summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJordi Mas <jmas@softcatala.org>2017-03-11 08:54:42 +0100
committerJordi Mas <jmas@softcatala.org>2017-03-11 08:54:42 +0100
commit54630af0842d192d90603b1097d31f6c7c84969e (patch)
treed4c2900ba2e50fde1716b4004f8957d1fccd8a22 /po/ca.po
parente55502875b308c53439cfb5163a111586023bd09 (diff)
downloadepiphany-54630af0842d192d90603b1097d31f6c7c84969e.tar.gz
Update to Catalan translation
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e6f7ff37e..2e8a93306 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
"search-engines instead."
msgstr ""
"OBSOLET: Aquesta clau és obsoleta i s'ignora. Useu en el seu lloc /org/gnome/"
-"epiphany/search-engines"
+"epiphany/search-engines."
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:6
msgid "Default search engine."
@@ -256,7 +256,7 @@ msgid ""
"If enabled the tabs will expand to use the entire available space in the "
"tabs bar."
msgstr ""
-"Si està habilitat les pestanyes s'expandiran fins utilitzar tot l'espai "
+"Si està habilitat les pestanyes s'expandiran fins a utilitzar tot l'espai "
"disponible a la barra de pesta."
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:45
@@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
"setting will additionally be updated to add/remove EasyPrivacy filters."
msgstr ""
"Habilita les capçaleres DNT i l'eliminació dels paràmetres de consulta de "
-"seguiment. Fixeu-vos que quan cambieu aquest paràmetre al diàleg de "
+"seguiment. Fixeu-vos que quan canvieu aquest paràmetre al diàleg de "
"preferències, la configuració de Adblock-filtres s'actualitzarà per afegir/"
"traure els filtres EasyPrivacy."
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Memòria cau del disc HTTP"
#: ../src/clear-data-dialog.c:82
msgid "Local storage data"
-msgstr "Dades emmgatzemades localment"
+msgstr "Dades emmagatzemades localment"
#: ../src/clear-data-dialog.c:83
msgid "Offline web application cache"
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Surt i cancel·la les baixades"
#: ../src/ephy-window.c:868
msgid "Re_do"
-msgstr "Torna a _fer"
+msgstr "_Refés"
#. Edit.
#: ../src/ephy-window.c:871
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get the secret value of the sync tokens."
msgstr ""
-"No s'ha pogut obtindre el valor secret dels testimonis de sincronització."
+"No s'ha pogut obtenir el valor secret dels testimonis de sincronització."
#: ../src/sync/ephy-sync-secret.c:148
#, c-format