From e04d87a67a4c62a5c83c63ecea2446b4e21af4ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?G=C3=A1bor=20Kelemen?= Date: Sat, 14 Mar 2015 00:12:50 +0000 Subject: Updated Hungarian translation --- help/hu/hu.po | 167 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 124 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po index b6cf3a2e5..e276b5b95 100644 --- a/help/hu/hu.po +++ b/help/hu/hu.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the user help. # # Attila Hammer , 2014. -# Gabor Kelemen , 2013, 2014. +# Gabor Kelemen , 2013, 2014, 2015. # Balázs Úr , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany_help master\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-29 04:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-29 10:03+0100\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-12 04:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 01:11+0100\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" "Hammer Attila , 2014.\n" -"Kelemen Gábor , 2013.\n" +"Kelemen Gábor , 2013, 2015.\n" "Úr Balázs , 2014." #. (itstool) path: info/title @@ -95,7 +95,8 @@ msgstr "" #: C/introduction.page:11 C/bookmark.page:15 C/bookmark-add.page:17 #: C/bookmark-delete.page:17 C/bookmark-edit.page:17 C/bookmark-smart.page:12 #: C/bookmark-topic.page:12 C/browse-local.page:11 C/browse-private.page:12 -#: C/browse-tab.page:13 C/browse-web.page:14 C/cookies.xml:12 +#: C/browse-tab.page:13 C/browse-web.page:14 C/browse-webapps.page:12 +#: C/browse-webapps-del.page:12 C/cert.page:11 C/cookies.xml:12 #: C/data-cookies.page:11 C/data-passwords.page:19 C/history.page:12 #: C/history-delete.page:11 C/keyboard-shortcut.page:16 C/pref-cookies.page:13 #: C/pref-css.page:17 C/pref-downloads.page:13 C/pref-do-not-track.page:17 @@ -109,11 +110,11 @@ msgstr "Ekaterina Gerasimova" #: C/bookmark-add.page:14 C/bookmark-add.page:19 C/bookmark-delete.page:14 #: C/bookmark-delete.page:19 C/bookmark-edit.page:14 C/bookmark-edit.page:19 #: C/bookmark-smart.page:14 C/bookmark-topic.page:14 C/browse-local.page:13 -#: C/browse-private.page:14 C/cookies.xml:14 C/data-cookies.page:13 -#: C/data-passwords.page:16 C/data-passwords.page:21 C/history.page:14 -#: C/history-delete.page:13 C/pref-cookies.page:15 C/pref-css.page:14 -#: C/pref-css.page:19 C/pref-downloads.page:15 C/pref-font.page:15 -#: C/pref-font.page:20 C/pref-passwords.page:15 +#: C/browse-private.page:14 C/browse-webapps.page:14 C/cookies.xml:14 +#: C/data-cookies.page:13 C/data-passwords.page:16 C/data-passwords.page:21 +#: C/history.page:14 C/history-delete.page:13 C/pref-cookies.page:15 +#: C/pref-css.page:14 C/pref-css.page:19 C/pref-downloads.page:15 +#: C/pref-font.page:15 C/pref-font.page:20 C/pref-passwords.page:15 msgid "2013" msgstr "2013" @@ -660,13 +661,11 @@ msgstr "2014" #. (itstool) path: info/desc #: C/browse-tab.page:25 -#| msgid "Open the webpage which you want to save." msgid "Open another web page in a new tab in the same window." msgstr "Másik weboldal megnyitása ugyanabban az ablakban új lapon." #. (itstool) path: page/title #: C/browse-tab.page:28 -#| msgid "Open a new window" msgid "Open a new tab" msgstr "Új lap megnyitása" @@ -713,12 +712,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/browse-web.page:45 -#| msgid "" -#| "When you first start up Web, you will not be shown any tabs. " -#| "Tabs are used to view more than one web page in one window. To " -#| "open a new tab, select the menu at the top-right of the screen, " -#| "then New Tab. Once the new " -#| "tab is open, you can use it as you would normally use a new window." msgid "" "Tabs are used to view more than one web page in one window. When " "you first start up Web, you will not be shown any tabs. To " @@ -726,12 +719,11 @@ msgid "" "screen, then New Tab. Once " "the new tab is open, you can use it as you would normally use a new window." msgstr "" -"A lapok használatával több weboldalt is megnyithat egy ablakban. A <" -"app>Web első indításakor nem jelennek meg böngészőlapok. " -"Új lap megnyitásához válassza a képernyő jobb felső sarkában lévő " -"menüt, majd az Új lap " -"menüpontot. Az új lap megnyitása után azt ugyanúgy használhatja, mint egy " -"ablakot." +"A lapok használatával több weboldalt is megnyithat egy ablakban. A " +"Web első indításakor nem jelennek meg böngészőlapok. Új lap " +"megnyitásához válassza a képernyő jobb felső sarkában lévő menüt, majd " +"az Új lap menüpontot. Az új " +"lap megnyitása után azt ugyanúgy használhatja, mint egy ablakot." #. (itstool) path: page/p #: C/browse-web.page:52 @@ -746,20 +738,15 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/browse-web.page:56 -#| msgid "" -#| "You can also open a link in a new tab. Right click on the link, " -#| "then select Open Link in New Tab or use the " -#| "middle mouse button to click on the link." msgid "" "To open a link in a new tab, right click on the link, then select " "Open Link in New Tab or use the middle mouse " "button to click on the link." msgstr "" -"Hivatkozás új lapon