Box" msgstr "Boîte de dialogue" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2338 plugins/gtk+/gtk+.xml:2388 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2346 plugins/gtk+/gtk+.xml:2396 msgid "Insert Row" msgstr "Insérer une ligne" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2339 plugins/gtk+/gtk+.xml:2343 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2389 plugins/gtk+/gtk+.xml:2393 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2347 plugins/gtk+/gtk+.xml:2351 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2397 plugins/gtk+/gtk+.xml:2401 msgid "Before" msgstr "Avant" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2342 plugins/gtk+/gtk+.xml:2392 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2350 plugins/gtk+/gtk+.xml:2400 msgid "Insert Column" msgstr "Insérer une colonne" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2346 plugins/gtk+/gtk+.xml:2396 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2354 plugins/gtk+/gtk+.xml:2404 msgid "Remove Row" msgstr "Retirer la ligne" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2347 plugins/gtk+/gtk+.xml:2397 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2355 plugins/gtk+/gtk+.xml:2405 msgid "Remove Column" msgstr "Retirer la colonne" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2359 plugins/gtk+/gtk+.xml:2962 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2367 plugins/gtk+/gtk+.xml:3001 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:752 msgid "Expand" msgstr "Élargissement" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2361 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2369 msgid "Shrink" msgstr "Rétrécissement" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2407 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2415 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131 msgid "Rows" msgstr "Lignes" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2411 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2419 msgid "The number of rows for this grid" msgstr "Le nombre de lignes de cette grille" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2413 plugins/gtk+/gtk+.xml:3867 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3893 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2421 plugins/gtk+/gtk+.xml:3914 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3940 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2417 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2425 msgid "The number of columns for this grid" msgstr "Le nombre de colonnes de cette grille" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2450 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2458 msgid "Horizontal Panes" msgstr "Panneaux horizontaux" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2455 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2463 msgid "Vertical Panes" msgstr "Panneaux verticaux" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2461 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2469 msgid "Notebook" msgstr "Bloc-notes" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2484 plugins/gtk+/gtk+.xml:2588 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2492 plugins/gtk+/gtk+.xml:2596 msgid "Insert Page Before" msgstr "Insérer une page avant" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2485 plugins/gtk+/gtk+.xml:2589 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2493 plugins/gtk+/gtk+.xml:2597 msgid "Insert Page After" msgstr "Insérer une page après" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2486 plugins/gtk+/gtk+.xml:2590 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2494 plugins/gtk+/gtk+.xml:2598 msgid "Remove Page" msgstr "Retirer la page" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2492 plugins/gtk+/gtk+.xml:2605 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2500 plugins/gtk+/gtk+.xml:2613 msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved" msgstr "" "Définit la page active actuelle à modifier, cette propriété n’est pas " "enregistrée" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2500 plugins/gtk+/gtk+.xml:2593 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2508 plugins/gtk+/gtk+.xml:2601 msgid "Number of pages" msgstr "Nombre de pages" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2505 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513 msgid "The number of pages in the notebook" msgstr "Le nombre de pages du bloc-notes" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2508 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2516 msgid "Start Action" msgstr "Action de départ" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2521 msgid "End Action" msgstr "Action de fin" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2526 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2534 msgid "HeaderBar" msgstr "Barre d’en-tête" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2544 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2552 msgid "Reserve space for subtitle" msgstr "Espace réservé aux sous-titres" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2545 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2553 msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically." msgstr "" "Garder la même hauteur de barre d’en-tête lorsque le sous-titre change " "dynamiquement." -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2552 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2560 msgid "Custom Title" msgstr "Titre personnalisé" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2562 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2570 msgid "The number of items in the header bar" msgstr "Le nombre d’éléments dans la barre d’en-tête" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2572 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2580 msgid "Add Slot" msgstr "Ajouter un emplacement" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2598 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2606 msgid "The number of pages in the stack" msgstr "Le nombre de pages dans la pile" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2600 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2608 msgid "Edit page" msgstr "Modifier la page" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2608 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2616 msgid "Visible child" msgstr "Enfant visible" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2615 plugins/gtk+/gtk+.xml:2670 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2623 plugins/gtk+/gtk+.xml:2678 msgid "Crossfade" msgstr "Fondu enchaîné" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2616 plugins/gtk+/gtk+.xml:2672 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2624 plugins/gtk+/gtk+.xml:2680 msgid "Slide Right" msgstr "Glissement à droite" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2617 plugins/gtk+/gtk+.xml:2674 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2625 plugins/gtk+/gtk+.xml:2682 msgid "Slide Left" msgstr "Glissement à gauche" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2618 plugins/gtk+/gtk+.xml:2676 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2626 plugins/gtk+/gtk+.xml:2684 msgid "Slide Up" msgstr "Glissement vers le haut" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2619 plugins/gtk+/gtk+.xml:2678 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2627 plugins/gtk+/gtk+.xml:2686 msgid "Slide Down" msgstr "Glissement vers le bas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2620 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2628 msgid "Slide Left-Right" msgstr "Glissement à gauche ou à droite" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2621 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2629 msgid "Slide Up-Down" msgstr "Glissement vers le haut ou le bas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2622 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2630 msgid "Move Over Up" msgstr "Recouvrir vers le haut" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2623 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2631 msgid "Move Over Down" msgstr "Recouvrir vers le bas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2624 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2632 msgid "Move Over Left" msgstr "Recouvrir vers la