From 220d84e2a7eba253aabbe6e0362d76cc94502070 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pedro Albuquerque Date: Wed, 3 Jun 2015 23:13:58 +0000 Subject: Added Portuguese translation --- po/LINGUAS | 1 + po/pt.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 173 insertions(+) create mode 100644 po/pt.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index c2c845a..d822fc1 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -14,6 +14,7 @@ lv nb oc pl +pt pt_BR ru sl diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..4d757b4 --- /dev/null +++ b/po/pt.po @@ -0,0 +1,172 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2015 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Pedro Albuquerque , 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gcab\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=gcab&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-17 04:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-28 08:54+0100\n" +"Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" +"Language-Team: Português \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Project-Style: gnome\n" + +#: ../gcab.c:62 +#, c-format +msgid "Removing leading '%s' from member names" +msgstr "A remover \"%s\" inicial dos nomes de membros" + +#: ../gcab.c:74 +#, c-format +msgid "Dumping %s data to: %s ...\n" +msgstr "A despejar %s dados para: %s ...\n" + +#: ../gcab.c:82 +#, c-format +msgid "can't write file %s: %s" +msgstr "impossível escrever o ficheiro %s: %s" + +#: ../gcab.c:109 +msgid "Print program version" +msgstr "Imprimir versão do programa" + +#: ../gcab.c:110 +msgid "Be verbose" +msgstr "Ser verboso" + +#: ../gcab.c:111 +msgid "Create archive" +msgstr "Criar arquivo" + +#: ../gcab.c:112 +msgid "Extract all files" +msgstr "Extrair todos os ficheiros" + +#: ../gcab.c:113 +msgid "Dump reserved and extra data" +msgstr "Despejar dados reservados e extra" + +#: ../gcab.c:114 +msgid "List content" +msgstr "Conteúdo da lista" + +#: ../gcab.c:115 +msgid "List content with file details" +msgstr "Conteúdo da lista com detalhes de ficheiro" + +#: ../gcab.c:116 +msgid "Change to directory DIR" +msgstr "Mudar para a pasta DIR" + +#: ../gcab.c:116 +msgid "DIR" +msgstr "DIR" + +#: ../gcab.c:117 +msgid "Use zip compression" +msgstr "Usar compressão zip" + +#: ../gcab.c:118 +msgid "Do not include path" +msgstr "Não incluir caminho" + +#: ../gcab.c:119 +msgid "Reserve space in cabinet for signing (e.g. -s 6144 reserves 6K bytes)" +msgstr "" +"Reservar espaço no cabinet para assinar (ex.: -s 6144 reserva 6K bytes)" + +#: ../gcab.c:120 +msgid "FILE INPUT_FILES..." +msgstr "FILE INPUT_FILES..." + +#: ../gcab.c:134 +msgid "- create a Cabinet file" +msgstr "- criar um ficheiro cabinet" + +#: ../gcab.c:135 +#, c-format +msgid "Report bugs to <%s>" +msgstr "Reportar erros a <%s>" + +#: ../gcab.c:138 +msgid "" +"gcab saves many files together into a cabinet archive, and can restore\n" +"individual files from the archive." +msgstr "" +"O gcab grava muitos ficheiros juntos num arquivo cabinet e pode restaurar\n" +"ficheiros individuais desse arquivo." + +#: ../gcab.c:145 +#, c-format +msgid "option parsing failed: %s\n" +msgstr "falha ao processar opção: %s\n" + +#: ../gcab.c:154 +msgid "Please specify a single operation." +msgstr "Por favor, especifique uma única operação." + +#: ../gcab.c:157 +msgid "cabinet file must be specified." +msgstr "O ficheiro cabinet tem de ser especificado." + +#: ../gcab.c:171 +#, c-format +msgid "can't open %s for reading: %s\n" +msgstr "impossível abrir %s para leitura: %s\n" + +#: ../gcab.c:173 +#, c-format +msgid "error reading %s: %s\n" +msgstr "erro ao ler %s: %s\n" + +#: ../gcab.c:208 +#, c-format +msgid "error during extraction: %s" +msgstr "erro durante a extração: %s" + +#: ../gcab.c:220 +#, c-format +msgid "error while reading signature: %s" +msgstr "erro ao ler assinatura: %s" + +#: ../gcab.c:231 +msgid "please specify input files." +msgstr "por favor, especifique ficheiros de entrada" + +#: ../gcab.c:249 +#, c-format +msgid "Can't add file %s: %s" +msgstr "Impossível adicionar %s: %s" + +#: ../gcab.c:259 +msgid "no files to be archived." +msgstr "sem ficheiros para arquivar." + +#: ../gcab.c:265 +#, c-format +msgid "can't create cab file %s: %s" +msgstr "impossível criar ficheiro cab %s: %s" + +#: ../gcab.c:269 +#, c-format +msgid "can't add folder to cab file %s: %s" +msgstr "impossível adicionar pasta ao ficheiro cab %s: %s" + +#: ../gcab.c:277 +#, c-format +msgid "can't write cab file %s: %s" +msgstr "impossível escrever ficheiro cab %s: %s" + +#: ../libgcab/cabinet.c:20 ../libgcab/cabinet.c:468 +#, c-format +msgid "unsupported compression method %d" +msgstr "método de compressão não suportado %d" -- cgit v1.2.1