From 4d765786766630ad2190f95324a6c485de84268d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Mas Date: Thu, 21 May 2015 22:00:08 +0200 Subject: Fixes to Catalan translation --- po/ca.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 877c8635d..7ffa6aefe 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Recorda les contrasenyes" #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:20 msgid "Whether to store and prefill passwords in websites." -msgstr "Si es desen i es s'emplenen les contrasenyes als llocs web." +msgstr "Si es desen i s'emplenen les contrasenyes als llocs web." #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:21 msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Connectors" #: ../embed/ephy-about-handler.c:143 msgid "Plugins are disabled in the preferences" -msgstr "El connectors estan inhabilitats a les preferències" +msgstr "Els connectors estan inhabilitats a les preferències" #: ../embed/ephy-about-handler.c:156 msgid "Enabled" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Anomena i desa la imatge" #: ../src/popup-commands.c:243 msgid "Save Media As" -msgstr "Anomena i desa el media" +msgstr "Anomena i desa el medi" #. Translators: the first %s is the language name, and the #. * second %s is the locale name. Example: @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "" #: ../src/window-commands.c:755 #, c-format msgid "The application '%s' is ready to be used" -msgstr "L'aplicació «%s» ja és a punt per fer-se servir" +msgstr "L'aplicació «%s» ja està a punt per fer-se servir" #: ../src/window-commands.c:758 #, c-format -- cgit v1.2.1