gauche" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2625 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2633 msgid "Move Over Right" msgstr "Recouvrir vers la droite" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2626 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2634 msgid "Move Over Up-Down" msgstr "Recouvrir vers le haut ou découvrir vers le bas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2627 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2635 msgid "Move Over Down-Up" msgstr "Recouvrir vers le bas ou découvrir vers le haut" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2628 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2636 msgid "Move Over Left-Right" msgstr "Recouvrir vers la gauche ou découvrir vers la droite" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2629 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2637 msgid "Move Over Right-Left" msgstr "Recouvrir vers la droite ou découvrir vers la gauche" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2630 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2638 msgid "Move Under Up" msgstr "Découvrir vers le haut" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2631 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2639 msgid "Move Under Down" msgstr "Découvrir vers le bas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2632 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2640 msgid "Move Under Left" msgstr "Découvrir vers la gauche" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2633 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2641 msgid "Move Under Right" msgstr "Découvrir vers la droite" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2643 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2651 msgid "Stack Switcher" msgstr "Sélecteur de la pile" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2659 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2667 msgid "Stack Sidebar" msgstr "Panneau latéral de la pile" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2661 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2669 msgid "Revealer" msgstr "Révélateur" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2719 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2730 msgid "Add Row" msgstr "Ajouter une ligne" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2734 plugins/gtk+/gtk+.xml:4660 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2745 plugins/gtk+/gtk+.xml:4707 msgid "Single" msgstr "Unique" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2736 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2747 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2738 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2749 msgid "Multiple" msgstr "Plusieurs" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2749 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2752 +msgid "Placeholder" +msgstr "Substituant" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2756 +msgid "" +"Whether this listbox should have a placeholder widget that is shown in the " +"list when it doesn't display any visible children" +msgstr "" +"Indique si cette zone de liste doit comporter un composant de substitution " +"affiché dans la liste lorsqu’aucun enfant n’est visible" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2766 msgid "The position of the row item in the listbox" msgstr "La position de l’élément de ligne dans la zone de liste" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2760 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2777 msgid "List Box Row" msgstr "Ligne de la zone de liste" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2767 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2784 msgid "Flow Box" msgstr "Boîte fluide" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2781 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2798 msgid "Add Child" msgstr "Ajouter un fils" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2799 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2816 msgid "The position of the child in the flowbox" msgstr "La position du fils dans la boîte fluide" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2805 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2822 msgid "Flow Box Child" msgstr "Fils de boîte fluide" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2807 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2824 msgid "Range" msgstr "Intervalle" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2818 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2835 msgid "Discontinuous" msgstr "Discontinu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2820 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2837 msgid "Delayed" msgstr "Retardé" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2833 plugins/gtk+/gtk+.xml:2923 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2850 plugins/gtk+/gtk+.xml:2962 msgid "The number of digits to round the value to when the value changes" msgstr "Le nombre de chiffres auquel arrondir lorsque la valeur change" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2838 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2855 msgid "" "Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading " "up to the knob" @@ -6485,131 +6501,167 @@ msgstr "" "Indique s’il faut surligner la zone en creux depuis le bas ou depuis la " "gauche vers la poignée" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2851 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2868 msgid "Horizontal Scale" msgstr "Échelle horizontale" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2856 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2873 msgid "Vertical Scale" msgstr "Échelle verticale" +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2905 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Retourner horizontalement" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2907 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Retourner verticalement" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2909 +msgid "Slide Horizontally" +msgstr "Glisser horizontalement" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2911 +msgid "Slide Vertically" +msgstr "Glisser verticalement" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2913 +msgid "Resize Horizontally" +msgstr "Redimensionner horizontalement" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2915 +msgid "Resize Vertically" +msgstr "Redimensionner verticalement" + #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2917 +msgid "Flip Both Sides" +msgstr "Retourner des deux côtés" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2919 +msgid "Slide Both Sides" +msgstr "Glisser des deux côtés" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2921 +msgid "Resize Both Sides" +msgstr "Redimensionner des deux côtés" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2956 msgid "Scrollbar" msgstr "Barre de défilement" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2934 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2973 msgid "Horizontal Scrollbar" msgstr "Barre de défilement horizontale" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2939 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2978 msgid "Vertical Scrollbar" msgstr "Barre de défilement verticale" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2945 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2984 msgid "Button Box" msgstr "Boîte à boutons" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2950 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2989 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2952 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2991 msgid "Spread" msgstr "Extension" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2954 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2993 msgid "Edge" msgstr "Bord" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2968 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3007 msgid "Horizontal Button Box" msgstr "Boîte à boutons horizontale" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2973 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3012 msgid "Vertical Button Box" msgstr "Boîte à boutons verticale" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2986 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3025 msgid "Horizontal