From 81060e31f120339b1a0d07f3912a0d5637c61cdb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Daniel=20=C8=98erb=C4=83nescu?= Date: Sat, 9 May 2020 17:51:25 +0000 Subject: Update Romanian translation --- po/ro.po | 2228 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 1154 insertions(+), 1074 deletions(-) diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index b806b14f..a294cf4c 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glade3 master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-15 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-18 14:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-07 11:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-09 19:49+0200\n" "Last-Translator: Florentina Mușat \n" "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n" @@ -21,34 +21,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n" "%100<=19) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Project-Style: gnome\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: data/glade.desktop.in.in:3 data/glade.appdata.xml.in:6 src/main.c:43 -#: src/glade.glade:202 +#: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:6 +#: src/main.c:43 src/glade.glade:202 msgid "Glade" msgstr "Glade" -#: data/glade.desktop.in.in:4 +#: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:4 msgid "Interface Designer" msgstr "Designer de interfață" -#: data/glade.desktop.in.in:5 data/glade.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:5 data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:7 msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" msgstr "" "Creeați sau deschideți design-uri de interfețe cu utilizatorul pentru " "aplicații GTK+" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/glade.desktop.in.in:7 +#: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:7 msgid "GUI designer;user interface;ui builder;" msgstr "" "GUI designer;user interface;ui builder;Designer GUI;interfață utilizator;" "constructor ui;" #. To translators: AppData description first paragraph -#: data/glade.appdata.xml.in:11 +#: data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:11 msgid "" "Glade is a RAD tool to enable quick & easy development of user " "interfaces for the GTK+ 3 toolkit and the GNOME desktop environment." @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "desktopul GNOME." #. To translators: AppData description second paragraph -#: data/glade.appdata.xml.in:17 +#: data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:17 msgid "" "The user interfaces designed in Glade are saved as XML and these can be " "loaded by applications dynamically as needed by using GtkBuilder or used " @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" "obiecte derivate GtkWidget folosind funcționalitatea de șablon nou din GTK+." #. To translators: AppData description third paragraph -#: data/glade.appdata.xml.in:25 +#: data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:25 msgid "" "By using GtkBuilder, Glade XML files can be used in numerous programming " "languages including C, C++, C#, Vala, Java, Perl, Python, and others." @@ -189,13 +189,13 @@ msgstr "Modificările vor fi pierdute dacă nu le salvați." msgid "Close _without Saving" msgstr "Închide _fără a salva" -#: src/glade-window.c:1073 src/glade-window.c:1758 gladeui/glade-editor.c:791 -#: gladeui/glade-editor.c:1147 gladeui/glade-editor-property.c:1763 -#: gladeui/glade-editor-property.c:2072 gladeui/glade-editor-property.c:2269 -#: gladeui/glade-editor-property.c:3214 gladeui/glade-editor-property.c:3321 -#: gladeui/glade-editor-property.c:3332 gladeui/glade-editor-property.c:3645 -#: gladeui/glade-utils.c:483 plugins/gtk+/glade-accels.c:525 -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1066 +#: src/glade-window.c:1073 src/glade-window.c:1758 gladeui/glade-editor.c:795 +#: gladeui/glade-editor.c:1151 gladeui/glade-editor-property.c:1776 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2084 gladeui/glade-editor-property.c:2281 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3218 gladeui/glade-editor-property.c:3326 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3337 gladeui/glade-editor-property.c:3648 +#: gladeui/glade-utils.c:483 plugins/gtk+/glade-accels.c:522 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1062 msgid "_Cancel" msgstr "_Anulează" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Preferințe" msgid "About Glade" msgstr "Despre Glade" -#: src/glade.glade:461 plugins/gtk+/gtk+.xml:1929 +#: src/glade.glade:461 plugins/gtk+/gtk+.xml:1937 msgid "Open" msgstr "Deschide" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Creează un proiect nou" msgid "Edit project properties" msgstr "Editează proprietățile proiectului" -#: src/glade.glade:646 plugins/gtk+/gtk+.xml:1927 +#: src/glade.glade:646 plugins/gtk+/gtk+.xml:1935 msgid "Save" msgstr "Salvează" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "" "Lucian Adrian Grijincu ,\n" -"Daniel Șerbănescu , 2018-2019\n" +"Daniel Șerbănescu , 2018-2020\n" "Florentina Mușat , 2019" #: src/glade-preferences.glade:45 @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Sondaj de utilizatori Glade" msgid "" "Thank you for taking Glade Users survey, we appreciate it!\n" "\n" -"To validate this email address open the folowing link\n" +"To validate this email address open the following link\n" "\n" "https://people.gnome.org/~jpu/glade/registration.php?email=" "$email&validation_token=$new_validation_token\n" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" "Vă mulțumim pentru că ați participat la sondajul utilizatorilor Glade, " "apreciem asta!\n" "\n" -"Pentru a valida această adresă de e-mail deschideți legătura următoare\n" +"Pentru a valida această adresă de mail deschideți legătura următoare\n" "\n" "https://people.gnome.org/~jpu/glade/registration.php?email=" "$email&validation_token=$new_validation_token\n" @@ -758,8 +758,8 @@ msgstr "Hopa! Eroare la accesarea bazei de date: %s" msgid "Glade Registration & User Survey" msgstr "Înregistrare și sondaj utilizatori Glade" -#: src/glade-registration.glade:101 plugins/gtk+/gtk+.xml:1724 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3401 +#: src/glade-registration.glade:101 plugins/gtk+/gtk+.xml:1732 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3448 msgid "Cancel" msgstr "Anulează" @@ -923,8 +923,8 @@ msgstr "Perl" #: src/glade-registration.glade:1348 src/glade-registration.glade:1379 #: src/glade-registration.glade:1399 src/glade-registration.glade:1494 #: src/glade-registration.glade:1985 src/glade-registration.glade:2192 -#: gladeui/glade-project-properties.ui:543 plugins/gtk+/gtk+.xml:3145 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4843 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:543 plugins/gtk+/gtk+.xml:3184 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4890 msgid "Other" msgstr "Altul" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Mavericks" msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: src/glade-registration.glade:1426 plugins/gtk+/gtk+.xml:3286 +#: src/glade-registration.glade:1426 plugins/gtk+/gtk+.xml:3329 msgid "BSD" msgstr "BSD" @@ -1254,12 +1254,12 @@ msgid "Have you ever encountered a bug?" msgstr "Ați întâlnit vreodată un defect?" #: src/glade-registration.glade:2269 src/glade-registration.glade:2341 -#: src/glade-registration.glade:2420 plugins/gtk+/gtk+.xml:1728 +#: src/glade-registration.glade:2420 plugins/gtk+/gtk+.xml:1736 msgid "Yes" msgstr "Da" #: src/glade-registration.glade:2286 src/glade-registration.glade:2358 -#: src/glade-registration.glade:2437 plugins/gtk+/gtk+.xml:1730 +#: src/glade-registration.glade:2437 plugins/gtk+/gtk+.xml:1738 msgid "No" msgstr "Nu" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "" "Datele individuale vor fi stocate într-o bază de date privată și nu vor fi " "partajate cu publicul sau cu orice altă parte terță." -#: gladeui/glade-app.c:549 +#: gladeui/glade-app.c:552 #, c-format msgid "" "Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "" "fișier normal.\n" "Datele private nu vor fi salvate în această sesiune" -#: gladeui/glade-app.c:561 +#: gladeui/glade-app.c:564 #, c-format msgid "" "Failed to create directory %s to save private data.\n" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "" "Nu s-a putut crea dosarul %s în care să se salveze datele private.\n" "Datele private nu vor fi salvate în această sesiune" -#: gladeui/glade-app.c:589 +#: gladeui/glade-app.c:592 #, c-format msgid "" "Error writing private data to %s (%s).\n" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "" "Nu s-au putut scrie datele private în %s (%s).\n" "Datele private nu vor fi salvate în această sesiune" -#: gladeui/glade-app.c:601 +#: gladeui/glade-app.c:604 #, c-format msgid "" "Error serializing configuration data to save (%s).\n" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "" "Nu s-au putut serializa datele de configurație pentru salvare (%s).\n" "Datele private nu vor fi salvate în această sesiune" -#: gladeui/glade-app.c:614 +#: gladeui/glade-app.c:617 #, c-format msgid "" "Error opening %s to write private data (%s).\n" @@ -1350,70 +1350,70 @@ msgstr "" "Nu s-a putut deschide %s pentru a scrie datele private (%s).\n" "Datele private nu vor fi salvate în această sesiune" -#: gladeui/glade-base-editor.c:568 +#: gladeui/glade-base-editor.c:587 #, c-format msgid "Setting object type on %s to %s" msgstr "Se stabilește tipul obiectului %s la %s" -#: gladeui/glade-base-editor.c:730 +#: gladeui/glade-base-editor.c:750 #, c-format msgid "Add a %s to %s" msgstr "Adaugă un %s la %s" -#: gladeui/glade-base-editor.c:822 gladeui/glade-command.c:1250 +#: gladeui/glade-base-editor.c:843 gladeui/glade-command.c:1225 #, c-format msgid "Add %s" msgstr "Adaugă %s" -#: gladeui/glade-base-editor.c:854 +#: gladeui/glade-base-editor.c:875 #, c-format msgid "Add child %s" msgstr "Adaugă un copil %s" -#: gladeui/glade-base-editor.c:942 +#: gladeui/glade-base-editor.c:967 #, c-format msgid "Delete %s child from %s" msgstr "Șterge copilul %s din %s" -#: gladeui/glade-base-editor.c:1068 +#: gladeui/glade-base-editor.c:1096 #, c-format msgid "Reorder %s's children" msgstr "Reordonează copii lui %s" -#: gladeui/glade-base-editor.c:1547 plugins/gtk+/gtk+.xml:278 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:997 plugins/gtk+/gtk+.xml:1392 +#: gladeui/glade-base-editor.c:1583 plugins/gtk+/gtk+.xml:280 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1001 plugins/gtk+/gtk+.xml:1396 #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:316 #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:86 msgid "Label" msgstr "Etichetă" -#: gladeui/glade-base-editor.c:1562 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1446 +#: gladeui/glade-base-editor.c:1598 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1468 #: plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:70 #: plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:71 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: gladeui/glade-base-editor.c:1592 plugins/gtk+/gtk+.xml:606 +#: gladeui/glade-base-editor.c:1626 plugins/gtk+/gtk+.xml:610 msgid "Container" msgstr "Container" -#: gladeui/glade-base-editor.c:1593 +#: gladeui/glade-base-editor.c:1627 msgid "The container object this editor is currently editing" msgstr "Obiectul container pe care acest editor îl editează în acest moment" #. Name #. translators: The unique identifier of an object in the project -#: gladeui/glade-base-editor.c:1879 gladeui/glade-editor-table.c:306 -#: gladeui/glade-editor-table.c:584 +#: gladeui/glade-base-editor.c:1914 gladeui/glade-editor-table.c:315 +#: gladeui/glade-editor-table.c:599 msgid "ID:" msgstr "ID:" #. Type -#: gladeui/glade-base-editor.c:1899 plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:553 +#: gladeui/glade-base-editor.c:1934 plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:553 msgid "Type:" msgstr "Tip:" -#: gladeui/glade-base-editor.c:2112 +#: gladeui/glade-base-editor.c:2152 msgid "" "Tips:\n" " * Right-click over the treeview to add items.\n" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Autentificare" #. GTK_STOCK_DND -#: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:836 +#: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:840 msgid "Drag and Drop" msgstr "Tragere și plasare" @@ -1512,148 +1512,148 @@ msgstr "Șir" msgid "An entry" msgstr "O intrare" -#: gladeui/glade-command.c:454 gladeui/glade-command.c:510 +#: gladeui/glade-command.c:427 gladeui/glade-command.c:485 #, c-format msgid "Enabling property %s on widget %s" msgstr "Activarea proprietății %s pe widget-ul %s" -#: gladeui/glade-command.c:459 gladeui/glade-command.c:515 +#: gladeui/glade-command.c:432 gladeui/glade-command.c:490 #, c-format msgid "Disabling property %s on widget %s" msgstr "Dezactivează proprietatea %s pe widget-ul %s" -#: gladeui/glade-command.c:810 +#: gladeui/glade-command.c:785 msgid "Setting multiple properties" msgstr "Se stabilesc proprietăți multiple" -#: gladeui/glade-command.c:822 gladeui/glade-editor-property.c:3711 +#: gladeui/glade-command.c:797 gladeui/glade-editor-property.c:3714 #, c-format msgid "Setting %s of %s" msgstr "Se stabilește %s din %s" -#: gladeui/glade-command.c:828 gladeui/glade-editor-property.c:3417 +#: gladeui/glade-command.c:803 gladeui/glade-editor-property.c:3422 #, c-format msgid "Setting %s of %s to %s" msgstr "Se stabilește %s din %s la %s" -#: gladeui/glade-command.c:1085 gladeui/glade-command.c:1112 +#: gladeui/glade-command.c:1060 gladeui/glade-command.c:1089 #, c-format msgid "Renaming %s to %s" msgstr "Se redenumește %s la %s" -#: gladeui/glade-command.c:1251 gladeui/glade-command.c:1860 -#: gladeui/glade-command.c:1886 gladeui/glade-command.c:1989 -#: gladeui/glade-command.c:2031 +#: gladeui/glade-command.c:1226 gladeui/glade-command.c:1840 +#: gladeui/glade-command.c:1866 gladeui/glade-command.c:1969 +#: gladeui/glade-command.c:2011 msgid "multiple" msgstr "multiple" -#: gladeui/glade-command.c:1396 +#: gladeui/glade-command.c:1373 msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget." msgstr "Nu puteți elimina un widget care face parte dintr-un widget compus." -#: gladeui/glade-command.c:1403 +#: gladeui/glade-command.c:1380 #, c-format msgid "%s is locked by %s, edit %s first." msgstr "%s este blocat de %s, editați %s mai întâi." -#: gladeui/glade-command.c:1419 +#: gladeui/glade-command.c:1398 #, c-format msgid "Remove %s" msgstr "Elimină %s" -#: gladeui/glade-command.c:1422 +#: gladeui/glade-command.c:1401 msgid "Remove multiple" msgstr "Eliminare multiplă" -#: gladeui/glade-command.c:1832 +#: gladeui/glade-command.c:1812 #, c-format msgid "Create %s" msgstr "Creează %s" -#: gladeui/glade-command.c:1858 +#: gladeui/glade-command.c:1838 #, c-format msgid "Delete %s" msgstr "Șterge %s" -#: gladeui/glade-command.c:1884 +#: gladeui/glade-command.c:1864 #, c-format msgid "Cut %s" msgstr "Taie %s" -#: gladeui/glade-command.c:1987 +#: gladeui/glade-command.c:1967 #, c-format msgid "Paste %s" msgstr "Lipește %s" -#: gladeui/glade-command.c:2029 +#: gladeui/glade-command.c:2009 #, c-format msgid "Drag %s and Drop to %s" msgstr "Trage %s și mută la %s" -#: gladeui/glade-command.c:2032 +#: gladeui/glade-command.c:2012 msgid "root" msgstr "rădăcină" -#: gladeui/glade-command.c:2156 +#: gladeui/glade-command.c:2133 #, c-format msgid "Add signal handler %s" msgstr "Adaugă gestionarul semnalului %s" -#: gladeui/glade-command.c:2157 +#: gladeui/glade-command.c:2134 #, c-format msgid "Remove signal handler %s" msgstr "Elimină gestionarul semnalului %s" -#: gladeui/glade-command.c:2158 +#: gladeui/glade-command.c:2135 #, c-format msgid "Change signal handler %s" msgstr "Modifică gestionarul semnalului %s" -#: gladeui/glade-command.c:2375 +#: gladeui/glade-command.c:2350 msgid "Setting i18n metadata" msgstr "Se stabilesc metadatele i18n" -#: gladeui/glade-command.c:2492 +#: gladeui/glade-command.c:2467 #, c-format msgid "Locking %s by widget %s" msgstr "Se blochează %s de către widget-ul %s" -#: gladeui/glade-command.c:2533 +#: gladeui/glade-command.c:2512 #, c-format msgid "Unlocking %s" msgstr "Se deblochează %s" -#: gladeui/glade-command.c:2655 gladeui/glade-command.c:2698 +#: gladeui/glade-command.c:2634 gladeui/glade-command.c:2681 #, c-format msgid "Setting target version of '%s' to %d.%d" msgstr "Setarea versiunii țintă a lui %s la %d.%d" -#: gladeui/glade-command.c:2851 +#: gladeui/glade-command.c:2837 #, c-format msgid "Setting project's %s property" msgstr "Se stabilește proprietatea %s a proiectului" -#: gladeui/glade-command.c:2954 +#: gladeui/glade-command.c:2944 #, c-format msgid "Setting resource path to '%s'" msgstr "Se stabilește calea pentru resurse la „%s”" -#: gladeui/glade-command.c:2985 +#: gladeui/glade-command.c:2975 #, c-format msgid "Setting translation domain to '%s'" msgstr "Se stabilește domeniul de traducere la ”%s”" -#: gladeui/glade-command.c:3020 +#: gladeui/glade-command.c:3010 #, c-format msgid "Unsetting widget '%s' as template" msgstr "Se destabilește widget-ul „%s\" ca șablon" -#: gladeui/glade-command.c:3023 +#: gladeui/glade-command.c:3013 #, c-format msgid "Setting widget '%s' as template" msgstr "Se stabilește widget-ul „%s\" ca șablon" -#: gladeui/glade-command.c:3026 +#: gladeui/glade-command.c:3016 msgid "Unsetting template" msgstr "Destabilirea șablonului" @@ -1662,21 +1662,21 @@ msgstr "Destabilirea șablonului" msgid "Unable to load image (%s)" msgstr "Nu s-a putut încărca imaginea (%s)" -#: gladeui/glade-design-layout.c:664 +#: gladeui/glade-design-layout.c:659 #, c-format msgid "Editing alignments of %s" msgstr "Editarea alinierilor pentru %s" -#: gladeui/glade-design-layout.c:734 +#: gladeui/glade-design-layout.c:727 #, c-format msgid "Editing margins of %s" msgstr "Editarea marginilor lui %s" -#: gladeui/glade-design-layout.c:2044 +#: gladeui/glade-design-layout.c:2033 msgid "Design View" msgstr "Vizualizare design" -#: gladeui/glade-design-layout.c:2045 +#: gladeui/glade-design-layout.c:2034 msgid "The GladeDesignView that contains this layout" msgstr "GladeDesignView ce conține acest aspect" @@ -1757,72 +1757,72 @@ msgstr "%s Proprietăți - %s" msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" -#: gladeui/glade-editor.c:787 +#: gladeui/glade-editor.c:791 #, c-format msgid "Create a %s" msgstr "Creează un %s" -#: gladeui/glade-editor.c:795 +#: gladeui/glade-editor.c:799 msgid "Crea_te" msgstr "Creea_ză" -#: gladeui/glade-editor.c:903 +#: gladeui/glade-editor.c:907 msgid "Reset" msgstr "Restabilește" -#: gladeui/glade-editor.c:914 gladeui/glade-property-label.c:119 +#: gladeui/glade-editor.c:918 gladeui/glade-property-label.c:119 msgid "Property" msgstr "Proprietate" -#: gladeui/glade-editor.c:945 +#: gladeui/glade-editor.c:949 msgid "General" msgstr "Generale" -#: gladeui/glade-editor.c:953 +#: gladeui/glade-editor.c:957 msgid "Common" msgstr "Comune" -#: gladeui/glade-editor.c:961 gladeui/glade-editor.ui:300 +#: gladeui/glade-editor.c:965 gladeui/glade-editor.ui:300 msgid "Accessibility" msgstr "Accesibilitate" -#: gladeui/glade-editor.c:994 +#: gladeui/glade-editor.c:998 msgid "(default)" msgstr "(implicit)" -#: gladeui/glade-editor.c:1009 +#: gladeui/glade-editor.c:1013 msgid "Select the properties that you want to reset to their default values" msgstr "" "Alegeți proprietățile pe care doriți să le restabiliți la valorile lor " "implicite" -#: gladeui/glade-editor.c:1143 +#: gladeui/glade-editor.c:1147 msgid "Reset Widget Properties" msgstr "Restabilește proprietățile widget-ului" -#: gladeui/glade-editor.c:1148 gladeui/glade-editor-property.c:1764 -#: gladeui/glade-editor-property.c:2073 gladeui/glade-editor-property.c:3216 -#: gladeui/glade-editor-property.c:3324 gladeui/glade-editor-property.c:3334 -#: gladeui/glade-editor-property.c:3646 plugins/gtk+/glade-accels.c:526 -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1067 +#: gladeui/glade-editor.c:1152 gladeui/glade-editor-property.c:1777 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2085 gladeui/glade-editor-property.c:3220 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3329 gladeui/glade-editor-property.c:3339 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3649 plugins/gtk+/glade-accels.c:523 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1063 msgid "_OK" msgstr "_OK" #. Checklist -#: gladeui/glade-editor.c:1160 +#: gladeui/glade-editor.c:1164 msgid "_Properties:" msgstr "_Proprietăți:" -#: gladeui/glade-editor.c:1189 +#: gladeui/glade-editor.c:1193 msgid "_Select All" msgstr "_Selectează tot" -#: gladeui/glade-editor.c:1197 +#: gladeui/glade-editor.c:1201 msgid "_Unselect All" msgstr "_Deselectează tot" #. Description -#: gladeui/glade-editor.c:1207 +#: gladeui/glade-editor.c:1211 msgid "Property _Description:" msgstr "_Descriere proprietate:" @@ -1832,79 +1832,79 @@ msgstr "_Descriere proprietate:" msgid "%s - %s Properties" msgstr "%s - Proprietăți %s" -#: gladeui/glade-editor-property.c:743 +#: gladeui/glade-editor-property.c:768 msgid "Property Definition" msgstr "Definiție proprietate" -#: gladeui/glade-editor-property.c:744 +#: gladeui/glade-editor-property.c:769 msgid "The GladePropertyDef this GladeEditorProperty was created for" msgstr "GladePropertyDef pentru care a fost creat acest GladeEditorProperty" -#: gladeui/glade-editor-property.c:750 gladeui/glade-property-shell.c:125 +#: gladeui/glade-editor-property.c:775 gladeui/glade-property-shell.c:125 msgid "Use Command" msgstr "Utilizează comanda" -#: gladeui/glade-editor-property.c:751 +#: gladeui/glade-editor-property.c:776 msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack" msgstr "" "Specifică dacă se utilizează API-ul comandă pentru stiva de anulare/refacere" -#: gladeui/glade-editor-property.c:757 gladeui/glade-property-shell.c:143 +#: gladeui/glade-editor-property.c:782 gladeui/glade-property-shell.c:143 msgid "Disable Check" msgstr "Dezactivează verificarea" -#: gladeui/glade-editor-property.c:758 gladeui/glade-property-shell.c:144 +#: gladeui/glade-editor-property.c:783 gladeui/glade-property-shell.c:144 msgid "Whether to explicitly disable the check button" msgstr "Dacă se dezactivează butonul de verificare" -#: gladeui/glade-editor-property.c:764 gladeui/glade-property-label.c:152 +#: gladeui/glade-editor-property.c:789 gladeui/glade-property-label.c:152 #: gladeui/glade-property-shell.c:137 msgid "Custom Text" msgstr "Text personalizat" -#: gladeui/glade-editor-property.c:765 gladeui/glade-property-shell.c:138 +#: gladeui/glade-editor-property.c:790 gladeui/glade-property-shell.c:138 msgid "Custom Text to display in the property label" msgstr "Text personalizat de afișat în eticheta de proprietăți" -#: gladeui/glade-editor-property.c:1359 +#: gladeui/glade-editor-property.c:1377 msgid "Select Fields" msgstr "Alegere câmpuri" -#: gladeui/glade-editor-property.c:1362 +#: gladeui/glade-editor-property.c:1380 msgid "_Close" msgstr "În_chide" -#: gladeui/glade-editor-property.c:1375 +#: gladeui/glade-editor-property.c:1393 msgid "_Select individual fields:" msgstr "_Alegeți câmpuri individuale:" -#: gladeui/glade-editor-property.c:1759 +#: gladeui/glade-editor-property.c:1772 msgid "Select Named Icon" msgstr "Alegeți iconița numită" -#: gladeui/glade-editor-property.c:2067 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2079 msgid "Edit Text" msgstr "Editare text" #. Text -#: gladeui/glade-editor-property.c:2086 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2098 msgid "_Text:" msgstr "_Text:" #. Translatable -#: gladeui/glade-editor-property.c:2122 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2134 msgid "T_ranslatable" msgstr "T_raductibil" -#: gladeui/glade-editor-property.c:2128 gladeui/glade-property.c:705 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2140 gladeui/glade-property.c:705 msgid "Whether this property is translatable" msgstr "Specifică dacă această proprietate este traductibilă" -#: gladeui/glade-editor-property.c:2136 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2148 msgid "Conte_xt for translation:" msgstr "Conte_xt pentru traducere:" -#: gladeui/glade-editor-property.c:2142 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2154 msgid "" "For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the " "meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same " @@ -1913,70 +1913,70 @@ msgstr "" "Pentru șiruri scurte și neclare: tastați un cuvânt aici pentru a diferenția " "înțelesul acestui șir de celelalte apariții are aceluiași șir" -#: gladeui/glade-editor-property.c:2174 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2186 msgid "Co_mments for translators:" msgstr "Co_mentarii pentru traducători:" -#: gladeui/glade-editor-property.c:2265 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2277 msgid "Select a file from the project resource directory" msgstr "Alegeți un fișier din dosarul de resurse al proiectului" -#: gladeui/glade-editor-property.c:2270 gladeui/glade-utils.c:486 +#: gladeui/glade-editor-property.c:2282 gladeui/glade-utils.c:486 msgid "_Open" msgstr "_Deschide" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3134 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1439 -#: gladeui/glade-widget.c:1354 plugins/gtk+/gtk+.xml:1507 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3137 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461 +#: gladeui/glade-widget.c:1354 plugins/gtk+/gtk+.xml:1511 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3143 gladeui/glade-property.c:672 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3146 gladeui/glade-property.c:672 msgid "Class" msgstr "Clasă" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3163 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3167 #, c-format msgid "Choose parentless %s type objects in this project" msgstr "Alegeți obiecte fără părinte de tip %s din acest proiect" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3165 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3169 #, c-format msgid "Choose %s type objects in this project" msgstr "Alegeți obiecte de tip %s din acest proiect" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3185 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3189 #, c-format msgid "Choose a parentless %s in this project" msgstr "Alegeți un %s fără părinte din acest proiect" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3187 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3191 #, c-format msgid "Choose a %s in this project" msgstr "Alegeți un %s din acest proiect" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3215 gladeui/glade-editor-property.c:3322 -#: gladeui/glade-editor-property.c:3333 gladeui/glade-editor-property.c:3644 -#: plugins/gtk+/glade-accels.c:524 plugins/gtk+/glade-attributes.c:1065 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3219 gladeui/glade-editor-property.c:3327 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3338 gladeui/glade-editor-property.c:3647 +#: plugins/gtk+/glade-accels.c:521 plugins/gtk+/glade-attributes.c:1061 msgid "C_lear" msgstr "C-urăță" #. Checklist -#: gladeui/glade-editor-property.c:3232 gladeui/glade-editor-property.c:3351 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3236 gladeui/glade-editor-property.c:3356 msgid "O_bjects:" msgstr "O_biecte:" -#: gladeui/glade-editor-property.c:3323 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3328 msgid "_New" msgstr "_Nou" #. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget' -#: gladeui/glade-editor-property.c:3459 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3464 #, c-format msgid "Creating %s for %s of %s" msgstr "Se creează %s pentru %s a %s" #. Checklist -#: gladeui/glade-editor-property.c:3662 +#: gladeui/glade-editor-property.c:3665 msgid "Objects:" msgstr "Obiecte:" @@ -1988,64 +1988,64 @@ msgstr "Tip pagini" msgid "The editor page type to create this GladeEditorTable for" msgstr "Tipul de pagină a editorului pentru crearea acestui GladeEditorTable" -#: gladeui/glade-editor-table.c:306 +#: gladeui/glade-editor-table.c:315 msgid "Class Name:" msgstr "Nume clasă:" -#: gladeui/glade-editor-table.c:581 +#: gladeui/glade-editor-table.c:596 msgid "The object's unique identifier" msgstr "Identificatorul unic al obiectului" -#: gladeui/glade-editor-table.c:593 gladeui/glade-widget.c:1448 +#: gladeui/glade-editor-table.c:608 gladeui/glade-widget.c:1448 msgid "Composite" msgstr "Compus" -#: gladeui/glade-editor-table.c:595 +#: gladeui/glade-editor-table.c:610 msgid "Whether this widget is a composite template" msgstr "Dacă acest widget este un șablon compus sau nu" -#: gladeui/glade-inspector.c:196 gladeui/glade-project-properties.c:168 +#: gladeui/glade-inspector.c:191 gladeui/glade-project-properties.c:168 #: gladeui/glade-widget.c:1383 msgid "Project" msgstr "Proiect" -#: gladeui/glade-inspector.c:197 +#: gladeui/glade-inspector.c:192 msgid "The project being inspected" msgstr "Proiectul inspectat" -#: gladeui/glade-inspector.c:578 +#: gladeui/glade-inspector.c:572 msgid " < Search Widgets >" msgstr " < Caută widget-uri >" -#: gladeui/glade-inspector.c:617 +#: gladeui/glade-inspector.c:611 msgid "Expand all" msgstr "Expandează toate" -#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:482 +#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:489 msgid "All Contexts" msgstr "Toate contextele" -#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1369 +#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1388 msgid "Named Icon Chooser" msgstr "Alegere iconițe cu nume" -#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1397 +#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1416 msgid "Icon _Name:" msgstr "_Nume iconiță:" -#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1441 +#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1460 msgid "C_ontexts:" msgstr "C_ontexte:" -#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1464 +#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1483 msgid "Icon Na_mes:" msgstr "Nu_me iconițe:" -#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1488 +#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1507 msgid "_List standard icons only" msgstr "_Listează doar iconițele standard" -#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1688 +#: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1709 #, c-format msgid "Could not create directory: %s" msgstr "Nu s-a putut crea dosarul: %s" @@ -2129,19 +2129,19 @@ msgstr "Interschimbat" #. translators: GConnectFlags value #: gladeui/glade-previewer.c:759 gladeui/glade-signal.c:197 -#: gladeui/glade-signal-editor.c:1396 plugins/gtk+/gtk+.xml:2340 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2344 plugins/gtk+/gtk+.xml:2390 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2394 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:1405 plugins/gtk+/gtk+.xml:2348 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2352 plugins/gtk+/gtk+.xml:2398 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2402 msgid "After" msgstr "După" -#. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emited one time +#. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emitted one time #: gladeui/glade-previewer.c:782 #, c-format msgid "%s::%s emitted one time" msgstr "%s::%s emis o dată" -#. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emited %d times +#. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emitted %d times #: gladeui/glade-previewer.c:786 #, c-format msgid "%s::%s emitted %d times" @@ -2403,20 +2403,20 @@ msgstr "" "\n" "Doriți să încărcați versiunea salvată automat?" -#: gladeui/glade-project.c:2224 +#: gladeui/glade-project.c:2227 #, c-format msgid "%s document properties" msgstr "Proprietățile documentului %s" #. ****************************************************************** -#. Verify code here (versioning, incompatability checks) +#. Verify code here (versioning, incompatibility checks) #. ****************************************************************** #. Defined here for pretty translator comments (bug in intl tools, for some reason #. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write #. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls). #. #. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3091 +#: gladeui/glade-project.c:3099 #, c-format msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" @@ -2424,26 +2424,26 @@ msgstr "" "%s %d.%d" #. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3095 +#: gladeui/glade-project.c:3103 #, c-format msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" "[%s] Clasa de obiecte „%s” a fost introdusă în %s %d.%d\n" "\n" -#: gladeui/glade-project.c:3097 +#: gladeui/glade-project.c:3105 msgid "This widget is deprecated" msgstr "Acest widget este învechit" #. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3100 +#: gladeui/glade-project.c:3108 #, c-format msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n" msgstr "[%s] Clasa de obiecte „%s” din %s %d.%d este învechită\n" #. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d' #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3105 +#: gladeui/glade-project.c:3113 #, c-format msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" @@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "" "obiectiv %s %d.%d" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3109 +#: gladeui/glade-project.c:3117 #, c-format msgid "" "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s " @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "" "introdusă în %s %d.%d\n" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3113 +#: gladeui/glade-project.c:3121 #, c-format msgid "" "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced " @@ -2470,12 +2470,12 @@ msgstr "" "[%s] Proprietatea de împachetare „%s” a clasei de obiecte „%s” " "a fost introdusă în %s %d.%d\n" -#: gladeui/glade-project.c:3116 +#: gladeui/glade-project.c:3124 msgid "This property is deprecated" msgstr "Acestă proprietate este învechită" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' -#: gladeui/glade-project.c:3119 +#: gladeui/glade-project.c:3127 #, c-format msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' is deprecated\n" msgstr "" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "" #. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d' #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3123 +#: gladeui/glade-project.c:3131 #, c-format msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "" "%s %d.%d" #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: gladeui/glade-project.c:3127 +#: gladeui/glade-project.c:3135 #, c-format msgid "" "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d." @@ -2501,79 +2501,79 @@ msgstr "" "[%s] Semnalul „%s” al clasei de obiecte „%s” a fost introdus " "în %s %d.%d\n" -#: gladeui/glade-project.c:3130 +#: gladeui/glade-project.c:3138 msgid "This signal is deprecated" msgstr "Acest semnal este învechit" #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' -#: gladeui/glade-project.c:3133 +#: gladeui/glade-project.c:3141 #, c-format msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' is deprecated\n" msgstr "" "[%s] Semnalul „%s” al clasei de obiecte „%s” este învechit\n" -#: gladeui/glade-project.c:3430 +#: gladeui/glade-project.c:3438 msgid "Details" msgstr "Detalii" -#: gladeui/glade-project.c:3447 +#: gladeui/glade-project.c:3455 #, c-format msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?" msgstr "Proiectul „%s” are erori. Salvați oricum?" -#: gladeui/glade-project.c:3448 +#: gladeui/glade-project.c:3456 #, c-format msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches." msgstr "" "Proiectul „%s” are widget-uri învechite și/sau cu versiuni nepotrivite." -#: gladeui/glade-project.c:3473 +#: gladeui/glade-project.c:3481 #, c-format msgid "Object %s is a class template but this is not supported in gtk+ %d.%d" msgstr "" "Obiectul %s este un șablon de clasă dar acesta nu este suportat în gtk+ %d.%d" -#: gladeui/glade-project.c:3488 +#: gladeui/glade-project.c:3496 #, c-format msgid "Object %s has unrecognized type %s\n" msgstr "Obiectul %s are un tip nerecunoscut %s\n" -#: gladeui/glade-project.c:4980 +#: gladeui/glade-project.c:4988 #, c-format msgid "Unsaved %i" msgstr "Nesalvat %i" -#: gladeui/glade-project.c:5280 gladeui/glade-project.c:5331 -#: gladeui/glade-project.c:5488 +#: gladeui/glade-project.c:5288 gladeui/glade-project.c:5339 +#: gladeui/glade-project.c:5496 msgid "No widget selected." msgstr "Niciun widget selectat." -#: gladeui/glade-project.c:5296 +#: gladeui/glade-project.c:5304 msgid "Unable to copy unrecognized widget type." msgstr "Nu s-a putut copia tipul de widget nerecunoscut." -#: gladeui/glade-project.c:5328 +#: gladeui/glade-project.c:5336 msgid "Unable to cut unrecognized widget type" msgstr "Nu se poate tăia tipul nerecunoscut de widget" -#: gladeui/glade-project.c:5380 +#: gladeui/glade-project.c:5388 msgid "Unable to paste to the selected parent" msgstr "Nu s-a putut lipi în părintele selectat" -#: gladeui/glade-project.c:5391 +#: gladeui/glade-project.c:5399 msgid "Unable to paste to multiple widgets" msgstr "Nu se poate lipi în widget-uri multiple" -#: gladeui/glade-project.c:5401 +#: gladeui/glade-project.c:5409 msgid "No widget on the clipboard" msgstr "Nu sunt widget-uri în clipboard" -#: gladeui/glade-project.c:5446 +#: gladeui/glade-project.c:5454 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container" msgstr "" "Doar un singur widget poate fi lipit la un moment dat în acest container" -#: gladeui/glade-project.c:5458 +#: gladeui/glade-project.c:5466 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container" msgstr "Substituenți insuficienți în containerul țintă" @@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "Context" msgid "Context for translation" msgstr "Context pentru traducere" -#: gladeui/glade-property.c:697 plugins/gtk+/gtk+.xml:412 +#: gladeui/glade-property.c:697 plugins/gtk+/gtk+.xml:414 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "SignalClass" msgid "The signal class of this signal" msgstr "Clasa semnalului acestui semnal" -#: gladeui/glade-signal.c:173 gladeui/glade-signal-editor.c:1311 +#: gladeui/glade-signal.c:173 gladeui/glade-signal-editor.c:1320 msgid "Detail" msgstr "Detaliu" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Detaliu" msgid "The detail for this signal" msgstr "Detaliul pentru acest semnal" -#: gladeui/glade-signal.c:179 gladeui/glade-signal-editor.c:1326 +#: gladeui/glade-signal.c:179 gladeui/glade-signal-editor.c:1335 msgid "Handler" msgstr "Gestionar" @@ -2758,30 +2758,38 @@ msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler" msgstr "" "Dacă datele utilizatorului sunt interschimbate cu instanța pentru gestionar" -#: gladeui/glade-signal-editor.c:514 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:517 msgid "Select an object to pass to the handler" msgstr "Alegeți un obiect de trimis gestionarului" -#: gladeui/glade-signal-editor.c:1304 plugins/gtk+/glade-accels.c:451 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:1313 plugins/gtk+/glade-accels.c:448 msgid "Signal" msgstr "Semnal" -#: gladeui/glade-signal-editor.c:1364 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:1373 msgid "User data" msgstr "Datele utilizatorului" -#: gladeui/glade-signal-editor.c:1379 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:1388 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: gladeui/glade-signal-editor.c:1539 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:1548 msgid "Glade Widget" msgstr "Widget Glade" -#: gladeui/glade-signal-editor.c:1540 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:1549 msgid "The glade widget to edit signals" msgstr "Widgetul glade pentru a edita semnale" +#: gladeui/glade-signal-model.c:29 gladeui/glade-signal-model.c:30 +msgid "" +msgstr "" + +#: gladeui/glade-signal-model.c:31 +msgid "" +msgstr "" + #: gladeui/glade-utils.c:136 gladeui/glade-utils.c:168 #, c-format msgid "We could not find the symbol \"%s\"" @@ -2822,20 +2830,20 @@ msgid "Could not show link:" msgstr "Legătura nu poate fi afișată:" #. Reset the column -#: gladeui/glade-utils.c:1681 plugins/gtk+/glade-attributes.c:833 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:859 plugins/gtk+/gtk+.xml:1245 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1261 plugins/gtk+/gtk+.xml:1376 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1517 plugins/gtk+/gtk+.xml:1660 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1714 plugins/gtk+/gtk+.xml:2614 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2668 plugins/gtk+/gtk+.xml:2732 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3035 plugins/gtk+/gtk+.xml:3395 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3532 plugins/gtk+/gtk+.xml:3649 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3692 plugins/gtk+/gtk+.xml:3954 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4658 plugins/gtk+/gtk+.xml:5479 +#: gladeui/glade-utils.c:1703 plugins/gtk+/glade-attributes.c:829 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:863 plugins/gtk+/gtk+.xml:1249 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1265 plugins/gtk+/gtk+.xml:1380 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1521 plugins/gtk+/gtk+.xml:1668 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1722 plugins/gtk+/gtk+.xml:2622 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2676 plugins/gtk+/gtk+.xml:2743 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3074 plugins/gtk+/gtk+.xml:3442 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3579 plugins/gtk+/gtk+.xml:3696 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3739 plugins/gtk+/gtk+.xml:4001 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4705 plugins/gtk+/gtk+.xml:5526 msgid "None" msgstr "Niciuna" -#: gladeui/glade-widget-action.c:185 plugins/gtk+/gtk+.xml:434 +#: gladeui/glade-widget-action.c:185 plugins/gtk+/gtk+.xml:436 msgid "Definition" msgstr "Definiție" @@ -2848,7 +2856,7 @@ msgid "Whether this action is sensitive" msgstr "Specifică dacă acțiunea este senzitivă" #: gladeui/glade-widget-action.c:198 gladeui/glade-widget.c:1443 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4267 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4314 msgid "Visible" msgstr "Vizibil" @@ -2856,71 +2864,71 @@ msgstr "Vizibil" msgid "Whether this action is visible" msgstr "Specifică dacă acțiunea este vizibilă" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:242 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:246 #, c-format msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!" msgstr "Un adaptor derivat (%s) al %s deja există!" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:941 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:959 #, c-format msgid "%s does not support adding any children." msgstr "%s nu suportă adăugarea copiilor." -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1440 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1462 msgid "Name of the class" msgstr "Numele clasei" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1447 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1469 msgid "GType of the class" msgstr "Tipul GType al clasei" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1453 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1475 msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1454 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1476 msgid "Translated title for the class used in the glade UI" msgstr "" "Titlul tradus al clasei utilizată în interfața pentru utilizatori glade" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1460 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1482 msgid "Generic Name" msgstr "Nume generic" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1483 msgid "Used to generate names of new widgets" msgstr "Utilizat pentru a genera nume pentru widget-uri noi" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1467 plugins/gtk+/gtk+.xml:2275 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489 plugins/gtk+/gtk+.xml:2283 #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:262 msgid "Icon Name" msgstr "Nume iconiță" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1468 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1490 msgid "The icon name" msgstr "Numele iconiței" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1474 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1496 msgid "Catalog" msgstr "Catalog" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1475 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1497 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by" msgstr "Numele catalogului de widget-uri în care este declarată această clasă" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1481 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1503 msgid "Book" msgstr "Carte" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1482 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1504 msgid "DevHelp search namespace for this widget class" msgstr "Spațiul de căutare DevHelp pentru această clasă widget" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1488 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1510 msgid "Special Child Type" msgstr "Tip special de copil" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1511 msgid "" "Holds the name of the packing property to depict special children for this " "container class" @@ -2928,20 +2936,20 @@ msgstr "" "Ține numele proprietății de împachetare pentru a denumi copii speciali ai " "acestei clase de container" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1496 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1518 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1497 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1519 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI" msgstr "" "Un cursor pentru introducere de widget-uri în interfața cu utilizatorul" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1501 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1523 msgid "Query" msgstr "Interogare" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1502 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1524 msgid "Whether the adaptor should query the use or not" msgstr "Dacă adaptorul ar trebui să interogheze utilizarea sau nu" @@ -2992,7 +3000,7 @@ msgstr "Proiectul glade căruia îi aparține acest widget" msgid "A list of GladeProperties" msgstr "O listă de GladeProperties" -#: gladeui/glade-widget.c:1395 plugins/gtk+/gtk+.xml:622 +#: gladeui/glade-widget.c:1395 plugins/gtk+/gtk+.xml:626 msgid "Parent" msgstr "Părinte" @@ -3049,40 +3057,40 @@ msgid "A warning string about version mismatches" msgstr "Un avertisment despre versiuni nepotrivite" #: gladeui/glade-widget.c:1444 -msgid "Wether the widget is visible or not" +msgid "Whether the widget is visible or not" msgstr "Specifică dacă widget-ul este vizibil sau nu" #: gladeui/glade-widget.c:1449 msgid "Whether this widget is the template for a composite widget" msgstr "Dacă acest widget este șablonul pentru un widget compozit" -#: gladeui/glade-widget.c:2777 plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1032 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1096 +#: gladeui/glade-widget.c:2777 plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1038 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1102 msgid "(unnamed)" msgstr "(fără nume)" -#: gladeui/glade-widget.c:4878 +#: gladeui/glade-widget.c:4882 msgid "Template classes are only usable in GTK+ 3.10 and later." msgstr "Clasele șablon sunt utilizabile în GTK+ 3.10 și mai recent." -#: gladeui/glade-widget.c:4886 +#: gladeui/glade-widget.c:4890 #, c-format msgid "Object has unrecognized type %s" msgstr "Obiectul are un tip nerecunoscut %s" -#: gladeui/glade-widget.c:4952 +#: gladeui/glade-widget.c:4956 msgid "Property has versioning problems: " msgstr "Proprietatea are probleme de versionare: " -#: gladeui/glade-widget.c:4954 +#: gladeui/glade-widget.c:4958 msgid "Some properties have versioning problems: " msgstr "Unele proprietăți au probleme de versionare: " -#: gladeui/glade-widget.c:4974 +#: gladeui/glade-widget.c:4978 msgid "Signal has versioning problems: " msgstr "Semnalul are probleme de versionare: " -#: gladeui/glade-widget.c:4976 +#: gladeui/glade-widget.c:4980 msgid "Some signals have versioning problems: " msgstr "Unele semnale au probleme de versionare: " @@ -3090,7 +3098,7 @@ msgstr "Unele semnale au probleme de versionare: " msgid "Actions" msgstr "Acțiuni" -#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5548 +#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5595 msgid "Applications" msgstr "Aplicații" @@ -3286,15 +3294,15 @@ msgstr "Se configurează %s să utilizeze fișierul logo" msgid "Setting %s to use a logo icon" msgstr "Se configurează %s să utilizeze o iconiță logo" -#: plugins/gtk+/glade-accels.c:323 plugins/gtk+/glade-accels.c:395 +#: plugins/gtk+/glade-accels.c:320 plugins/gtk+/glade-accels.c:392 msgid "" msgstr "" -#: plugins/gtk+/glade-accels.c:467 +#: plugins/gtk+/glade-accels.c:464 msgid "Accelerator Key" msgstr "Tastă accelerator" -#: plugins/gtk+/glade-accels.c:520 +#: plugins/gtk+/glade-accels.c:517 msgid "Choose accelerator keys..." msgstr "Alegeți tastele acceleratoare..." @@ -3310,117 +3318,117 @@ msgstr "Se configurează %s să utilizeze un copil centrat" msgid "Setting %s to not use a center child" msgstr "Se configurează %s să nu utilizeze un copil centrat" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:226 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:222 msgctxt "textattr" msgid "Style" msgstr "Stil" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:230 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:226 msgctxt "textattr" msgid "Weight" msgstr "Greutate" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:234 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:230 msgctxt "textattr" msgid "Variant" msgstr "Variantă" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:238 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:234 msgctxt "textattr" msgid "Stretch" msgstr "Întins" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:242 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:238 msgctxt "textattr" msgid "Underline" msgstr "Subliniat" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:246 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:242 msgctxt "textattr" msgid "Strikethrough" msgstr "Tăiat" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:250 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:246 msgctxt "textattr" msgid "Gravity" msgstr "Gravitate" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:254 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:250 msgctxt "textattr" msgid "Gravity Hint" msgstr "Indiciu gravitate" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:266 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:262 msgctxt "textattr" msgid "Size" msgstr "Mărime" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:271 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:267 msgctxt "textattr" msgid "Absolute Size" msgstr "Dimensiune absolută" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:278 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:274 msgctxt "textattr" msgid "Foreground Color" msgstr "Culoare prim-plan" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:282 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:278 msgctxt "textattr" msgid "Background Color" msgstr "Culoare fundal" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:286 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:282 msgctxt "textattr" msgid "Underline Color" msgstr "Culoare subliniere" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:290 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:286 msgctxt "textattr" msgid "Strikethrough Color" msgstr "Culoare tăiere" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:301 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:297 msgctxt "textattr" msgid "Scale" msgstr "Scară" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:307 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:303 msgctxt "textattr" msgid "Font Description" msgstr "Descrierea fontului" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:333 plugins/gtk+/glade-attributes.c:370 -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:378 plugins/gtk+/glade-attributes.c:384 -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:836 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:329 plugins/gtk+/glade-attributes.c:366 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:374 plugins/gtk+/glade-attributes.c:380 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:832 msgid "" msgstr "" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:369 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:365 msgid "Unset" msgstr "Nestabilită" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:730 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:726 msgid "Select a color" msgstr "Alegeți o culoare" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:765 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:761 msgid "Select a font" msgstr "Alegeți un font" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:900 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:896 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:908 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:904 msgid "Value" msgstr "Valoare" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1061 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1057 msgid "Setup Text Attributes" msgstr "Stabilire atribute text" -#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1153 +#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1149 msgid "Edit Attributes" msgstr "Atribute editare" @@ -3461,33 +3469,33 @@ msgid "Retrieve %s from model (type %s)" msgstr "Obține %s din model (tipul %s)" #. translators: the adjective not the verb -#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:514 +#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:510 msgid "unset" msgstr "nestabilit" -#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:537 +#: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:533 msgid "no model" msgstr "niciun model" -#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:350 plugins/gtk+/glade-column-types.c:402 -#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:475 plugins/gtk+/glade-column-types.c:696 +#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:347 plugins/gtk+/glade-column-types.c:399 +#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:472 plugins/gtk+/glade-column-types.c:693 #, c-format msgid "Setting columns on %s" msgstr "Se stabilesc coloanele din %s" -#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:503 +#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:500 msgid "< define a new column >" msgstr "< definește o coloană nouă >" -#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:826 +#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:823 msgid "Add and remove columns:" msgstr "Adaugă și elimină coloane:" -#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:878 +#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:875 msgid "Column type" msgstr "Tip coloană" -#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:900 +#: plugins/gtk+/glade-column-types.c:897 msgid "Column name" msgstr "Nume coloană" @@ -3601,7 +3609,7 @@ msgstr "" "Specifică dacă acest container suportă redimensionarea widget-urilor copii" #: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3731 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3778 msgid "Action" msgstr "Acțiune" @@ -3647,11 +3655,11 @@ msgstr "Pagină de confirmare" msgid "Ordering children of %s" msgstr "Se ordonează copii lui %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3992 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4039 msgid "Tree View Column" msgstr "Coloană vizualizare arborescentă" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4105 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4152 msgid "Cell Renderer" msgstr "Randor celulă" @@ -3664,18 +3672,18 @@ msgid "Common Properties and Attributes" msgstr "Proprietăți și atribute comune" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:411 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:85 plugins/gtk+/gtk+.xml:342 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:85 plugins/gtk+/gtk+.xml:344 #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:343 msgid "Text" msgstr "Text" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3761 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3808 msgid "Accelerator" msgstr "Accelerator" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:834 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:838 msgid "Combo" msgstr "Listă de selecție" @@ -3690,13 +3698,13 @@ msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3507 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3554 #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:471 msgid "Progress" msgstr "Progres" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:418 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1390 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1394 msgid "Spinner" msgstr "Spinner" @@ -3770,7 +3778,7 @@ msgstr "" msgid "Insert Child on %s" msgstr "Introdu copilul în %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:507 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:207 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:507 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:333 #: plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:549 #, c-format msgid "Insert Row on %s" @@ -3952,16 +3960,16 @@ msgstr "Meniul Recente" msgid "Tool Item" msgstr "Element unealtă" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1218 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1222 msgid "Tool Item Group" msgstr "Grup de elemente unealtă" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2890 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2929 msgid "Recent Chooser Menu" msgstr "Meniul Alese recent" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:607 plugins/gtk+/gtk+.xml:290 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:978 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:607 plugins/gtk+/gtk+.xml:292 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:982 msgid "Menu Item" msgstr "Element meniu" @@ -4001,20 +4009,20 @@ msgid "Text Tag Table Editor" msgstr "Editor de tabele de etichete text" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:238 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1140 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1696 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1144 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1704 msgid "Button" msgstr "Buton" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:241 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187 plugins/gtk+/gtk+.xml:286 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:814 plugins/gtk+/gtk+.xml:1134 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187 plugins/gtk+/gtk+.xml:288 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:818 plugins/gtk+/gtk+.xml:1138 msgid "Menu" msgstr "Meniu" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:242 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3276 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3509 plugins/gtk+/gtk+.xml:3655 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3319 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3556 plugins/gtk+/gtk+.xml:3702 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:654 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" @@ -4023,24 +4031,24 @@ msgstr "Personalizat" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:260 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:189 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:197 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:206 plugins/gtk+/gtk+.xml:320 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2979 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:206 plugins/gtk+/gtk+.xml:322 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3018 msgid "Separator" msgstr "Separator" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:248 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:256 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:193 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:810 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1257 plugins/gtk+/gtk+.xml:2036 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4579 plugins/gtk+/gtk+.xml:4621 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4685 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:814 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1261 plugins/gtk+/gtk+.xml:2044 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4626 plugins/gtk+/gtk+.xml:4668 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4732 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:249 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:257 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:194 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:203 plugins/gtk+/gtk+.xml:274 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2262 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:203 plugins/gtk+/gtk+.xml:276 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2270 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44 #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:215 msgid "Image" msgstr "Imagine" @@ -4098,28 +4106,28 @@ msgstr "Antetele sunt invizibile" msgid "Expanders are not shown" msgstr "Extensorii nu sunt afișați" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:850 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:856 #, c-format msgid "Removing parent of %s" msgstr "Se elimină părintele lui %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:909 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:915 #, c-format msgid "Adding parent %s for %s" msgstr "Se adaugă părintele %s lui %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1044 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1050 #, c-format msgid "Adding %s to Size Group %s" msgstr "Se adaugă %s la Grupul de dimensiuni %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1048 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1054 #, c-format msgid "Adding %s to a new Size Group" msgstr "Se adaugă %s la un nou Grup de dimensiuni" #. Add trailing new... item -#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1116 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1122 msgid "New Size Group" msgstr "Nou Grup de dimensiuni" @@ -4162,7 +4170,7 @@ msgstr "" "Întâi adăugați un nume din stoc în intrarea de mai jos, apoi adăugați și " "definiți sursele pentru acea iconiță în vizualizarea arborescentă." -#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:762 +#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:759 #, c-format msgid "" "Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade " @@ -4172,7 +4180,7 @@ msgstr "" "sursă a „%s” (Glade le va încărca doar în timpul rulării din dosarul " "proiectului)." -#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:770 +#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:767 #, c-format msgid "" "Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'" @@ -4180,35 +4188,35 @@ msgstr "" "Stabilește dacă vreți să specificați o direcție a textului pentru această " "sursă a „%s”" -#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:777 +#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:774 #, c-format msgid "Set the text direction for this source of '%s'" msgstr "Stabilește direcția textului pentru această sursă a „%s”" -#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:783 +#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:780 #, c-format msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'" msgstr "" "Stabilește dacă vreți să specificați o dimensiune a iconiței pentru această " "sursă a „%s”" -#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:790 +#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:787 #, c-format msgid "Set the icon size for this source of '%s'" msgstr "Stabilește dimensiunea iconiței pentru această sursă a „%s”" -#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:796 +#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:793 #, c-format msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'" msgstr "" "Stabilește dacă vreți să specificați o stare pentru această sursă a „%s”" -#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:803 +#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:800 #, c-format msgid "Set the state for this source of '%s'" msgstr "Stabilește starea pentru această sursă a „%s”" -#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:853 plugins/gtk+/gtk+.xml:2277 +#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:850 plugins/gtk+/gtk+.xml:2285 msgid "File Name" msgstr "Nume fișier" @@ -4288,7 +4296,7 @@ msgstr "Se configurează %s să utilizeze o singură linie" msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping" msgstr "Se configurează %s să utilizeze despărțirea pe rânduri specifică Pango" -#: plugins/gtk+/glade-model-data.c:1129 +#: plugins/gtk+/glade-model-data.c:1124 msgid "Add and remove rows:" msgstr "Adaugă și elimină rânduri:" @@ -4332,11 +4340,11 @@ msgstr "" "pentru a adăuga noi rânduri, și tasta Delete pentru a elimina rândul " "selectat)" -#: plugins/gtk+/glade-string-list.c:335 plugins/gtk+/glade-string-list.c:380 +#: plugins/gtk+/glade-string-list.c:333 plugins/gtk+/glade-string-list.c:378 msgid "" msgstr "" -#: plugins/gtk+/glade-string-list.c:598 +#: plugins/gtk+/glade-string-list.c:596 msgid "" msgstr "" @@ -4424,7 +4432,7 @@ msgstr "Asamblat" msgid "Reverse" msgstr "Invers" -#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2826 +#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2843 msgid "Scale" msgstr "Scară" @@ -4468,51 +4476,51 @@ msgstr "Elimină părintele" msgid "Add Parent" msgstr "Adaugă părinte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:42 plugins/gtk+/gtk+.xml:2684 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:42 plugins/gtk+/gtk+.xml:2692 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:187 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:841 msgid "Alignment" msgstr "Aliniere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:356 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3183 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:358 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3222 msgid "Viewport" msgstr "Vizor" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:3155 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:3194 msgid "Event Box" msgstr "Căsuță eveniment" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:266 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2686 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:268 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2694 msgid "Frame" msgstr "Cadru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:2703 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:2711 msgid "Aspect Frame" msgstr "Cadru aspect" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3198 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3237 msgid "Scrolled Window" msgstr "Fereastră derulată" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:3157 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:3196 msgid "Expander" msgstr "Extinzător" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:49 plugins/gtk+/gtk+.xml:2372 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:49 plugins/gtk+/gtk+.xml:2380 msgid "Grid" msgstr "Grilă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:635 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:639 msgid "Box" msgstr "Căsuță" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2427 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2435 msgid "Paned" msgstr "În fereastra panoului" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:52 plugins/gtk+/gtk+.xml:2576 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:52 plugins/gtk+/gtk+.xml:2584 msgid "Stack" msgstr "Stivă" @@ -4536,25 +4544,25 @@ msgstr "Clase de stil" msgid "A list of style class names to apply to this widget" msgstr "O listă de nume de clase de stil de aplicat acestui widget" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:109 plugins/gtk+/gtk+.xml:1446 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2363 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:109 plugins/gtk+/gtk+.xml:1450 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2371 msgid "Fill" msgstr "Umplere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:111 plugins/gtk+/gtk+.xml:693 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1247 plugins/gtk+/gtk+.xml:2956 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:111 plugins/gtk+/gtk+.xml:697 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1251 plugins/gtk+/gtk+.xml:2995 msgid "Start" msgstr "Start" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:113 plugins/gtk+/gtk+.xml:672 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:791 plugins/gtk+/gtk+.xml:861 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1444 plugins/gtk+/gtk+.xml:2960 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4307 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:113 plugins/gtk+/gtk+.xml:676 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:795 plugins/gtk+/gtk+.xml:865 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1448 plugins/gtk+/gtk+.xml:2999 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4354 msgid "Center" msgstr "Centrează" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:115 plugins/gtk+/gtk+.xml:695 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1251 plugins/gtk+/gtk+.xml:2958 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:115 plugins/gtk+/gtk+.xml:699 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1255 plugins/gtk+/gtk+.xml:2997 msgid "End" msgstr "End" @@ -4659,535 +4667,543 @@ msgid "Touchpad Gesture" msgstr "Gestură Touchpad" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:173 +msgid "Tablet Pad" +msgstr "Aliniere tabel" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:175 msgid "All Events" msgstr "Toate evenimentele" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:188 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:190 msgid "Accelerators" msgstr "Acceleratori" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:193 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:195 msgid "A list of accelerator keys" msgstr "O listă de taste acceleratori" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:198 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:200 msgid "Accessible Name" msgstr "Nume accesibil" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:202 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:204 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "Numele instanței obiectului formatat pentru accesul asistat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:206 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:208 msgid "Accessible Description" msgstr "Descriere accesibilă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:210 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:212 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "Descrierea unui obiect, formatată pentru accesul asistat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:214 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:216 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:219 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:221 msgid "The accessible role of this object" msgstr "Rolul accesibil acestui obiect" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:222 plugins/gtk+/gtk+.xml:1132 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:224 plugins/gtk+/gtk+.xml:1136 msgid "Invalid" msgstr "Nevalid" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:224 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:226 msgid "Accelerator Label" msgstr "Etichetă accelerator" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:226 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:228 msgid "Alert" msgstr "Alertă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:228 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:230 msgid "Animation" msgstr "Animație" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:230 plugins/gtk+/gtk+.xml:3021 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:232 plugins/gtk+/gtk+.xml:3060 msgid "Arrow" msgstr "Săgeată" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:232 plugins/gtk+/gtk+.xml:2862 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:234 plugins/gtk+/gtk+.xml:2879 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:234 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:236 msgid "Canvas" msgstr "Canava" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:236 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:238 msgid "Check Box" msgstr "Căsuță de bifare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:238 plugins/gtk+/gtk+.xml:1043 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:240 plugins/gtk+/gtk+.xml:1047 msgid "Check Menu Item" msgstr "Element meniu de bifare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:240 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:242 msgid "Color Chooser" msgstr "Selector de culoare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:242 plugins/gtk+/gtk+.xml:334 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:244 plugins/gtk+/gtk+.xml:336 msgid "Column Header" msgstr "Antetul coloanei" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:244 plugins/gtk+/gtk+.xml:2095 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:246 plugins/gtk+/gtk+.xml:2103 msgid "Combo Box" msgstr "Listă de selecție" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:246 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:248 msgid "Date Editor" msgstr "Editor de dată" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:248 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:250 msgid "Desktop Icon" msgstr "Iconiță Desktop" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:250 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:252 msgid "Desktop Frame" msgstr "Cadru Desktop" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:252 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:254 msgid "Dial" msgstr "Apelează" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:254 plugins/gtk+/gtk+.xml:812 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1144 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:256 plugins/gtk+/gtk+.xml:816 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1148 msgid "Dialog" msgstr "Dialog" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:256 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:258 msgid "Directory Pane" msgstr "Panou director" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:258 plugins/gtk+/gtk+.xml:3122 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:260 plugins/gtk+/gtk+.xml:3161 msgid "Drawing Area" msgstr "Zonă de