való megnyitásához kattintson a jobb egérgombbal " -"a " -"hivatkozásra, és válassza a Hivatkozás megnyitása új " -"lapon menüpontot, vagy használja a középső egérgombot a hivatkozásra " -"kattintáshoz." +"Hivatkozás új lapon való megnyitásához kattintson a jobb " +"egérgombbal a hivatkozásra, és válassza a Hivatkozás " +"megnyitása új lapon menüpontot, vagy használja a középső egérgombot a " +"hivatkozásra kattintáshoz." #. (itstool) path: info/desc #: C/browse-webapps.page:24 @@ -792,15 +779,18 @@ msgstr "Nyissa meg az elmenteni kívánt weboldalt." #. (itstool) path: item/p #: C/browse-webapps.page:39 +#| msgid "" +#| "Open the menu at the top-right of the window, then Save as Web Application…." msgid "" -"Open the menu at the top-right of the window, then Save as Web Application…." +"Open the menu at the top-right of the window, then select Save as Web Application…." msgstr "" -"Válassza az ablak jobb felső sarkában lévő menüt, majd a Mentés webalkalmazásként menüpontot." +"Válassza az ablak jobb felső sarkában lévő menüt, majd a Mentés webalkalmazásként menüpontot." #. (itstool) path: item/p -#: C/browse-webapps.page:44 +#: C/browse-webapps.page:43 msgid "" "Name your Web Application, then press Create." msgstr "" @@ -808,7 +798,7 @@ msgstr "" "\">Létrehozás gombot." #. (itstool) path: page/p -#: C/browse-webapps.page:49 +#: C/browse-webapps.page:48 msgid "" "You can now launch the Web Application from the Activities overview. To " "search for your application, start typing the name and it will be shown with " @@ -818,6 +808,97 @@ msgstr "" "alkalmazás megkereséséhez kezdje el beírni a nevét, és az meg fog jelenni a " "többi találat között. " +#. (itstool) path: credit/years +#: C/browse-webapps-del.page:14 C/cert.page:13 +msgid "2015" +msgstr "2015" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/browse-webapps-del.page:24 +#| msgid "Create a Web Application" +msgid "How do I delete a Web Application?" +msgstr "Hogyan törölhetek egy Webalkalmazást?" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/browse-webapps-del.page:27 +#| msgid "Create a Web Application" +msgid "Remove a Web Application" +msgstr "Webalkalmazás eltávolítása" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/browse-webapps-del.page:29 +msgid "You can delete a Web Application when you no longer need it." +msgstr "Ha már nincs rájuk szükség, törölheti a webalkalmazásokat." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/browse-webapps-del.page:33 +msgid "Press on the window header and type about:applications." +msgstr "" +"Kattintson az ablak címsorára, és írja be a következőt: " +"about:applications." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/browse-webapps-del.page:37 +msgid "" +"Press Delete next to the application which you want to remove." +msgstr "" +"Nyomja meg az eltávolítani kívánt alkalmazás melletti Törlés " +"gombot." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/browse-webapps-del.page:42 +msgid "" +"If you have Software installed, you can also delete Web " +"Applications from there." +msgstr "" +"Ha a Szoftverek alkalmazás telepítve van, akkor a webalkalmazások " +"onnan is törölhetők." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/cert.page:18 +msgid "Certificate management in Web." +msgstr "Tanúsítványkezelés a Web alkalmazásban." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/cert.page:21 +msgid "Certificates" +msgstr "Tanúsítványok" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/cert.page:23 +msgid "" +"Web does not have built-in support for certificate management at " +"this time." +msgstr "" +"A Web alkalmazásba jelenleg nincs beépítve a tanúsítványkezelés " +"támogatása." + +#. (itstool) path: note/p +#: C/cert.page:27 +msgid "" +"You can add certificates through the command line if you have p11-kit " +"installed. To add a certificate, you need to download the certificate and " +"run the following command to import it:" +msgstr "" +"A tanúsítványokat felveheti a parancssorban, ha a p11-kit telepítve van. " +"Tanúsítvány hozzáadásához le kell töltenie a tanúsítványt, és az " +"importálásához futtatnia kell a következő parancsot:" + +#. (itstool) path: note/screen +#: C/cert.page:30 +#, no-wrap +msgid "" +"$ sudo trust anchor " +"/home/user/Downloads/certificate.crt" +msgstr "" +"$ sudo trust anchor " +"/home/felhasználó/Letöltések/tanúsítvány.crt" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/cert.page:31 +msgid "This will only work on recent systems." +msgstr "Ez csak az újabb rendszereken működik." + #. (itstool) path: page/title #: C/cookies.xml:20 msgid "What are cookies?" @@ -2010,8 +2091,8 @@ msgid "" "the GNOME Network settings panel." msgstr "" "A webböngészéshez használhat proxy kiszolgálót. A böngészéshez használandó " -"webproxy beállításához a " -"Hálózat beállításai panel használható." +"webproxy beállításához a " +"Hálózat beállításai panel használható." #~ msgid "" #~ "Multiple keyboard shortcuts can be used to complete tasks when browsing " -- cgit v1.2.1