Separator" msgstr "Séparateur horizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2996 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3035 msgid "Vertical Separator" msgstr "Séparateur vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3019 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3058 msgid "Accel Label" msgstr "Étiquette de raccourci" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3027 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3066 msgid "Up" msgstr "Haut" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3029 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3068 msgid "Down" msgstr "Bas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3048 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3087 msgid "Menu Button" msgstr "Bouton de menu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3060 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3099 msgid "Lock Button" msgstr "Bouton de verrouillage" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3095 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3134 msgid "Layout" msgstr "Disposition" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3115 plugins/gtk+/gtk+.xml:4028 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3154 plugins/gtk+/gtk+.xml:4075 msgid "Fixed" msgstr "Fixé" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3124 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3163 msgid "OpenGL Area" msgstr "Zone OpenGL" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3137 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3176 msgid "Info" msgstr "Informations" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3139 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3178 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3141 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3180 msgid "Question" msgstr "Question" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3143 plugins/gtk+/gtk+.xml:4666 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3182 plugins/gtk+/gtk+.xml:4713 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3217 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3260 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3219 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3262 msgid "External" msgstr "Externe" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3226 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3269 msgid "Top Left" msgstr "En haut à gauche" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3228 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3271 msgid "Bottom Left" msgstr "En bas à gauche" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3230 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3273 msgid "Top Right" msgstr "En haut à droite" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3232 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3275 msgid "Bottom Right" msgstr "En bas à droite" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3236 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3279 msgid "" "If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional " "widgets when a mouse is present" @@ -6618,51 +6670,59 @@ msgstr "" "sont ajoutées en tant qu’éléments graphiques traditionnels qu’en présence " "d’une souris" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3250 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3293 msgid "About Dialog" msgstr "Boîte de dialogue À propos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3278 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3321 msgid "GPL 2.0" msgstr "GPL 2.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3280 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3323 msgid "GPL 3.0" msgstr "GPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3282 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3325 msgid "LGPL 2.1" msgstr "LGPL 2.1" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3284 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3327 msgid "LGPL 3.0" msgstr "LGPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3288 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3331 msgid "MIT X11" msgstr "MIT X11" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3290 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3333 msgid "Artistic" msgstr "Artistique" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3292 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3335 msgid "GPL 2.0 Only" msgstr "GPL 2.0 seulement" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3294 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3337 msgid "GPL 3.0 Only" msgstr "GPL 3.0 seulement" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3296 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3339 msgid "LGPL 2.1 Only" msgstr "LGPL 2.1 seulement" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3298 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3341 msgid "LGPL 3.0 Only" msgstr "LGPL 3.0 seulement" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3311 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3343 +msgid "AGPL 3.0" +msgstr "AGPL 3.0" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3345 +msgid "AGPL 3.0 Only" +msgstr "AGPL 3.0 seulement" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3358 msgid "" "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to " "show a translation specific translator, otherwise you should list all " @@ -6673,79 +6733,79 @@ msgstr "" "linguistique utilisée. Sinon, vous devriez lister tous les traducteurs et " "marquer cette chaîne comme non traduisible" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3320 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3367 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Boîte de dialogue de sélection de couleurs" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3333 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3380 msgid "File Chooser Dialog" msgstr "Boîte de dialogue du sélecteur de fichiers" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3355 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3402 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Boîte de dialogue de sélection de police" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3369 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3416 msgid "Application Chooser Dialog" msgstr "Boîte de dialogue du sélecteur d’application" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3377 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3424 msgid "Message Dialog" msgstr "Boîte de dialogue de message" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3397 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3444 msgid "Ok" msgstr "Valider" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3403 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3450 msgid "Yes, No" msgstr "Oui, Non" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3405 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3452 msgid "Ok, Cancel" msgstr "Valider, Annuler" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3411 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3458 msgid "Color Selection" msgstr "Sélecteur de couleurs" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3420 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3467 msgid "Color Chooser Widget" msgstr "Composant du sélecteur de couleurs" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3433 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3480 msgid "Color Chooser Dialog" msgstr "Boîte de dialogue du sélecteur de couleurs" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3435 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3482 msgid "Font Chooser Widget" msgstr "Composant du sélecteur de polices" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3455 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3502 msgid "Font Chooser Dialog" msgstr "Boîte de dialogue du sélecteur de polices" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3464 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3511 msgid "Font Selection" msgstr "Sélecteur de polices" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3466 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3513 msgid "Assistant" msgstr "Assistant" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3481 