desenat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:260 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:262 msgid "File Chooser" msgstr "Alegere fișiere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:262 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:264 msgid "Filler" msgstr "Filtru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:264 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:266 msgid "Font Chooser" msgstr "Selector de fonturi" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:268 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:270 msgid "Glass Pane" msgstr "Panou de sticlă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:270 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:272 msgid "HTML Container" msgstr "Container HTML" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:272 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:213 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:274 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:213 msgid "Icon" msgstr "Iconiță" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:276 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:278 msgid "Internal Frame" msgstr "Fereastră internă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:280 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:282 msgid "Layered Pane" msgstr "Panou stratificat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:282 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:284 msgid "List" msgstr "Listă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:284 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:286 msgid "List Item" msgstr "Element de listă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:288 plugins/gtk+/gtk+.xml:1060 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:290 plugins/gtk+/gtk+.xml:1064 msgid "Menu Bar" msgstr "Bară de meniu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:292 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:294 msgid "Option Pane" msgstr "Panou de opțiuni" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:294 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:296 msgid "Page Tab" msgstr "Tab de pagină" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:296 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:298 msgid "Page Tab List" msgstr "Lista de taburi ale paginilor" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:298 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:300 msgid "Panel" msgstr "Panou" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:300 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:302 msgid "Password Text" msgstr "Text parolă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:302 plugins/gtk+/gtk+.xml:828 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2870 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:304 plugins/gtk+/gtk+.xml:832 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2887 msgid "Popup Menu" msgstr "Meniu contextual" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:304 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:306 msgid "Progress bar" msgstr "Bară de progres" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:306 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:308 msgid "Push Button" msgstr "Buton de apăsat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:308 plugins/gtk+/gtk+.xml:1861 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:1869 msgid "Radio Button" msgstr "Buton radio" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:1045 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:312 plugins/gtk+/gtk+.xml:1049 msgid "Radio Menu Item" msgstr "Element meniu radio" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:312 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:314 msgid "Root Pane" msgstr "Panou rădăcină" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:314 plugins/gtk+/gtk+.xml:336 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:316 plugins/gtk+/gtk+.xml:338 msgid "Row Header" msgstr "Antetul rândului" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:316 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:318 msgid "Scroll Bar" msgstr "Bară de derulare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:318 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:320 msgid "Scroll pane" msgstr "Antet de derulare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:322 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:324 msgid "Slider" msgstr "Glisor" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:324 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:326 msgid "Split Pane" msgstr "Panou împărțit" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:326 plugins/gtk+/gtk+.xml:1831 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:1839 msgid "Spin Button" msgstr "Buton spin" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:3007 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:330 plugins/gtk+/gtk+.xml:3046 msgid "Status Bar" msgstr "Bara de stare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:330 plugins/gtk+/gtk+.xml:2326 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:332 plugins/gtk+/gtk+.xml:2334 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:332 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:334 msgid "Table Cell" msgstr "Celulă tabel" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:338 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:340 msgid "Tear Off Menu Item" msgstr "Element de meniu detașabil" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:340 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:342 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:344 plugins/gtk+/gtk+.xml:1815 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:346 plugins/gtk+/gtk+.xml:1823 msgid "Toggle Button" msgstr "Buton comutare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:346 plugins/gtk+/gtk+.xml:1087 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:348 plugins/gtk+/gtk+.xml:1091 msgid "Tool Bar" msgstr "Bară de unelte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:348 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:350 msgid "Tool Tip" msgstr "Indiciu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:350 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:352 msgid "Tree" msgstr "Arbore" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:352 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:354 msgid "Tree Table" msgstr "Tabel arborescent" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:354 plugins/gtk+/gtk+.xml:3274 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:356 plugins/gtk+/gtk+.xml:3317 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:358 plugins/gtk+/gtk+.xml:746 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3534 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:750 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3581 msgid "Window" msgstr "Fereastră" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:360 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:362 msgid "Header" msgstr "Antet" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:362 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:364 msgid "Footer" msgstr "Subsol" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:364 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:366 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:366 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:368 msgid "Ruler" msgstr "Riglă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:368 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:370 msgid "Application" msgstr "Aplicație" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:370 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:372 msgid "Autocomplete" msgstr "Autocompletare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:372 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:374 msgid "Editbar" msgstr "Editare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:374 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:376 msgid "Embedded" msgstr "Încorporat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:376 plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:43 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:378 plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:43 msgid "Entry" msgstr "Intrare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:378 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:380 msgid "Chart" msgstr "Diagramă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:380 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:382 msgid "Caption" msgstr "Legendă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:382 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:384 msgid "Document Frame" msgstr "Cadru de document" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:384 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:386 msgid "Heading" msgstr "Rubrică" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:386 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:388 msgid "Page" msgstr "Pagină" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:388 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:390 msgid "Section" msgstr "Secțiune" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:390 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:392 msgid "Redundant Object" msgstr "Obiect redundant" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:392 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:394 msgid "Form" msgstr "Formă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:394 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:396 msgid "Link" msgstr "Legătură" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:396 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:398 msgid "Input Method Window" msgstr "Fereastra metodelor de intrare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:398 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:400 msgid "Table Row" msgstr "Rând tabel" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:400 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:402 msgid "Tree Item" msgstr "Element din arbore" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:402 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:404 msgid "Document Spreadsheet" msgstr "Document foaie de calcul" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:404 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:406 msgid "Document Presentation" msgstr "Prezentare document" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:406 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:408 msgid "Document Text" msgstr "Document text" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:408 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:410 msgid "Document Web" msgstr "Document web" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:410 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:412 msgid "Document Email" msgstr "Document email" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:414 plugins/gtk+/gtk+.xml:2705 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:416 plugins/gtk+/gtk+.xml:2713 msgid "List Box" msgstr "Căsuță listă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:416 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:418 msgid "Grouping" msgstr "Grupare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:418 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:420 msgid "Image Map" msgstr "Hartă iImagine" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:420 plugins/gtk+/gtk+.xml:832 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:422 plugins/gtk+/gtk+.xml:836 msgid "Notification" msgstr "Notificare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:422 plugins/gtk+/gtk+.xml:3126 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:424 plugins/gtk+/gtk+.xml:3165 msgid "Info Bar" msgstr "Bară de informații" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:424 plugins/gtk+/gtk+.xml:2243 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:426 plugins/gtk+/gtk+.xml:2251 msgid "Level Bar" msgstr "Bara de nivel" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:426 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:428 msgid "Title Bar" msgstr "Bară de titlu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:428 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:430 msgid "Block Quote" msgstr "Citat bloc" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:430 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:432 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:432 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:434 msgid "Video" msgstr "Video" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:436 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:438 msgid "Article" msgstr "Articol" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:438 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:440 msgid "Landmark" msgstr "Punct de referință" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:440 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:442 msgid "Log" msgstr "Jurnal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:442 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:444 msgid "Marquee" msgstr "Marchiză" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:444 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:446 msgid "Math" msgstr "Matematică" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:446 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:448 msgid "Rating" msgstr "Evaluare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:448 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:450 msgid "Time" msgstr "Timp" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:450 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:452 msgid "Description List" msgstr "Listă de descriere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:452 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:454 msgid "Description Term" msgstr "Termen de descriere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:454 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:456 msgid "Description Value" msgstr "Valoare de descriere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:456 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:458 msgid "Generic object" msgstr "Obiect generic" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:458 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:460 msgid "Mathematical fraction" msgstr "Fracție matematică" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:460 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:462 msgid "A radical expression (in math)" msgstr "O expresie radical (în matematică)" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:462 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:464 msgid "Subscript text" msgstr "Text indice" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:464 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:466 msgid "Superscript text" msgstr "Text exponent" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:466 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:468 +msgid "Footnote text" +msgstr "text de subsik" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:470 msgid "Last Defined" msgstr "Definit ultima dată" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:471 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:475 msgid "Controlled By" msgstr "Controlat de" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:476 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:480 msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects" msgstr "Indică un obiect controlat de unul sau mai multe obiecte țintă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:479 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:483 msgid "Controller For" msgstr "Controler pentru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:484 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:488 msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects" msgstr "Indică un obiect controler pentru unul sau mai multe obiecte țintă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:487 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:491 msgid "Labeled By" msgstr "Etichetat de" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:492 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:496 msgid "Indicates an object is labeled by one or more target objects" msgstr "Indică un obiect etichetat de unul sau mai multe obiecte țintă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:495 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:499 msgid "Label For" msgstr "Etichetă pentru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:500 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:504 msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects" msgstr "Indică un obiect etichetă pentru unul sau mai multe obiecte țintă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:503 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:507 msgid "Member Of" msgstr "Membru al" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:508 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:512 msgid "" "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects" msgstr "" "Indică un obiect membru al unui grup de unul sau mai multe obiecte țintă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:511 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:515 msgid "Node Child Of" msgstr "Nod copil al" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:516 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:520 msgid "" "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a " "cell in the same column is expanded and identifies that cell" @@ -5196,11 +5212,11 @@ msgstr "" "afișat deoarece o celulă din aceeași coloană este expandată și identifică " "acea celulă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:521 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:525 msgid "Flows To" msgstr "Curge în" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:526 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:530 msgid "" "Indicates that the object has content that flows logically to another " "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" @@ -5208,11 +5224,11 @@ msgstr "" "Indică faptul că obiectul are conținut care curge logic în alt AtkObject " "într-o manieră secvențială (de ex. text-flow)" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:531 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:535 msgid "Flows From" msgstr "Curge din" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:536 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:540 msgid "" "Indicates that the object has content that flows logically from another " "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" @@ -5220,11 +5236,11 @@ msgstr "" "Indică faptul că obiectul are conținut care curge logic din alt AtkObject " "într-o manieră secvențială (de ex. text-flow)" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:541 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:545 msgid "Subwindow Of" msgstr "Subfereastră a" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:546 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:550 msgid "" "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no " "connection in the UI hierarchy to that component" @@ -5232,11 +5248,11 @@ msgstr "" "Indică o subfereastră atașată la o componentă, dar care nu are nicio altă " "conexiune în ierarhia interfeței cu utilizatorul cu acea componentă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:551 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:555 msgid "Embeds" msgstr "Încorporează" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:556 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:560 msgid "" "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. " "this object's content flows around another's content" @@ -5244,11 +5260,11 @@ msgstr "" "Indică faptul că obiectul încorporează vizual conținutul altui obiect, adică " "conținutul obiectului curge în jurul conținutului altuia" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:561 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:565 msgid "Embedded By" msgstr "Încorporat de" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:566 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:570 msgid "" "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually " "embedded in another object" @@ -5256,27 +5272,27 @@ msgstr "" "Inversul lui „Incorporează”, indică faptul că conținutul acestui obiect este " "vizual incorporat în alt obiect" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:571 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:575 msgid "Popup For" msgstr "Popup pentru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:576 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:580 msgid "Indicates that an object is a popup for another object" msgstr "Indică faptul că un obiect este pop-up pentru alt obiect" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:579 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:583 msgid "Parent Window Of" msgstr "Fereastra părinte a" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:584 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:588 msgid "Indicates that an object is a parent window of another object" msgstr "Indică faptul că un obiect este fereastră părinte pentru alt obiect" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:587 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:591 msgid "Described By" msgstr "Descris de" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:592 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:596 msgid "" "Indicates that another object provides descriptive information about this " "object; more verbose than 'Labelled By'" @@ -5284,11 +5300,11 @@ msgstr "" "Indică faptul că un obiect oferă informații descriptive despre acest obiect; " "mai detaliat decât „Etichetat de”" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:595 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:599 msgid "Description For" msgstr "Descriere pentru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:600 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:604 msgid "" "Indicates that an object provides descriptive information about another " "object; more verbose than 'Label For'" @@ -5296,378 +5312,378 @@ msgstr "" "Indică faptul că un obiect oferă informații descriptive despre alt obiect; " "mai detaliat decât „Etichetată pentru”" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:624 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:628 msgid "Queue" msgstr "Coadă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:626 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:630 msgid "Immediate" msgstr "Instantaneu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:633 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:637 msgid "Bin" msgstr "Binar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:651 plugins/gtk+/gtk+.xml:2723 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2785 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:655 plugins/gtk+/gtk+.xml:2734 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2802 msgid "Insert Before" msgstr "Inserează înainte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:652 plugins/gtk+/gtk+.xml:2724 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2786 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:656 plugins/gtk+/gtk+.xml:2735 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2803 msgid "Insert After" msgstr "Inserează după" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:653 plugins/gtk+/gtk+.xml:2569 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:657 plugins/gtk+/gtk+.xml:2577 msgid "Remove Slot" msgstr "Elimină slotul" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:660 plugins/gtk+/gtk+.xml:726 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2557 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:664 plugins/gtk+/gtk+.xml:730 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2565 msgid "Number of items" msgstr "Număr de elemente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:665 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:669 msgid "The number of items in the box" msgstr "Numărul elementelor din această căsuță" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:670 plugins/gtk+/gtk+.xml:1367 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:674 plugins/gtk+/gtk+.xml:1371 msgid "Top" msgstr "Sus" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:674 plugins/gtk+/gtk+.xml:1369 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:678 plugins/gtk+/gtk+.xml:1373 msgid "Bottom" msgstr "Jos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:677 plugins/gtk+/gtk+.xml:733 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:681 plugins/gtk+/gtk+.xml:737 