summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-03-02 20:08:45 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-03-02 20:08:45 +0000
commitca60e9a0c59943604b19c21db1349c00118d4382 (patch)
treef06147c893decfeac2a2132ffd0a2d9e26477c73 /help
parent73c42c45bc692befed8fb16056517c492a5199a9 (diff)
downloadeog-ca60e9a0c59943604b19c21db1349c00118d4382.tar.gz
Update Ukrainian translation
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/uk/uk.po33
1 files changed, 17 insertions, 16 deletions
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index 16ed92f8..8a3d4f36 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-28 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-01 09:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-02 18:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-02 22:08+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -344,19 +344,14 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/default.page:41
-#| msgid ""
-#| "If <app>Image Viewer</app> is not on the <gui>Recommended Applications</"
-#| "gui> list, click <gui>Show other applications</gui>. Select <gui>Image "
-#| "Viewer</gui> from the list that appears and click <gui>Set as default</"
-#| "gui>."
msgid ""
"If <app>Image Viewer</app> is not on the <gui>Recommended Applications</gui> "
"list, select it from the <gui>Other Applications</gui> list and click "
"<gui>Set as default</gui>."
msgstr ""
"Якщо <app>Переглядача зображень</app> немає у списку <gui>Рекомендовані "
-"програми</gui>, виберіть програму зі списку <gui>Інші програми</gui> і натисніть "
-"<gui>Встановити як типову</gui>."
+"програми</gui>, виберіть програму зі списку <gui>Інші програми</gui> і "
+"натисніть <gui>Встановити як типову</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/default.page:46
@@ -1551,10 +1546,10 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/plugin-python-console.page:39
-msgid "Check <gui>Python Console</gui> and click <gui>Close</gui>."
+#| msgid "Check <gui>Python Console</gui> and click <gui>Close</gui>."
+msgid "Check <gui>Python Console</gui> and close the dialog."
msgstr ""
-"Позначте пункт <gui>Консоль Python</gui> і натисніть кнопку <gui>Закрити</"
-"gui>."
+"Позначте пункт <gui>Консоль Python</gui> і закрийте діалогове вікно."
#. (itstool) path: item/p
#: C/plugin-python-console.page:42
@@ -1587,17 +1582,23 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/plugin-send-by-mail.page:26
+#| msgid ""
+#| "To do this, press the menu button in the top-right corner of the window, "
+#| "select <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>, and go to the "
+#| "<gui>Plugins</gui> tab. Then, check <gui>Send By Mail</gui> and click "
+#| "<gui>Close</gui>. This will give you a <gui style=\"menuitem\">Send by "
+#| "mail</gui> menu item."
msgid ""
"To do this, press the menu button in the top-right corner of the window, "
"select <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>, and go to the "
-"<gui>Plugins</gui> tab. Then, check <gui>Send By Mail</gui> and click "
-"<gui>Close</gui>. This will give you a <gui style=\"menuitem\">Send by mail</"
-"gui> menu item."
+"<gui>Plugins</gui> tab. Then, check <gui>Send By Mail</gui> and close the "
+"dialog. This will give you a <gui style=\"menuitem\">Send by mail</gui> menu "
+"item."
msgstr ""
"Щоб зробити це, натисніть кнопку меню у верхньому правому куті вікна "
"програми, виберіть <gui style=\"menuitem\">Параметри</gui> і перейдіть на "
"вкладку <gui>Додатки</gui>. Далі, позначте пункт <gui>Надіслати електронною "
-"поштою</gui> і натисніть кнопку <gui>Закрити</gui>. У відповідь у меню "
+"поштою</gui> і закрийте діалогове вікно. У відповідь у меню "
"програми буде додано пункт <gui style=\"menuitem\">Надіслати електронною "
"поштою</gui>."