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3528 msgid "Number of Pages" msgstr "Nombre de pages" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3486 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3533 msgid "Number of pages in this assistant" msgstr "Le nombre de pages dans cet assistant" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3493 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3540 msgid "Initially Complete" msgstr "Complet au départ" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3494 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3541 msgid "" "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user " "input." @@ -6753,791 +6813,789 @@ msgstr "" "Indique si cette page est marquée initialement comme complète quelle que " "soit la saisie de l’utilisateur." -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3499 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3546 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3501 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3548 msgid "Intro" msgstr "Introduction" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3503 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3550 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3505 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3552 msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3516 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3563 msgid "The page position in the Assistant" msgstr "La position de la page dans l’assistant" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3521 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3568 msgid "Popover" msgstr "Fenêtre en surimpression" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3543 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3590 msgid "Popover Menu" msgstr "Menu en surimpression" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3559 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3606 msgid "Number of submenus" msgstr "Nombre de sous-menus" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3564 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3611 msgid "The number of submenus in the popover menu" msgstr "Le nombre de sous-menus dans le menu en surimpression" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3566 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3613 msgid "Edit menu" msgstr "Menu à modifier" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3571 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3618 msgid "" "Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved" msgstr "" "Définit le sous-menu actif actuel à modifier, cette propriété n’est pas " "enregistrée" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3576 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3623 msgid "Model Button" msgstr "Bouton modèle" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3610 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3657 msgid "Link Button" msgstr "Bouton de lien" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3619 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3666 msgid "Recent Chooser" msgstr "Sélecteur de fichiers récents" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3651 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3698 msgid "Most Recently Used first" msgstr "Le plus récemment utilisé en premier" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3653 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3700 msgid "Least Recently Used first" msgstr "Le moins récemment utilisé en premier" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3661 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3708 msgid "Recent Chooser Dialog" msgstr "Boîte de dialogue Sélecteur de fichiers récents" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3677 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3724 msgid "Size Group" msgstr "Groupe taille" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3682 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3729 msgid "Widgets" msgstr "Composants graphiques" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3687 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3734 msgid "List of widgets in this group" msgstr "Liste des composants de ce groupe" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3698 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3745 msgid "Both" msgstr "Les deux" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3705 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3752 msgid "Window Group" msgstr "Groupe fenêtre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3709 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3756 msgid "Adjustment" msgstr "Ajustement" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3766 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3813 msgid "An accelerator key for this action" msgstr "Un raccourci clavier pour cette action" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3771 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3818 msgid "Toggle Action" msgstr "Action « inversion »" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3777 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3824 msgid "Radio Action" msgstr "Action « bouton de radio »" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3785 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3832 msgid "Recent Action" msgstr "Action récente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3803 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3850 msgid "Action Group" msgstr "Groupe d’actions" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3817 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3864 msgid "Entry Completion" msgstr "Complétion de zone de saisie" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3837 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3884 msgid "Icon Factory" msgstr "Fabrique d’icônes" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3847 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3894 msgid "Icon Sources" msgstr "Sources d’icônes" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3852 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3899 msgid "A list of sources for this icon factory" msgstr "Une liste de sources pour ce constructeur d’icône" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3858 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3905 msgid "List Store" msgstr "Magasin de listes" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3872 plugins/gtk+/gtk+.xml:3898 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3919 plugins/gtk+/gtk+.xml:3945 msgid "Enter a list of column types for this data store" msgstr "Saisissez une liste de types de colonnes pour ce magasin de données" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3874 plugins/gtk+/gtk+.xml:3900 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3921 plugins/gtk+/gtk+.xml:3947 msgid "Data" msgstr "Données" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3879 plugins/gtk+/gtk+.xml:3905 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3926 plugins/gtk+/gtk+.xml:3952 msgid "Enter a list of values to be applied on each row" msgstr "Saisissez une liste de valeurs à appliquer à chaque ligne" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3885 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3932 msgid "Tree Store" msgstr "Magasin Arborescent" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3911 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3958 msgid "Tree Model Filter" msgstr "Filtre du modèle arborescent" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3913 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3960 msgid "Tree Model Sort" msgstr "Tri du modèle arborescent" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3914 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3961 msgid "Tree Selection" msgstr "Sélection arborescente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3920 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3967 msgid "Tree View" msgstr "Vue arborescente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3960 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4007 msgid "Horizontal and Vertical" msgstr "Horizontal et vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4015 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4062 