msgid "Center Child" msgstr "Centrează copil" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:701 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:705 msgid "Horizontal Box" msgstr "Căsuță orizontală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:706 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:710 msgid "Vertical Box" msgstr "Căsuță verticală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:712 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:716 msgid "Action Bar" msgstr "Bară de acțiuni" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:731 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:735 msgid "The number of items in the action bar" msgstr "Numărul elementelor din bara de acțiuni" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:759 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:763 msgid "Accel Groups" msgstr "Grupuri de acceleratori" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:764 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:768 msgid "A list of accel groups to be added to this window" msgstr "O listă de grupuri de acceleratori de adăugat acestei ferestre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:767 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:771 msgid "CSD" msgstr "CSD" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:783 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:787 msgid "North West" msgstr "Nord-Vest" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:785 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:789 msgid "North" msgstr "Nord" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:787 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:791 msgid "North East" msgstr "Nord-Est" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:789 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:793 msgid "West" msgstr "Vest" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:793 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:797 msgid "East" msgstr "Est" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:795 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:799 msgid "South West" msgstr "Sud-Vest" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:797 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:801 msgid "South" msgstr "Sud" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:799 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:803 msgid "South East" msgstr "Sud-Est" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:801 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:805 msgid "Static" msgstr "Static" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:816 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:820 msgid "Toolbar" msgstr "Bară de unelte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:818 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:822 msgid "Splash Screen" msgstr "Ecran de pornire" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:820 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:824 msgid "Utility" msgstr "Utilitate" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:822 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:826 msgid "Dock" msgstr "Doc" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:824 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:828 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:826 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:830 msgid "Drop Down Menu" msgstr "Meniu derulant" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:830 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:834 msgid "Tooltip" msgstr "Indiciu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:842 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:846 msgid "Top Level" msgstr "Nivel superior" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:844 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:848 msgid "Popup" msgstr "Popup" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:846 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:850 msgid "Offscreen" msgstr "În afara ecranului" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:863 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:867 msgid "Mouse" msgstr "Maus" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:865 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:869 msgid "Always Center" msgstr "Întotdeauna centrat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:867 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:871 msgid "Center on Parent" msgstr "Centrează în părinte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:895 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:899 msgid "Offscreen Window" msgstr "Fereastră în afara ecranului" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:940 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:944 msgid "Application Window" msgstr "Fereastră aplicație" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:943 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:947 msgid "Overlay" msgstr "Acoperire" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:952 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:956 msgid "Menu Shell" msgstr "Conținutul meniului" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:967 plugins/gtk+/gtk+.xml:1150 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1205 plugins/gtk+/gtk+.xml:2744 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2794 plugins/gtk+/gtk+.xml:3512 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:971 plugins/gtk+/gtk+.xml:1154 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1209 plugins/gtk+/gtk+.xml:2761 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2811 plugins/gtk+/gtk+.xml:3559 #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:394 msgid "Position" msgstr "Poziție" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:972 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:976 msgid "The position of the menu item in the menu shell" msgstr "Poziția elementului de meniu în cadrul meniului" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:991 plugins/gtk+/gtk+.xml:1064 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1098 plugins/gtk+/gtk+.xml:1180 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2110 plugins/gtk+/gtk+.xml:2875 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3738 plugins/gtk+/gtk+.xml:3813 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3829 plugins/gtk+/gtk+.xml:3934 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4004 plugins/gtk+/gtk+.xml:4057 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4115 plugins/gtk+/gtk+.xml:5499 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:995 plugins/gtk+/gtk+.xml:1068 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1102 plugins/gtk+/gtk+.xml:1184 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2118 plugins/gtk+/gtk+.xml:2892 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3785 plugins/gtk+/gtk+.xml:3860 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3876 plugins/gtk+/gtk+.xml:3981 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4051 plugins/gtk+/gtk+.xml:4104 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4162 plugins/gtk+/gtk+.xml:5546 msgid "Edit…" msgstr "Editare…" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:998 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1002 msgid "Use Underline" msgstr "Utilizează subliniere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1002 plugins/gtk+/gtk+.xml:1283 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1772 plugins/gtk+/gtk+.xml:1879 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2898 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1006 plugins/gtk+/gtk+.xml:1287 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1780 plugins/gtk+/gtk+.xml:1887 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2937 msgid "Related Action" msgstr "Acțiune înrudită" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1004 plugins/gtk+/gtk+.xml:1285 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1774 plugins/gtk+/gtk+.xml:1886 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2900 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1008 plugins/gtk+/gtk+.xml:1289 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1782 plugins/gtk+/gtk+.xml:1894 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2939 msgid "Use Action Appearance" msgstr "Utilizează ilustrarea acțiunii" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1007 plugins/gtk+/gtk+.xml:1304 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1777 plugins/gtk+/gtk+.xml:1889 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1011 plugins/gtk+/gtk+.xml:1308 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1785 plugins/gtk+/gtk+.xml:1897 msgid "Action Name" msgstr "Nume acțiune" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1008 plugins/gtk+/gtk+.xml:1305 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1778 plugins/gtk+/gtk+.xml:1890 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3091 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1012 plugins/gtk+/gtk+.xml:1309 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1786 plugins/gtk+/gtk+.xml:1898 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3130 msgid "Action Target" msgstr "Țintă acțiune" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1012 plugins/gtk+/gtk+.xml:1781 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1016 plugins/gtk+/gtk+.xml:1789 msgid "Click" msgstr "Clic" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1016 plugins/gtk+/gtk+.xml:1785 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1020 plugins/gtk+/gtk+.xml:1793 msgid "Set the description of the Click atk action" msgstr "Stabilește descrierea acțiunii atk „Clic”" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1022 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1026 msgid "Image Menu Item" msgstr "Element de meniu de tip imagine" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1029 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1033 msgid "Stock Item" msgstr "Element din stoc" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1033 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1037 msgid "The stock item for this menu item" msgstr "Elementul din stoc pentru acest element de meniu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1039 plugins/gtk+/gtk+.xml:3707 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1043 plugins/gtk+/gtk+.xml:3754 msgid "Accel Group" msgstr "Grup de acceleratori" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1053 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1057 msgid "Separator Menu Item" msgstr "Element de meniu separator" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1070 plugins/gtk+/gtk+.xml:5481 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1074 plugins/gtk+/gtk+.xml:5528 msgid "Left to Right" msgstr "Stânga la dreapta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1072 plugins/gtk+/gtk+.xml:5483 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1076 plugins/gtk+/gtk+.xml:5530 msgid "Right to Left" msgstr "Dreapta la stânga" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1074 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1078 msgid "Top to Bottom" msgstr "De sus în jos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1076 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1080 msgid "Bottom to Top" msgstr "De jos în sus" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1105 plugins/gtk+/gtk+.xml:2610 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3694 plugins/gtk+/gtk+.xml:3956 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1109 plugins/gtk+/gtk+.xml:2618 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3741 plugins/gtk+/gtk+.xml:4003 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:65 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:127 -#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:197 +#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:305 msgid "Horizontal" msgstr "Orizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1107 plugins/gtk+/gtk+.xml:2611 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3696 plugins/gtk+/gtk+.xml:3958 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1111 plugins/gtk+/gtk+.xml:2619 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3743 plugins/gtk+/gtk+.xml:4005 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:82 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:144 -#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:215 +#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:323 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1113 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1117 msgid "Icons only" msgstr "Doar iconițe" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1115 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1119 msgid "Text only" msgstr "Doar text" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1117 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1121 msgid "Text below icons" msgstr "Text sub iconițe" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1119 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1123 msgid "Text beside icons" msgstr "Text lângă iconițe" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1129 plugins/gtk+/gtk+.xml:2287 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1133 plugins/gtk+/gtk+.xml:2295 msgid "A symbolic icon size for the stock icon" msgstr "O dimensiune simbolică pentru iconița din stoc" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1136 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1140 msgid "Small Toolbar" msgstr "Bară de unelte mică" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1138 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1142 msgid "Large Toolbar" msgstr "Bară de unelte mare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1142 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1146 msgid "Drag & Drop" msgstr "Trage și plasează" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1155 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1159 msgid "The position of the tool item in the toolbar" msgstr "Poziția uneltei în bara de unelte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1169 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1173 msgid "Tool Palette" msgstr "Paletă de unelte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1191 plugins/gtk+/gtk+.xml:1674 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3107 plugins/gtk+/gtk+.xml:3190 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3976 plugins/gtk+/gtk+.xml:4089 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1195 plugins/gtk+/gtk+.xml:1682 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3146 plugins/gtk+/gtk+.xml:3229 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4023 plugins/gtk+/gtk+.xml:4136 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width" msgstr "" "Dacă să se înceapă derularea la mai puțin decât lățimea minimă sau naturală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1194 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1198 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1196 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1200 msgid "Natural" msgstr "Natural" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1200 plugins/gtk+/gtk+.xml:1677 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3110 plugins/gtk+/gtk+.xml:3193 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3979 plugins/gtk+/gtk+.xml:4092 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1685 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3149 plugins/gtk+/gtk+.xml:3232 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4026 plugins/gtk+/gtk+.xml:4139 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height" msgstr "" "Dacă să se înceapă derularea la mai puțin decât înălțimea minimă sau naturală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1210 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1214 msgid "The position of the tool item group in the palette" msgstr "Poziția grupului de instrumente în paletă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1249 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1253 msgid "Middle" msgstr "Mijloc" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1259 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1263 msgid "Half" msgstr "Jumătate" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1274 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1278 msgid "GtkToolItem" msgstr "GtkToolItem" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1291 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1295 msgid "Separator Tool Item" msgstr "Separatorul elementului din meniu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1293 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1297 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66 msgid "Tool Button" msgstr "Buton-unealtă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1322 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1326 msgid "" "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from " "an icon factory)" @@ -5675,323 +5691,331 @@ msgstr "" "Iconița din stoc afișat pe element (alegeți un element din stocul GTK+ sau " "dintr-o fabrică de iconițe)" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1331 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1335 msgid "Toggle Tool Button" msgstr "Comută la buton-unealtă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1337 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1341 msgid "Radio Tool Button" msgstr "Buton-unealtă de tip radio" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1344 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1348 msgid "Menu Tool Button" msgstr "Buton-meniu în bara de unelte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1358 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1362 msgid "Handle Box" msgstr "Căsuța rutinei de tratare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1363 plugins/gtk+/gtk+.xml:1440 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3031 plugins/gtk+/gtk+.xml:4305 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1367 plugins/gtk+/gtk+.xml:1444 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3070 plugins/gtk+/gtk+.xml:4352 msgid "Left" msgstr "Stânga" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1365 plugins/gtk+/gtk+.xml:1442 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3033 plugins/gtk+/gtk+.xml:4309 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1369 plugins/gtk+/gtk+.xml:1446 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3072 plugins/gtk+/gtk+.xml:4356 msgid "Right" msgstr "Dreapta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1378 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1382 msgid "In" msgstr "Mărește" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1380 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1384 msgid "Out" msgstr "Micșorează" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1382 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1386 msgid "Etched In" msgstr "Gravat înăuntru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1384 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1388 msgid "Etched Out" msgstr "Gravat în afară" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1415 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1419 msgid "Attributes" msgstr "Atribute" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1420 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1424 msgid "The pango attributes for this label" msgstr "Atributele pango ale acestei etichete" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1452 plugins/gtk+/gtk+.xml:1664 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456 plugins/gtk+/gtk+.xml:1672 msgid "Word" msgstr "Cuvânt" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1454 plugins/gtk+/gtk+.xml:1662 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1458 plugins/gtk+/gtk+.xml:1670 msgid "Character" msgstr "Caracter" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456 plugins/gtk+/gtk+.xml:1666 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1460 plugins/gtk+/gtk+.xml:1674 msgid "Word Character" msgstr "Caracter cuvânt" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1476 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1480 msgid "Text Entry" msgstr "Introducere text" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1493 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1497 msgid "Free Form" msgstr "Formă liberă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1495 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1499 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1497 plugins/gtk+/gtk+.xml:3715 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1501 plugins/gtk+/gtk+.xml:3762 msgid "Digits" msgstr "Cifre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1499 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1503 msgid "Number" msgstr "Număr" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1501 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1505 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1503 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1507 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287 #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:17 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1505 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1509 msgid "Email" msgstr "Email" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1509 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1513 msgid "Password" msgstr "Parolă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1511 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1515 msgid "Pin Code" msgstr "Cod pin" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1519 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1523 msgid "Spellcheck" msgstr "Corectare ortografică" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1521 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1525 msgid "No Spellcheck" msgstr "Fără corectare ortografică" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1523 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1527 msgid "Word Completion" msgstr "Completarea cuvintelor" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1525 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1529 msgid "Lowercase" msgstr "Minuscule" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1527 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1531 msgid "Uppercase Chars" msgstr "Caractere majuscule" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1529 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1533 msgid "Uppercase Words" msgstr "Cuvinte majuscule" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1531 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1535 msgid "Uppercase Sentences" msgstr "Propoziții majuscule" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1533 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1537 msgid "Inhibit On-screen Keyboard" msgstr "Inhibează tastatura pe-ecran" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1535 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1539 msgid "Vertical Writing" msgstr "Scriere verticală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1557 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1541 +msgid "Emoji Support" +msgstr "Suport pentru Emoji" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1543 +msgid "No Emoji Support" +msgstr "Fără suport pentru Emoji" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1565 msgid "Primary Stock Icon" msgstr "Iconiță primară din stoc" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1559 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1567 msgid "Secondary Stock Icon" msgstr "Iconiță secundară din stoc" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1560 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1568 msgid "Primary Icon Pixbuf" msgstr "Pixbuf iconiță primară" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1561 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1569 msgid "Secondary Icon Pixbuf" msgstr "Pixbuf iconiță secundară" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1563 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1571 msgid "Primary Icon Name" msgstr "Nume iconiță primară" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1565 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1573 msgid "Secondary Icon Name" msgstr "Nume iconiță secundară" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1567 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1575 msgid "Primary Icon Activatable" msgstr "Iconiță primară activabilă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1569 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1577 msgid "Secondary Icon Activatable" msgstr "Iconiță secundară activabilă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1571 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1579 msgid "Primary Icon Sensitive" msgstr "Iconiță primară senzitivă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1573 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1581 msgid "Secondary Icon Sensitive" msgstr "Iconiță secundară senzitivă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1574 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1582 msgid "Progress Fraction" msgstr "Porțiune progres" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1575 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1583 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Pas puls progres" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1581 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1589 msgid "Primary Icon Tooltip Text" msgstr "Text indiciu iconiță primară" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1583 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1591 msgid "Secondary Icon Tooltip Text" msgstr "Text indiciu iconiță secundară" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1585 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1593 msgid "Primary Icon Tooltip Markup" msgstr "Evidențiere indiciu iconiță primară" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1587 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1595 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup" msgstr "Evidențiere indiciu iconiță secundară" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1621 plugins/gtk+/gtk+.xml:3174 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1629 plugins/gtk+/gtk+.xml:3213 msgid "Activate" msgstr "Activează" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1625 plugins/gtk+/gtk+.xml:3178 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1633 plugins/gtk+/gtk+.xml:3217 msgid "Set the description of the Activate atk action" msgstr "Stabilește descrierea acțiunii atk „Activare”" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1630 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1638 msgid "Search Entry" msgstr "Termen de căutare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1632 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1640 msgid "Text View" msgstr "Vizualizare text" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1682 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1690 msgid "Search Bar" msgstr "Bara de căutare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1716 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1724 msgid "Reject" msgstr "Respinge" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1718 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1726 msgid "Accept" msgstr "Acceptă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1720 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1728 msgid "Delete Event" msgstr "Șterge eveniment" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1722 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1730 msgid "OK" msgstr "OK" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1726 plugins/gtk+/gtk+.xml:3399 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1734 plugins/gtk+/gtk+.xml:3446 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1732 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1740 msgid "Apply" msgstr "Aplică" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1734 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1742 msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1750 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1758 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351 msgid "Stock Button" msgstr "Buton din stoc" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1754 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1762 msgid "The stock item for this button" msgstr "Elementul din stoc pentru acest buton" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1763 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1771 msgid "Response ID" msgstr "Identificator răspuns" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1767 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1775 msgid "The response ID of this button in a dialog" msgstr "Identificatorul de răspuns al acestui buton într-un dialog" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1789 plugins/gtk+/gtk+.xml:2153 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1797 plugins/gtk+/gtk+.xml:2161 msgid "Press" msgstr "Apăsare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1793 plugins/gtk+/gtk+.xml:2157 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1801 plugins/gtk+/gtk+.xml:2165 msgid "Set the description of the Press atk action" msgstr "Stabilește descrierea acțiunii atk „Apăsare”" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1798 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1806 msgid "Release" msgstr "Eliberare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1802 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1810 msgid "Set the description of the Release atk action" msgstr "Stabilește descrierea acțiunii atk „Eliberare”" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1824 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1832 msgid "Check Button" msgstr "Buton bifare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1853 plugins/gtk+/gtk+.xml:3213 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1861 plugins/gtk+/gtk+.xml:3256 msgid "Always" msgstr "Întotdeauna" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1855 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1863 msgid "If Valid" msgstr "Dacă este valid" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1869 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1877 msgid "Switch" msgstr "Comută" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1898 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1906 #: plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui:69 msgid "File Chooser Button" msgstr "Buton alegere fișiere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1931 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1939 msgid "Select Folder" msgstr "Alegere dosar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1933 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1941 msgid "Create Folder" msgstr "Creează un dosar" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1946 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1954 msgid "Scale Button" msgstr "Buton scalare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1953 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1961 msgid "" "The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the " "array will be used in the button when the current value is the lowest value, " @@ -6003,497 +6027,545 @@ msgstr "" "element pentru cea mai mare. Toate iconițele ce urmează vor fi folosite " "pentru orice alte valori, împărțite în mod egal pe intervalul de valori" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1970 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1978 msgid "Volume Button" msgstr "Buton volum" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1977 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1985 msgid "File Chooser Widget" msgstr "Widget alegere fișiere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2011 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2019 msgid "Application Chooser Widget" msgstr "Widget de ales aplicații" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2030 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2038 msgid "Places Sidebar" msgstr "Bară laterală pentru locuri" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2038 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2046 msgid "New Tab" msgstr "Tab nou" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2040 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2048 msgid "New Window" msgstr "Fereastră nouă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2050 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2058 msgid "Color Button" msgstr "Buton culoare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2067 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2075 msgid "Font Button" msgstr "Buton font" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2143 plugins/gtk+/gtk+.xml:3215 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4026 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2151 plugins/gtk+/gtk+.xml:3258 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4073 msgid "Automatic" msgstr "Automat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2145 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2153 msgid "On" msgstr "Pornit" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2147 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2155 msgid "Off" msgstr "Oprit" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2163 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2171 msgid "Combo Box Text" msgstr "Text listă de selecție" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2190 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2198 msgid "Items" msgstr "Elemente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2195 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2203 msgid "The list of items to show in the combo box" msgstr "Lista de elemente de afișat în meniul derulant" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2201 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2209 msgid "Application Chooser Button" msgstr "Buton de ales aplicații" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2229 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2237 msgid "Progress Bar" msgstr "Bară de progres" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2254 plugins/gtk+/gtk+.xml:2816 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2262 plugins/gtk+/gtk+.xml:2833 msgid "Continuous" msgstr "Continuu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2256 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2264 msgid "Discrete" msgstr "Discret" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2278 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2286 msgid "Resource Name" msgstr "Nume de resursă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2282 plugins/gtk+/gtk+.xml:5315 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2290 plugins/gtk+/gtk+.xml:5362 msgid "Icon Size" msgstr "Mărime iconiță" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2305 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2313 msgid "Dialog Box" msgstr "Fereastră de dialog" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2338 plugins/gtk+/gtk+.xml:2388 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2346 plugins/gtk+/gtk+.xml:2396 msgid "Insert Row" msgstr "Inserează rând" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2339 plugins/gtk+/gtk+.xml:2343 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2389 plugins/gtk+/gtk+.xml:2393 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2347 plugins/gtk+/gtk+.xml:2351 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2397 plugins/gtk+/gtk+.xml:2401 msgid "Before" msgstr "Înainte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2342 plugins/gtk+/gtk+.xml:2392 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2350 plugins/gtk+/gtk+.xml:2400 msgid "Insert Column" msgstr "Coloană inserare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2346 plugins/gtk+/gtk+.xml:2396 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2354 plugins/gtk+/gtk+.xml:2404 msgid "Remove Row" msgstr "Elimină rândul" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2347 plugins/gtk+/gtk+.xml:2397 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2355 plugins/gtk+/gtk+.xml:2405 msgid "Remove Column" msgstr "Elimină coloana" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2359 plugins/gtk+/gtk+.xml:2962 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2367 plugins/gtk+/gtk+.xml:3001 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:752 msgid "Expand" msgstr "Extinde" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2361 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2369 msgid "Shrink" msgstr "Micșorează" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2407 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2415 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131 msgid "Rows" msgstr "Rânduri" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2411 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2419 msgid "The number of rows for this grid" msgstr "Numărul rândurilor pentru această grilă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2413 plugins/gtk+/gtk+.xml:3867 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3893 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2421 plugins/gtk+/gtk+.xml:3914 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3940 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149 msgid "Columns" msgstr "Coloane" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2417 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2425 msgid "The number of columns for this grid" msgstr "Numărul coloanelor pentru această grilă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2450 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2458 msgid "Horizontal Panes" msgstr "Panouri orizontale" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2455 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2463 msgid "Vertical Panes" msgstr "Panouri verticale" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2461 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2469 msgid "Notebook" msgstr "Carnețel" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2484 plugins/gtk+/gtk+.xml:2588 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2492 plugins/gtk+/gtk+.xml:2596 msgid "Insert Page Before" msgstr "Inserează pagină înainte" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2485 plugins/gtk+/gtk+.xml:2589 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2493 plugins/gtk+/gtk+.xml:2597 msgid "Insert Page After" msgstr "Inserează pagină după" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2486 plugins/gtk+/gtk+.xml:2590 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2494 plugins/gtk+/gtk+.xml:2598 msgid "Remove Page" msgstr "Elimină pagina" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2492 plugins/gtk+/gtk+.xml:2605 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2500 plugins/gtk+/gtk+.xml:2613 msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved" msgstr "" "Stabilește pagina activă pentru editare, această proprietate nu va fi salvată" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2500 plugins/gtk+/gtk+.xml:2593 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2508 plugins/gtk+/gtk+.xml:2601 msgid "Number of pages" msgstr "Număr de pagini" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2505 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513 msgid "The number of pages in the notebook" msgstr "Numărul de pagini din acest carnețel" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2508 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2516 msgid "Start Action" msgstr "Acțiune pornire" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2521 msgid "End Action" msgstr "Acțiune oprire" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2526 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2534 msgid "HeaderBar" msgstr "Bară de antet" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2544 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2552 msgid "Reserve space for subtitle" msgstr "Rezervă spațiu pentru subtitlu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2545 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2553 msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically." msgstr "" "Păstrează înălțimea barei de antet la fel pe măsură ce subtitlul se modifică " "dinamic." -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2552 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2560 msgid "Custom Title" msgstr "Titlu personalizat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2562 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2570 msgid "The number of items in the header bar" msgstr "Numărul elementelor din bara de antet" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2572 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2580 msgid "Add Slot" msgstr "Adaugă slot" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2598 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2606 msgid "The number of pages in the stack" msgstr "Numărul de pagini din stivă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2600 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2608 msgid "Edit page" msgstr "Editare pagină" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2608 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2616 msgid "Visible child" msgstr "Copil vizibil" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2615 plugins/gtk+/gtk+.xml:2670 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2623 plugins/gtk+/gtk+.xml:2678 msgid "Crossfade" msgstr "Intercalare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2616 plugins/gtk+/gtk+.xml:2672 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2624 plugins/gtk+/gtk+.xml:2680 msgid "Slide Right" msgstr "Glisează la dreapta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2617 plugins/gtk+/gtk+.xml:2674 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2625 plugins/gtk+/gtk+.xml:2682 msgid "Slide Left" msgstr "Glisează la stânga" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2618 plugins/gtk+/gtk+.xml:2676 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2626 plugins/gtk+/gtk+.xml:2684 msgid "Slide Up" msgstr "Glisează în sus" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2619 plugins/gtk+/gtk+.xml:2678 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2627 plugins/gtk+/gtk+.xml:2686 msgid "Slide Down" msgstr "Glisează în jos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2620 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2628 msgid "Slide Left-Right" msgstr "Glisează stânga-dreapta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2621 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2629 msgid "Slide Up-Down" msgstr "Glisează sus-jos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2622 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2630 msgid "Move Over Up" msgstr "Mută deasupra sus" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2623 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2631 msgid "Move Over Down" msgstr "Mută deasupra jos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2624 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2632 msgid "Move Over Left" msgstr "Mută deasupra la stânga" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2625 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2633 msgid "Move Over Right" msgstr "Mută deasupra la dreapta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2626 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2634 msgid "Move Over Up-Down" msgstr "Mută deasupra sus-jos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2627 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2635 msgid "Move Over Down-Up" msgstr "Mută deasupra jos-sus" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2628 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2636 msgid "Move Over Left-Right" msgstr "Mută deasupra stânga-dreapta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2629 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2637 msgid "Move Over Right-Left" msgstr "Mută deasupra dreapta-stânga" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2630 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2638 msgid "Move Under Up" msgstr "Mută dedesubt sus" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2631 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2639 msgid "Move Under Down" msgstr "Mută dedesubt jos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2632 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2640 msgid "Move Under Left" msgstr "Mută dedesubt la stânga" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2633 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2641 msgid "Move Under Right" msgstr "Mută dedesubt la dreapta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2643 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2651 msgid "Stack Switcher" msgstr "Stivuiește comutatorul" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2659 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2667 msgid "Stack Sidebar" msgstr "Stivuiește bara laterală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2661 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2669 msgid "Revealer" msgstr "Destăinuitor" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2719 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2730 msgid "Add Row" msgstr "Adaugă rând" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2734 plugins/gtk+/gtk+.xml:4660 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2745 plugins/gtk+/gtk+.xml:4707 msgid "Single" msgstr "Unic" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2736 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2747 msgid "Browse" msgstr "Navighează" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2738 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2749 msgid "Multiple" msgstr "Multiplu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2749 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2752 +msgid "Placeholder" +msgstr "Text substituent" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2756 +msgid "" +"Whether this listbox should have a placeholder widget that is shown in the " +"list when it doesn't display any visible children" +msgstr "" +"Dacă această listă derulantă ar trebui să aibă un widget înlocuitor care " +"este afișat în listă atunci când nu are copii vizibili" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2766 msgid "The position of the row item in the listbox" msgstr "Poziția elementului rând în căsuța de tip listă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2760 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2777 msgid "List Box Row" msgstr "Rând căsuță de tip listă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2767 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2784 msgid "Flow Box" msgstr "Căsuță flux" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2781 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2798 msgid "Add Child" msgstr "Adaugă copil" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2799 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2816 msgid "The position of the child in the flowbox" msgstr "Poziția copilului în căsuța fux" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2805 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2822 msgid "Flow Box Child" msgstr "Copil căsuță flow" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2807 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2824 msgid "Range" msgstr "Interval" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2818 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2835 msgid "Discontinuous" msgstr "Discontinuu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2820 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2837 msgid "Delayed" msgstr "Întârziat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2833 plugins/gtk+/gtk+.xml:2923 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2850 plugins/gtk+/gtk+.xml:2962 msgid "The number of digits to round the value to when the value changes" msgstr "" "Numărul de cifre la care să se rotunjească valoarea când este modificată" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2838 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2855 msgid "" "Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading " "up to the knob" msgstr "Dacă să se evidențieze zona adânciturii de jos în sus până la tastă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2851 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2868 msgid "Horizontal Scale" msgstr "Scalare orizontală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2856 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2873 msgid "Vertical Scale" msgstr "Scalare verticală" +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2905 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Întoarce orizontal" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2907 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Întoarce vertical" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2909 +msgid "Slide Horizontally" +msgstr "Împinge orizontal" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2911 +msgid "Slide Vertically" +msgstr "Împinge vertical" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2913 +msgid "Resize