msgid "Ascending" msgstr "Croissant" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4017 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4064 msgid "Descending" msgstr "Décroissant" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4024 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4071 msgid "Grow Only" msgstr "Uniquement grandir" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4042 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4089 msgid "Icon View" msgstr "Vue en icônes" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4126 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4173 msgid "Cell Background Color name column" msgstr "Colonne nom de couleur d’arrière-plan de cellule" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4131 plugins/gtk+/gtk+.xml:4146 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4161 plugins/gtk+/gtk+.xml:4175 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4189 plugins/gtk+/gtk+.xml:4203 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4217 plugins/gtk+/gtk+.xml:4231 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4245 plugins/gtk+/gtk+.xml:4259 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4273 plugins/gtk+/gtk+.xml:4317 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4331 plugins/gtk+/gtk+.xml:4345 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4374 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4388 plugins/gtk+/gtk+.xml:4402 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4416 plugins/gtk+/gtk+.xml:4431 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4446 plugins/gtk+/gtk+.xml:4461 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4475 plugins/gtk+/gtk+.xml:4489 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4503 plugins/gtk+/gtk+.xml:4517 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4532 plugins/gtk+/gtk+.xml:4546 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4560 plugins/gtk+/gtk+.xml:4596 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4610 plugins/gtk+/gtk+.xml:4633 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4647 plugins/gtk+/gtk+.xml:4674 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4695 plugins/gtk+/gtk+.xml:4709 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4723 plugins/gtk+/gtk+.xml:4737 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4751 plugins/gtk+/gtk+.xml:4766 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4781 plugins/gtk+/gtk+.xml:4796 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4811 plugins/gtk+/gtk+.xml:4830 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4851 plugins/gtk+/gtk+.xml:4918 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4932 plugins/gtk+/gtk+.xml:4955 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4969 plugins/gtk+/gtk+.xml:4983 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5002 plugins/gtk+/gtk+.xml:5016 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5030 plugins/gtk+/gtk+.xml:5049 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5063 plugins/gtk+/gtk+.xml:5077 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5091 plugins/gtk+/gtk+.xml:5106 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5121 plugins/gtk+/gtk+.xml:5135 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5149 plugins/gtk+/gtk+.xml:5169 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5187 plugins/gtk+/gtk+.xml:5201 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5215 plugins/gtk+/gtk+.xml:5230 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5245 plugins/gtk+/gtk+.xml:5259 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5273 plugins/gtk+/gtk+.xml:5292 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5306 plugins/gtk+/gtk+.xml:5320 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5339 plugins/gtk+/gtk+.xml:5353 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5367 plugins/gtk+/gtk+.xml:5381 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5395 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4178 plugins/gtk+/gtk+.xml:4193 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4208 plugins/gtk+/gtk+.xml:4222 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4236 plugins/gtk+/gtk+.xml:4250 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4264 plugins/gtk+/gtk+.xml:4278 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4292 plugins/gtk+/gtk+.xml:4306 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4320 plugins/gtk+/gtk+.xml:4364 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4378 plugins/gtk+/gtk+.xml:4392 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4407 plugins/gtk+/gtk+.xml:4421 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4435 plugins/gtk+/gtk+.xml:4449 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4463 plugins/gtk+/gtk+.xml:4478 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4493 plugins/gtk+/gtk+.xml:4508 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4522 plugins/gtk+/gtk+.xml:4536 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4550 plugins/gtk+/gtk+.xml:4564 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4579 plugins/gtk+/gtk+.xml:4593 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4607 plugins/gtk+/gtk+.xml:4643 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4657 plugins/gtk+/gtk+.xml:4680 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4694 plugins/gtk+/gtk+.xml:4721 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4742 plugins/gtk+/gtk+.xml:4756 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4770 plugins/gtk+/gtk+.xml:4784 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4798 plugins/gtk+/gtk+.xml:4813 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4828 plugins/gtk+/gtk+.xml:4843 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4858 plugins/gtk+/gtk+.xml:4877 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4898 plugins/gtk+/gtk+.xml:4965 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4979 plugins/gtk+/gtk+.xml:5002 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5016 plugins/gtk+/gtk+.xml:5030 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5049 plugins/gtk+/gtk+.xml:5063 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5077 plugins/gtk+/gtk+.xml:5096 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5110 plugins/gtk+/gtk+.xml:5124 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5138 plugins/gtk+/gtk+.xml:5153 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5168 plugins/gtk+/gtk+.xml:5182 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5196 plugins/gtk+/gtk+.xml:5216 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5234 plugins/gtk+/gtk+.xml:5248 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5262 plugins/gtk+/gtk+.xml:5277 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5292 plugins/gtk+/gtk+.xml:5306 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5320 plugins/gtk+/gtk+.xml:5339 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5353 plugins/gtk+/gtk+.xml:5367 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5386 plugins/gtk+/gtk+.xml:5400 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5414 plugins/gtk+/gtk+.xml:5428 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5442 msgid "The column in the model to load the value from" msgstr "La colonne du modèle dont il faut récupérer la valeur" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4141 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4188 msgid "Cell Background Color column" msgstr "Colonne couleur d’arrière-plan de cellule" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4156 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4203 msgid "Cell Background RGBA column" msgstr "Colonne couleur RVBA d’arrière-plan de cellule" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4170 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4217 msgid "Width column" msgstr "Colonne largeur" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4184 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4231 msgid "Height column" msgstr "Colonne hauteur" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4197 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4244 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Remplissage horizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4198 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4245 msgid "Horizontal Padding column" msgstr "Colonne remplissage horizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4211 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4258 msgid "Vertical Padding" msgstr "Remplissage vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4212 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4259 msgid "Vertical Padding column" msgstr "Colonne remplissage vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4225 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4272 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alignement horizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4226 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4273 msgid "Horizontal Alignment column" msgstr "Colonne alignement horizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4239 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4286 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alignement vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4240 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4287 msgid "Vertical Alignment column" msgstr "Colonne alignement vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4254 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4301 msgid "Sensitive column" msgstr "Colonne sensibilité" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4268 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4315 msgid "Visible column" msgstr "Colonne visibilité" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4283 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4330 msgid "Text Renderer" msgstr "Afficheur de texte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4312 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4359 msgid "Alignment column" msgstr "Colonne alignement" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4326 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4373 msgid "Attributes column" msgstr "Colonne attribut" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4340 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4387 msgid "Background Color Name column" msgstr "Colonne nom de couleur d’arrière-plan" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4355 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4402 msgid "Background Color column" msgstr "Colonne couleur d’arrière-plan" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4369 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4416 msgid "Editable column" msgstr "Colonne édition" # "colonne d'abréviation" ??? -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4383 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4430 msgid "Ellipsize column" msgstr "Colonne écourtement" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4397 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4444 msgid "Family column" msgstr "Colonne famille" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4411 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4458 msgid "Font column" msgstr "Colonne police" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4426 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4473 msgid "Font Description column" msgstr "Colonne description de police" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4441 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4488 msgid "Foreground Color Name column" msgstr "Colonne nom de couleur de premier plan" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4456 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4503 msgid "Foreground Color column" msgstr "Colonne couleur de premier plan" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4470 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4517 msgid "Language column" msgstr "Colonne langue" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4484 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4531 msgid "Markup column" msgstr "Colonne balisage" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4498 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4545 msgid "Rise column" msgstr "Colonne élévation" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4512 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4559 msgid "Scale column" msgstr "Colonne échelle" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4527 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4574 msgid "Single Paragraph Mode column" msgstr "Colonne du mode paragraphe unique" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4541 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4588 msgid "Size column" msgstr "Colonne taille" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4555 plugins/gtk+/gtk+.xml:4825 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4602 plugins/gtk+/gtk+.xml:4872 msgid "Data column" msgstr "Colonne données" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4571 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4618 msgid "Ultra Condensed" msgstr "Ultra condensé" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4573 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4620 msgid "Extra Condensed" msgstr "Très condensé" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4575 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4622 msgid "Condensed" msgstr "Condensé" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4577 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4624 msgid "Semi Condensed" msgstr "Demi-condensé" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4581 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4628 msgid "Semi Expanded" msgstr "Demi-étendu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4583 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4630 msgid "Expanded" msgstr "Développé" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4585 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4632 msgid "Extra Expanded" msgstr "Très développé" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4587 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4634 msgid "Ultra Expanded" msgstr "Ultra étendu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4591 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4638 msgid "Stretch column" msgstr "Colonne étirement" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4605 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4652 msgid "Strikethrough column" msgstr "Colonne trait pour barrer" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4623 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4670 msgid "Oblique" msgstr "Oblique" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4625 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4672 msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4628 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4675 msgid "Style column" msgstr "Colonne style" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4642 plugins/gtk+/gtk+.xml:5210 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4689 plugins/gtk+/gtk+.xml:5257 msgid "Text column" msgstr "Colonne texte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4662 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4709 msgid "Double" msgstr "Double" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4664 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4711 msgid "Low" msgstr "Bas" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4669 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4716 msgid "Underline column" msgstr "Colonne soulignement" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4687 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4734 msgid "Small Capitals" msgstr "Petites capitales" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4690 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4737 msgid "Variant column" msgstr "Colonne variante" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4704 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4751 msgid "Weight column" msgstr "Colonne gras" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4718 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4765 msgid "Width in Characters column" msgstr "Colonne largeur de caractères" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4732 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4779 msgid "Wrap Mode column" msgstr "Colonne mode