Horizontally" +msgstr "-redimensionează orizontal" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2915 +msgid "Resize Vertically" +msgstr "Redimensionează vertical" + #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2917 +msgid "Flip Both Sides" +msgstr "Întoarce ambele fețe" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2919 +msgid "Slide Both Sides" +msgstr "Împinge ambele fețe" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2921 +msgid "Resize Both Sides" +msgstr "Redimensionează ambele fețe" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2956 msgid "Scrollbar" msgstr "Bară de derulare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2934 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2973 msgid "Horizontal Scrollbar" msgstr "Bară de defilare orizontală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2939 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2978 msgid "Vertical Scrollbar" msgstr "Bară de defilare verticală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2945 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2984 msgid "Button Box" msgstr "Căsuță de butoane" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2950 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2989 msgid "Default" msgstr "Implicit" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2952 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2991 msgid "Spread" msgstr "Întindere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2954 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2993 msgid "Edge" msgstr "Margine" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2968 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3007 msgid "Horizontal Button Box" msgstr "Căsuță orizontală de butoane" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2973 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3012 msgid "Vertical Button Box" msgstr "Căsuță verticală de butoane" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2986 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3025 msgid "Horizontal Separator" msgstr "Separator orizontal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2996 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3035 msgid "Vertical Separator" msgstr "Separator vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3019 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3058 msgid "Accel Label" msgstr "Etichetă accelerator" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3027 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3066 msgid "Up" msgstr "Sus" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3029 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3068 msgid "Down" msgstr "În jos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3048 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3087 msgid "Menu Button" msgstr "Buton de meniu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3060 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3099 msgid "Lock Button" msgstr "Buton de blocare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3095 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3134 msgid "Layout" msgstr "Aspect" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3115 plugins/gtk+/gtk+.xml:4028 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3154 plugins/gtk+/gtk+.xml:4075 msgid "Fixed" msgstr "Fixat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3124 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3163 msgid "OpenGL Area" msgstr "Zonă OpenGL" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3137 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3176 msgid "Info" msgstr "Info" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3139 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3178 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3141 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3180 msgid "Question" msgstr "Întrebare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3143 plugins/gtk+/gtk+.xml:4666 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3182 plugins/gtk+/gtk+.xml:4713 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3217 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3260 msgid "Never" msgstr "Niciodată" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3219 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3262 msgid "External" msgstr "Extern" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3226 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3269 msgid "Top Left" msgstr "Stânga sus" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3228 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3271 msgid "Bottom Left" msgstr "Stânga jos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3230 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3273 msgid "Top Right" msgstr "Dreapta sus" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3232 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3275 msgid "Bottom Right" msgstr "Dreapta jos" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3236 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3279 msgid "" "If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional " "widgets when a mouse is present" @@ -6501,51 +6573,59 @@ msgstr "" "Dacă derularea deasupra este activată, barele de derulare sunt adăugate " "numai ca widgeturi tradiționale când un maus este prezent" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3250 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3293 msgid "About Dialog" msgstr "Dialog Despre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3278 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3321 msgid "GPL 2.0" msgstr "GPL 2.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3280 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3323 msgid "GPL 3.0" msgstr "GPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3282 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3325 msgid "LGPL 2.1" msgstr "LGPL 2.1" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3284 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3327 msgid "LGPL 3.0" msgstr "LGPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3288 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3331 msgid "MIT X11" msgstr "MIT X11" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3290 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3333 msgid "Artistic" msgstr "Artistic" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3292 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3335 msgid "GPL 2.0 Only" msgstr "Numai GPL 2.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3294 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3337 msgid "GPL 3.0 Only" msgstr "Numai GPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3296 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3339 msgid "LGPL 2.1 Only" msgstr "Numai LGPL 2.1" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3298 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3341 msgid "LGPL 3.0 Only" msgstr "Numai LGPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3311 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3343 +msgid "AGPL 3.0" +msgstr "GPL 3.0" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3345 +msgid "AGPL 3.0 Only" +msgstr "Numai GPL 3.0" + +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3358 msgid "" "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to " "show a translation specific translator, otherwise you should list all " @@ -6556,79 +6636,79 @@ msgstr "" "altfel listați toți traducătorii și nu marcați acest element ca fiind " "traductibil" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3320 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3367 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Dialog de selecție de culoare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3333 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3380 msgid "File Chooser Dialog" msgstr "Dialog alegere fișiere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3355 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3402 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Dialog de selecție de font" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3369 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3416 msgid "Application Chooser Dialog" msgstr "Dialog de ales aplicații" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3377 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3424 msgid "Message Dialog" msgstr "Dialog mesaj" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3397 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3444 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3403 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3450 msgid "Yes, No" msgstr "Da, Nu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3405 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3452 msgid "Ok, Cancel" msgstr "Ok, Anulează" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3411 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3458 msgid "Color Selection" msgstr "Selecție de culoare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3420 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3467 msgid "Color Chooser Widget" msgstr "Widget de selectare a culorii" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3433 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3480 msgid "Color Chooser Dialog" msgstr "Dialog de selectare a culorii" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3435 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3482 msgid "Font Chooser Widget" msgstr "Widget de selectare a fontului" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3455 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3502 msgid "Font Chooser Dialog" msgstr "Dialog de selectare a fontului" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3464 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3511 msgid "Font Selection" msgstr "Selecție font" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3466 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3513 msgid "Assistant" msgstr "Asistent" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3481 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3528 msgid "Number of Pages" msgstr "Număr de pagini" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3486 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3533 msgid "Number of pages in this assistant" msgstr "Numărul de pagini din acest asistent" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3493 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3540 msgid "Initially Complete" msgstr "Completare intrare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3494 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3541 msgid "" "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user " "input." @@ -6636,788 +6716,788 @@ msgstr "" "Specifică dacă această pagină va fi marcată inițial ca fiind completă " "indiferent de ce declară utilizatorul." -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3499 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3546 msgid "Content" msgstr "Conținut" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3501 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3548 msgid "Intro" msgstr "Introducere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3503 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3550 msgid "Confirm" msgstr "Confirm" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3505 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3552 msgid "Summary" msgstr "Rezumat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3516 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3563 msgid "The page position in the Assistant" msgstr "Poziția paginii în acest asistent" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3521 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3568 msgid "Popover" msgstr "Popover" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3543 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3590 msgid "Popover Menu" msgstr "Meniu popover" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3559 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3606 msgid "Number of submenus" msgstr "Număr de submeniuri" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3564 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3611 msgid "The number of submenus in the popover menu" msgstr "Numărul submeniurilor din meniul popover" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3566 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3613 msgid "Edit menu" msgstr "Editare meniu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3571 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3618 msgid "" "Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved" msgstr "" "Stabilește submeniul activ curent pentru editare, această proprietate nu va " "fi salvată" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3576 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3623 msgid "Model Button" msgstr "Buton model" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3610 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3657 msgid "Link Button" msgstr "Buton legătură" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3619 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3666 msgid "Recent Chooser" msgstr "Alegător recent" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3651 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3698 msgid "Most Recently Used first" msgstr "Cel mai recent utilizat primul" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3653 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3700 msgid "Least Recently Used first" msgstr "Cel mai puțin recent utilizat primul" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3661 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3708 msgid "Recent Chooser Dialog" msgstr "Dialog alegere recent" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3677 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3724 msgid "Size Group" msgstr "Grup de dimensiuni" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3682 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3729 msgid "Widgets" msgstr "Widget-uri" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3687 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3734 msgid "List of widgets in this group" msgstr "Lista widget-urilor din acest grup" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3698 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3745 msgid "Both" msgstr "Ambele" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3705 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3752 msgid "Window Group" msgstr "Grup de ferestre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3709 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3756 msgid "Adjustment" msgstr "Ajustare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3766 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3813 msgid "An accelerator key for this action" msgstr "O tastă accelerator pentru această acțiune" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3771 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3818 msgid "Toggle Action" msgstr "Acțiune comutare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3777 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3824 msgid "Radio Action" msgstr "Acțiune radio" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3785 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3832 msgid "Recent Action" msgstr "Acțiune recentă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3803 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3850 msgid "Action Group" msgstr "Grup de acțiuni" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3817 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3864 msgid "Entry Completion" msgstr "Completare intrare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3837 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3884 msgid "Icon Factory" msgstr "Fabrică de iconițe" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3847 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3894 msgid "Icon Sources" msgstr "Surse iconițe" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3852 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3899 msgid "A list of sources for this icon factory" msgstr "O listă de surse pentru această fabrică de iconițe" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3858 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3905 msgid "List Store" msgstr "Lista de stocare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3872 plugins/gtk+/gtk+.xml:3898 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3919 plugins/gtk+/gtk+.xml:3945 msgid "Enter a list of column types for this data store" msgstr "Introduce" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3874 plugins/gtk+/gtk+.xml:3900 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3921 plugins/gtk+/gtk+.xml:3947 msgid "Data" msgstr "Date" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3879 plugins/gtk+/gtk+.xml:3905 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3926 plugins/gtk+/gtk+.xml:3952 msgid "Enter a list of values to be applied on each row" msgstr "Introduceți o listă de valori de aplicat pe fiecare rând" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3885 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3932 msgid "Tree Store" msgstr "Depozitare arborescentă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3911 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3958 msgid "Tree Model Filter" msgstr "Filtru arborescent" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3913 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3960 msgid "Tree Model Sort" msgstr "Sortare arborescentă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3914 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3961 msgid "Tree Selection" msgstr "Selecție arborescentă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3920 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3967 msgid "Tree View" msgstr "Vizualizare arborescentă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3960 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4007 msgid "Horizontal and Vertical" msgstr "Orizontal și vertical" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4015 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4062 msgid "Ascending" msgstr "Crescător" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4017 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4064 msgid "Descending" msgstr "Descrescător" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4024 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4071 msgid "Grow Only" msgstr "Doar creștere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4042 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4089 msgid "Icon View" msgstr "Vizualizare iconițe" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4126 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4173 msgid "Cell Background Color name column" msgstr "Coloană nume culoare de fundal celulă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4131 plugins/gtk+/gtk+.xml:4146 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4161 plugins/gtk+/gtk+.xml:4175 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4189 plugins/gtk+/gtk+.xml:4203 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4217 plugins/gtk+/gtk+.xml:4231 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4245 plugins/gtk+/gtk+.xml:4259 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4273 plugins/gtk+/gtk+.xml:4317 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4331 plugins/gtk+/gtk+.xml:4345 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4374 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4388 plugins/gtk+/gtk+.xml:4402 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4416 plugins/gtk+/gtk+.xml:4431 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4446 plugins/gtk+/gtk+.xml:4461 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4475 plugins/gtk+/gtk+.xml:4489 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4503 plugins/gtk+/gtk+.xml:4517 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4532 plugins/gtk+/gtk+.xml:4546 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4560 plugins/gtk+/gtk+.xml:4596 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4610 plugins/gtk+/gtk+.xml:4633 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4647 plugins/gtk+/gtk+.xml:4674 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4695 plugins/gtk+/gtk+.xml:4709 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4723 plugins/gtk+/gtk+.xml:4737 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4751 plugins/gtk+/gtk+.xml:4766 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4781 plugins/gtk+/gtk+.xml:4796 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4811 plugins/gtk+/gtk+.xml:4830 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4851 plugins/gtk+/gtk+.xml:4918 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4932 plugins/gtk+/gtk+.xml:4955 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4969 plugins/gtk+/gtk+.xml:4983 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5002 plugins/gtk+/gtk+.xml:5016 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5030 plugins/gtk+/gtk+.xml:5049 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5063 plugins/gtk+/gtk+.xml:5077 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5091 plugins/gtk+/gtk+.xml:5106 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5121 plugins/gtk+/gtk+.xml:5135 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5149 plugins/gtk+/gtk+.xml:5169 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5187 plugins/gtk+/gtk+.xml:5201 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5215 plugins/gtk+/gtk+.xml:5230 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5245 plugins/gtk+/gtk+.xml:5259 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5273 plugins/gtk+/gtk+.xml:5292 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5306 plugins/gtk+/gtk+.xml:5320 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5339 plugins/gtk+/gtk+.xml:5353 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5367 plugins/gtk+/gtk+.xml:5381 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5395 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4178 plugins/gtk+/gtk+.xml:4193 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4208 plugins/gtk+/gtk+.xml:4222 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4236 plugins/gtk+/gtk+.xml:4250 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4264 plugins/gtk+/gtk+.xml:4278 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4292 plugins/gtk+/gtk+.xml:4306 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4320 plugins/gtk+/gtk+.xml:4364 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4378 plugins/gtk+/gtk+.xml:4392 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4407 plugins/gtk+/gtk+.xml:4421 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4435 plugins/gtk+/gtk+.xml:4449 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4463 plugins/gtk+/gtk+.xml:4478 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4493 plugins/gtk+/gtk+.xml:4508 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4522 plugins/gtk+/gtk+.xml:4536 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4550 plugins/gtk+/gtk+.xml:4564 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4579 plugins/gtk+/gtk+.xml:4593 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4607 plugins/gtk+/gtk+.xml:4643 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4657 plugins/gtk+/gtk+.xml:4680 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4694 plugins/gtk+/gtk+.xml:4721 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4742 plugins/gtk+/gtk+.xml:4756 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4770 plugins/gtk+/gtk+.xml:4784 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4798 plugins/gtk+/gtk+.xml:4813 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4828 plugins/gtk+/gtk+.xml:4843 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4858 plugins/gtk+/gtk+.xml:4877 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4898 plugins/gtk+/gtk+.xml:4965 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4979 plugins/gtk+/gtk+.xml:5002 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5016 plugins/gtk+/gtk+.xml:5030 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5049 plugins/gtk+/gtk+.xml:5063 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5077 plugins/gtk+/gtk+.xml:5096 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5110 plugins/gtk+/gtk+.xml:5124 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5138 plugins/gtk+/gtk+.xml:5153 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5168 plugins/gtk+/gtk+.xml:5182 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5196 plugins/gtk+/gtk+.xml:5216 