de coupure" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4746 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4793 msgid "Wrap Width column" msgstr "Colonne largeur de coupure" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4761 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4808 msgid "Background RGBA column" msgstr "Colonne couleur RVBA d’arrière-plan" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4776 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4823 msgid "Foreground RGBA column" msgstr "Colonne couleur RVBA de premier plan" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4791 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4838 msgid "Maximum width in characters" msgstr "Largeur maximale en caractères" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4806 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4853 msgid "Placeholder text" msgstr "Texte du substituant" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4822 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4869 msgid "Accelerator Renderer" msgstr "Afficheur de raccourcis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4841 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4888 msgid "Gtk" msgstr "Gtk" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4846 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4893 msgid "Accelerator Mode column" msgstr "Colonne mode de raccourci" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4862 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4909 msgid "Shift Key" msgstr "Touche majuscule" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4864 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4911 msgid "Lock Key" msgstr "Touche verrouillage" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4866 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4913 msgid "Control Key" msgstr "Touche contrôle" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4868 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4915 msgid "Alt Key" msgstr "Touche Alt" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4870 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4917 msgid "Fifth Key" msgstr "Cinquième touche" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4872 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4919 msgid "Sixth Key" msgstr "Sixième touche" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4874 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4921 msgid "Seventh Key" msgstr "Septième touche" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4876 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4923 msgid "Eighth Key" msgstr "Huitième touche" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4878 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4925 msgid "First Mouse Button" msgstr "Premier bouton de souris" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4880 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4927 msgid "Second Mouse Button" msgstr "Deuxième bouton de souris" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4882 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4929 msgid "Third Mouse Button" msgstr "Troisième bouton de souris" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4884 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4931 msgid "Fourth Mouse Button" msgstr "Quatrième bouton de souris" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4886 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4933 msgid "Fifth Mouse Button" msgstr "Cinquième bouton de souris" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4888 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4935 msgid "Super Modifier" msgstr "Modificateur super" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4890 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4937 msgid "Hyper Modifier" msgstr "Modificateur hyper" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4892 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4939 msgid "Meta Modifier" msgstr "Modificateur méta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4894 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4941 msgid "Release Modifier" msgstr "Modificateur de relâchement" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4896 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4943 msgid "All Modifiers" msgstr "Tous les modificateurs" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4913 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4960 msgid "Accelerator Modifiers column" msgstr "Colonne modificateurs de raccourci" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4927 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4974 msgid "Keycode column" msgstr "Colonne codes des touches" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4942 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4989 msgid "Combo Renderer" msgstr "Afficheur de boîte combinée" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4950 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4997 msgid "Has Entry column" msgstr "Colonne « Has entry »" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4964 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5011 msgid "Model column" msgstr "Colonne modèle" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4978 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5025 msgid "Text Column column" msgstr "Colonne de la colonne texte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4994 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5041 msgid "Spin Renderer" msgstr "Afficheur de bouton compteur" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4997 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5044 msgid "Adjustment column" msgstr "Colonne ajustement" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5011 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5058 msgid "Climb Rate column" msgstr "Colonne taux de progression" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5025 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5072 msgid "Digits column" msgstr "Colonne chiffres" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5040 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5087 msgid "Pixbuf Renderer" msgstr "Afficheur de pixbuf" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5044 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5091 msgid "Follow State column" msgstr "Colonne suivi d’état" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5058 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5105 msgid "Icon Name column" msgstr "Colonne nom d’icône" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5072 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5119 msgid "Pixbuf column" msgstr "Colonne pixbuf" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5086 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5133 msgid "GIcon column" msgstr "Colonne GIcon" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5101 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5148 msgid "Pixbuf Expander Closed column" msgstr "Colonne du pixbuf d’extension fermé" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5116 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5163 msgid "Pixbuf Expander Open column" msgstr "Colonne du pixbuf d’extension ouvert" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5130 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5177 msgid "Stock Detail column" msgstr "Colonne détail de la collection" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5144 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5191 msgid "Stock column" msgstr "Colonne collection" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5164 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5211 msgid "Stock Size column" msgstr "Colonne taille de la collection" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5179 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5226 msgid "Progress Renderer" msgstr "Afficheur de barre de progression" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5182 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5229 msgid "Orientation column" msgstr "Colonne orientation" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5196 plugins/gtk+/gtk+.xml:5301 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5243 plugins/gtk+/gtk+.xml:5348 msgid "Pulse column" msgstr "Colonne « pulse »" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5225 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5272 msgid "Text Horizontal Alignment column" msgstr "Colonne alignement horizontal de texte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5240 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5287 msgid "Text Vertical Alignment column" msgstr "Colonne alignement vertical de texte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5254 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5301 msgid "Value column" msgstr "Colonne valeur" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5268 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5315 msgid "Inverted column" msgstr "Colonne inversée" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5284 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5331 msgid "Spinner Renderer" msgstr "Afficheur d’indicateur d’activité" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5287 plugins/gtk+/gtk+.xml:5348 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5334 plugins/gtk+/gtk+.xml:5395 msgid "Active column" msgstr "Colonne active" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5331 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5378 msgid "Toggle Renderer" msgstr "Afficheur de bouton à deux états" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5334 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5381 msgid "Activatable column" msgstr "Colonne activation" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5362 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5409 msgid "Inconsistent column" msgstr "Colonne incohérence" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5376 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5423 msgid "Indicator Size column" msgstr "Colonne taille d’indicateur" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5390 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5437 msgid "Radio column" msgstr "Colonne bouton de radio" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5405 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5452 msgid "Status Icon" msgstr "Icône d’état" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5416 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5463 msgid "Text Buffer" msgstr "Tampon de texte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5429 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5476 msgid "Entry Buffer" msgstr "Tampon de saisie" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5437 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5484 msgid "Text Tag" msgstr "Balise de texte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5490 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5537 msgid "Text Tag Table" msgstr "Tableau des balises de texte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5504 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5551 msgid "File Filter" msgstr "Filtre de fichier" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5510 plugins/gtk+/gtk+.xml:5534 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5557 plugins/gtk+/gtk+.xml:5581 msgid "Mime Types" msgstr "Types MIME" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5515 plugins/gtk+/gtk+.xml:5539 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5562 plugins/gtk+/gtk+.xml:5586 msgid "The list of mime types to add to the filter" msgstr "La liste des types MIME à ajouter au filtre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5517 plugins/gtk+/gtk+.xml:5541 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5564 plugins/gtk+/gtk+.xml:5588 msgid "Patterns" msgstr "Motifs" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5522 plugins/gtk+/gtk+.xml:5546 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5569 plugins/gtk+/gtk+.xml:5593 msgid "The list of file name patterns to add to the filter" msgstr "La liste des motifs de nom de fichier à ajouter au filtre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5528 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5575 msgid "Recent Filter" msgstr "Filtre de fichiers récents" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5553 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5600 msgid "The list of application names to add to the filter" msgstr "La liste des noms d’applications à ajouter au filtre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5559 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5606 msgid "Recent Manager" msgstr "Gestionnaire de fichiers récents" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5561 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5608 msgid "Themed Icon" msgstr "Icône à thème" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5562 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5609 msgid "File Icon" msgstr "Icône du fichier" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5564 -#, fuzzy -#| msgid "File Chooser Dialog" +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5611 msgid "Native File Chooser Dialog" -msgstr "Boîte de dialogue du sélecteur de fichiers" +msgstr "Boîte de dialogue native du sélecteur de fichiers" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5568 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5615 msgid "Toplevels" msgstr "Niveaux supérieurs" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5583 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5630 msgid "Containers" msgstr "Conteneurs" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5615 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5662 msgid "Control" msgstr "Contrôle" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5649 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5696 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5670 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5717 msgid "Composite Widgets" msgstr "Composants composites" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5681 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5728 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5711 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5758 msgid "Deprecated" msgstr "Obsolète" @@ -8037,13 +8095,13 @@ msgstr "Attributs de la fenêtre avec défilement" msgid "Window Placement:" msgstr "Position de la fenêtre :" -#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:232 -#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:257 +#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:340 +#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:364 msgid "Scrollbar Policy:" msgstr "Règles de la barre de défilement :" -#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:281 -#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:295 +#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:388 +#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:401 msgid "Adjustment:" msgstr "Ajustement :" @@ -8208,24 +8266,19 @@ msgstr "" #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:14 msgid "WebKit Web View" -msgstr "" +msgstr "Vue Web par WebKit" #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:21 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Set the currently active page to edit, this property will not be saved" msgid "The URL to load in Glade (this property will not be saved)" -msgstr "" -"Définit la page active actuelle à modifier, cette propriété n’est pas " -"enregistrée" +msgstr "L’URL à charger dans Glade (cette propriété ne sera pas enregistrée)" #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:32 msgid "WebKit Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres WebKit" #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:36 msgid "WebKit2GTK+ Widgets" -msgstr "" +msgstr "Composants graphiques WebKit2GTK+" #~ msgid "Glade Interface Designer" #~ msgstr "Concepteur d’interface Glade" @@ -8235,18 +8288,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Property Class" #~ msgstr "Classe de la propriété" - -#~ msgid "" -#~ "Specially because there are %d objects that can not be build with types " -#~ msgstr "" -#~ "Particulièrement parce qu’il existe %d objets qui ne peuvent pas être " -#~ "construits avec les types " - -#~ msgid " and " -#~ msgstr " et " - -#~ msgid "class" -#~ msgstr "classe" - -#~ msgid "Edit…" -#~ msgstr "Modifier…" -- cgit v1.2.1