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5234 plugins/gtk+/gtk+.xml:5248 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5262 plugins/gtk+/gtk+.xml:5277 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5292 plugins/gtk+/gtk+.xml:5306 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5320 plugins/gtk+/gtk+.xml:5339 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5353 plugins/gtk+/gtk+.xml:5367 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5386 plugins/gtk+/gtk+.xml:5400 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5414 plugins/gtk+/gtk+.xml:5428 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5442 msgid "The column in the model to load the value from" msgstr "Coloana din model din care se încarcă valoarea" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4141 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4188 msgid "Cell Background Color column" msgstr "Coloană culoare de fundal celulă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4156 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4203 msgid "Cell Background RGBA column" msgstr "Coloană RGBA pentru fundalul celulei" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4170 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4217 msgid "Width column" msgstr "Coloană lățime" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4184 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4231 msgid "Height column" msgstr "Coloană înălțime" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4197 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4244 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Umplere orizontală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4198 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4245 msgid "Horizontal Padding column" msgstr "Coloană umplere orizontală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4211 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4258 msgid "Vertical Padding" msgstr "Umplere verticală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4212 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4259 msgid "Vertical Padding column" msgstr "Coloană umplere verticală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4225 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4272 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Aliniere orizontală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4226 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4273 msgid "Horizontal Alignment column" msgstr "Coloană aliniere orizontală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4239 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4286 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Aliniere verticală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4240 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4287 msgid "Vertical Alignment column" msgstr "Coloană aliniere verticală" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4254 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4301 msgid "Sensitive column" msgstr "Coloană senzitivă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4268 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4315 msgid "Visible column" msgstr "Coloană vizibilitate" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4283 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4330 msgid "Text Renderer" msgstr "Randor de text" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4312 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4359 msgid "Alignment column" msgstr "Coloană aliniere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4326 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4373 msgid "Attributes column" msgstr "Coloană atribute" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4340 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4387 msgid "Background Color Name column" msgstr "Coloană nume culoare de fundal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4355 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4402 msgid "Background Color column" msgstr "Coloană culoare de fundal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4369 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4416 msgid "Editable column" msgstr "Coloană editabilă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4383 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4430 msgid "Ellipsize column" msgstr "Prescurtează coloana" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4397 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4444 msgid "Family column" msgstr "Coloană familie" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4411 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4458 msgid "Font column" msgstr "Coloană font" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4426 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4473 msgid "Font Description column" msgstr "Coloană descriere font" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4441 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4488 msgid "Foreground Color Name column" msgstr "Coloană nume culoare de prim-plan" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4456 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4503 msgid "Foreground Color column" msgstr "Coloană culoare de prim-plan" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4470 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4517 msgid "Language column" msgstr "Coloană limbă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4484 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4531 msgid "Markup column" msgstr "Coloană marcaj" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4498 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4545 msgid "Rise column" msgstr "Ridică coloana" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4512 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4559 msgid "Scale column" msgstr "Coloană scalare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4527 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4574 msgid "Single Paragraph Mode column" msgstr "Coloana mod paragraf unic" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4541 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4588 msgid "Size column" msgstr "Coloană dimensiune" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4555 plugins/gtk+/gtk+.xml:4825 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4602 plugins/gtk+/gtk+.xml:4872 msgid "Data column" msgstr "Coloană date" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4571 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4618 msgid "Ultra Condensed" msgstr "Ultra condensat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4573 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4620 msgid "Extra Condensed" msgstr "Extra condensat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4575 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4622 msgid "Condensed" msgstr "Condensat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4577 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4624 msgid "Semi Condensed" msgstr "Semicondensat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4581 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4628 msgid "Semi Expanded" msgstr "Semidesfășurat" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4583 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4630 msgid "Expanded" msgstr "Extins" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4585 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4632 msgid "Extra Expanded" msgstr "Extra extins" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4587 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4634 msgid "Ultra Expanded" msgstr "Ultra extins" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4591 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4638 msgid "Stretch column" msgstr "Coloană întindere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4605 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4652 msgid "Strikethrough column" msgstr "Culoare tăiere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4623 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4670 msgid "Oblique" msgstr "Oblic" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4625 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4672 msgid "Italic" msgstr "Italic" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4628 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4675 msgid "Style column" msgstr "Coloană stil" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4642 plugins/gtk+/gtk+.xml:5210 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4689 plugins/gtk+/gtk+.xml:5257 msgid "Text column" msgstr "Coloană text" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4662 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4709 msgid "Double" msgstr "Dublu" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4664 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4711 msgid "Low" msgstr "Redus" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4669 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4716 msgid "Underline column" msgstr "Coloană subliniere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4687 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4734 msgid "Small Capitals" msgstr "Majuscule mici" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4690 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4737 msgid "Variant column" msgstr "Coloană variantă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4704 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4751 msgid "Weight column" msgstr "Coloană greutate" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4718 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4765 msgid "Width in Characters column" msgstr "Coloană lățime în caractere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4732 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4779 msgid "Wrap Mode column" msgstr "Coloană Mod despărțire rânduri" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4746 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4793 msgid "Wrap Width column" msgstr "Coloană Lățime despărțire rânduri" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4761 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4808 msgid "Background RGBA column" msgstr "Coloană RGBA de fundal" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4776 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4823 msgid "Foreground RGBA column" msgstr "Coloană RGBA de prim-plan" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4791 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4838 msgid "Maximum width in characters" msgstr "Lățimea maximă în caractere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4806 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4853 msgid "Placeholder text" msgstr "Text substituent" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4822 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4869 msgid "Accelerator Renderer" msgstr "Randor accelerator" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4841 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4888 msgid "Gtk" msgstr "Gtk" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4846 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4893 msgid "Accelerator Mode column" msgstr "Coloană Mod accelerator" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4862 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4909 msgid "Shift Key" msgstr "Tasta Shift" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4864 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4911 msgid "Lock Key" msgstr "Blochează cheia" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4866 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4913 msgid "Control Key" msgstr "Tasta Control" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4868 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4915 msgid "Alt Key" msgstr "Tasta Alt" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4870 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4917 msgid "Fifth Key" msgstr "A cincea tastă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4872 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4919 msgid "Sixth Key" msgstr "A șasea tastă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4874 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4921 msgid "Seventh Key" msgstr "A șaptea tastă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4876 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4923 msgid "Eighth Key" msgstr "A opta tastă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4878 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4925 msgid "First Mouse Button" msgstr "Primul buton al mausului" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4880 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4927 msgid "Second Mouse Button" msgstr "Al doilea buton al mausului" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4882 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4929 msgid "Third Mouse Button" msgstr "Al treilea buton al mausului" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4884 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4931 msgid "Fourth Mouse Button" msgstr "Al patrulea buton al mausului" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4886 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4933 msgid "Fifth Mouse Button" msgstr "Al cincilea buton al mausului" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4888 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4935 msgid "Super Modifier" msgstr "Modificator Super" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4890 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4937 msgid "Hyper Modifier" msgstr "Modificator Hyper" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4892 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4939 msgid "Meta Modifier" msgstr "Modificator Meta" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4894 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4941 msgid "Release Modifier" msgstr "Modificator eliberare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4896 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4943 msgid "All Modifiers" msgstr "Toți modificatorii" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4913 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4960 msgid "Accelerator Modifiers column" msgstr "Coloană Modificatori accelerator" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4927 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4974 msgid "Keycode column" msgstr "Coloană codului tastei" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4942 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4989 msgid "Combo Renderer" msgstr "Randor de combinare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4950 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4997 msgid "Has Entry column" msgstr "Are coloană Intrare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4964 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5011 msgid "Model column" msgstr "Coloană model" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4978 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5025 msgid "Text Column column" msgstr "Coloana „Coloană text”" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4994 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5041 msgid "Spin Renderer" msgstr "Randor incrementabil" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4997 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5044 msgid "Adjustment column" msgstr "Coloană ajustare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5011 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5058 msgid "Climb Rate column" msgstr "Coloană rată de urcare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5025 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5072 msgid "Digits column" msgstr "Coloană cifre" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5040 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5087 msgid "Pixbuf Renderer" msgstr "Randor pixbuf" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5044 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5091 msgid "Follow State column" msgstr "Coloană ce urmărește starea" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5058 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5105 msgid "Icon Name column" msgstr "Coloană nume iconiță" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5072 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5119 msgid "Pixbuf column" msgstr "Coloană pixbuf" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5086 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5133 msgid "GIcon column" msgstr "Coloană GIcon" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5101 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5148 msgid "Pixbuf Expander Closed column" msgstr "Coloană Desfășurător pixbuf închis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5116 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5163 msgid "Pixbuf Expander Open column" msgstr "Coloană Desfășurător pixbuf deschis" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5130 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5177 msgid "Stock Detail column" msgstr "Coloana detaliilor despre stoc" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5144 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5191 msgid "Stock column" msgstr "Coloana stoc" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5164 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5211 msgid "Stock Size column" msgstr "Coloană dimensiune stoc" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5179 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5226 msgid "Progress Renderer" msgstr "Randor progres" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5182 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5229 msgid "Orientation column" msgstr "Coloană orientare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5196 plugins/gtk+/gtk+.xml:5301 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5243 plugins/gtk+/gtk+.xml:5348 msgid "Pulse column" msgstr "Coloană puls" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5225 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5272 msgid "Text Horizontal Alignment column" msgstr "Coloană aliniere orizontală text" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5240 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5287 msgid "Text Vertical Alignment column" msgstr "Coloană aliniere verticală text" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5254 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5301 msgid "Value column" msgstr "Coloană valoare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5268 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5315 msgid "Inverted column" msgstr "Coloană inversată" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5284 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5331 msgid "Spinner Renderer" msgstr "Randor pentru indicarea progresului" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5287 plugins/gtk+/gtk+.xml:5348 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5334 plugins/gtk+/gtk+.xml:5395 msgid "Active column" msgstr "Activează coloana" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5331 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5378 msgid "Toggle Renderer" msgstr "Comută randor" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5334 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5381 msgid "Activatable column" msgstr "Coloană activabilă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5362 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5409 msgid "Inconsistent column" msgstr "Coloană inconsecventă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5376 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5423 msgid "Indicator Size column" msgstr "Coloană dimensiune indicator" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5390 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5437 msgid "Radio column" msgstr "Coloană radio" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5405 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5452 msgid "Status Icon" msgstr "Iconiță stare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5416 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5463 msgid "Text Buffer" msgstr "Buffer de text" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5429 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5476 msgid "Entry Buffer" msgstr "Buffer intrare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5437 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5484 msgid "Text Tag" msgstr "Etichetă text" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5490 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5537 msgid "Text Tag Table" msgstr "Tabel cu etichete text" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5504 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5551 msgid "File Filter" msgstr "Filtru fișiere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5510 plugins/gtk+/gtk+.xml:5534 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5557 plugins/gtk+/gtk+.xml:5581 msgid "Mime Types" msgstr "Tipuri MIME" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5515 plugins/gtk+/gtk+.xml:5539 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5562 plugins/gtk+/gtk+.xml:5586 msgid "The list of mime types to add to the filter" msgstr "Lista de tipuri MIME de adăugat la filtru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5517 plugins/gtk+/gtk+.xml:5541 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5564 plugins/gtk+/gtk+.xml:5588 msgid "Patterns" msgstr "Eșantioane" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5522 plugins/gtk+/gtk+.xml:5546 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5569 plugins/gtk+/gtk+.xml:5593 msgid "The list of file name patterns to add to the filter" msgstr "Lista numelor de fișier ale eșantioanelor de adăugat la filtru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5528 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5575 msgid "Recent Filter" msgstr "Filtru pentru recent" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5553 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5600 msgid "The list of application names to add to the filter" msgstr "Lista numelor de aplicații de adăugat la filtru" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5559 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5606 msgid "Recent Manager" msgstr "Administrator pentru recente" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5561 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5608 msgid "Themed Icon" msgstr "Iconiță cu temă" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5562 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5609 msgid "File Icon" msgstr "Iconiță de fișier" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5564 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5611 msgid "Native File Chooser Dialog" msgstr "Dialog de alegere fișiere nativ" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5568 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5615 msgid "Toplevels" msgstr "Nivelele superioare" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5583 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5630 msgid "Containers" msgstr "Containere" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5615 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5662 msgid "Control" msgstr "Control" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5649 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5696 msgid "Display" msgstr "Afișaj" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5670 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5717 msgid "Composite Widgets" msgstr "Widget-uri compuse" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5681 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5728 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5711 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5758 msgid "Deprecated" msgstr "Învechit" @@ -7913,13 +7993,13 @@ msgstr "Atribute fereastră derulată" msgid "Window Placement:" msgstr "Plasarea ferestrei:" -#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:232 -#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:257 +#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:340 +#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:364 msgid "Scrollbar Policy:" msgstr "Politica barei de derulare:" -#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:281 -#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:295 +#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:388 +#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:401 msgid "Adjustment:" msgstr "Ajustare:" -- cgit v1.2.1