diff options
author | Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> | 2011-10-27 19:59:56 +0200 |
---|---|---|
committer | Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> | 2011-10-27 20:00:19 +0200 |
commit | 2baaacb90a45fd00e6fde08909446834a5a138ec (patch) | |
tree | 94e851e5946fbd5b208cfabfe10f9f716430c244 /help/hu | |
parent | 278ce22f71ddad955398339ad6d5b7160c38f467 (diff) | |
download | eog-2baaacb90a45fd00e6fde08909446834a5a138ec.tar.gz |
Some error fixes in the Hungarian help translation
Diffstat (limited to 'help/hu')
-rw-r--r-- | help/hu/hu.po | 18 |
1 files changed, 8 insertions, 10 deletions
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po index 243aaf40..1c39e61c 100644 --- a/help/hu/hu.po +++ b/help/hu/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog master\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-14 15:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-25 02:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-27 19:58+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -327,9 +327,7 @@ msgstr "Az eszköztár eszközeinek hozzáadása, eltávolÃtása és átrendezà msgid "" "By default, the toolbar contains only a basic set of tools. You can add " "useful extra ones by modifying the toolbar:" -msgstr "" -"Az eszköztár alapesetben csak néhány alapvetÅ‘ eszközt tartalmaz. Az " -"eszköztár módosÃtásával további hasznos eszközöket adhat hozzá:" +msgstr "Az eszköztár alapesetben csak néhány alapvetÅ‘ eszközt tartalmaz. MódosÃtásával további hasznos eszközöket adhat hozzá:" #: C/toolbar.page:37(p) msgid "Make sure that the toolbar is not hidden." @@ -461,7 +459,7 @@ msgstr "Gyorsbillentyűk" msgid "" "This is a list of all of the keyboard shortcuts that you can use in the " "image viewer." -msgstr "A képmegjelenÃtÅ‘ben használható összes gyorsbillentyű listája a következÅ‘." +msgstr "A képmegjelenÃtÅ‘ben használható összes gyorsbillentyű listája a következÅ‘:" #: C/shortcuts.page:25(title) #| msgid "Opening, Closing, Saving And Printing" @@ -1146,7 +1144,7 @@ msgid "" "to be expanded to fill the full width of the window." msgstr "" "Az <app>Illesztés a kép szélességéhez</app> bÅ‘vÃtmény aktiválásával a képek " -"akkorára méretezhetÅ‘k, hogy kitöltsék az ablak teljes szélességét." +"akkorára méretezÅ‘dnek, hogy kitöltsék az ablak teljes szélességét." #: C/plugin-zoom-width.page:25(p) msgid "" @@ -1164,7 +1162,7 @@ msgid "" "In order to add this functionality, you will need to have installed <link " "xref=\"plugins\">eog-plugins</link>." msgstr "" -"A funkció hozzáadásához telepÃtenie kell az <link xref=\"plugins\">" +"A funkció használatához telepÃtenie kell az <link xref=\"plugins\">" "eog-plugins</link> csomagot." #: C/plugins.page:9(desc) @@ -1216,7 +1214,7 @@ msgid "" "gui> menu item to quickly upload your pictures to Flickr." msgstr "" "<link xref=\"plugin-postr\">Flickr feltöltÅ‘</link>: új menüpontot ad az <gui>" -"Eszközök</gui> menühöz a fényképek gyors feltöltéséhez a Flickrre." +"Eszközök</gui> menühöz a fényképek gyors feltöltéséhez a Flickr-re." #: C/plugins.page:50(p) msgid "" @@ -1303,7 +1301,7 @@ msgid "" "In order to enable this feature, you need to have installed <link xref=" "\"plugins\">eog-plugins</link>." msgstr "" -"A funkció engedélyezéséhez telepÃtenie kell az <link xref=\"plugins\">" +"A funkció használatához telepÃtenie kell az <link xref=\"plugins\">" "eog-plugins</link> csomagot." #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. @@ -1460,7 +1458,7 @@ msgid "" "you to log into Flickr. The website will ask you to authorize <app>Postr</" "app> to access your account." msgstr "" -"Az elsÅ‘ fénykép feltöltésekor a <app>Flickr feltöltÅ‘</app> megkéri a " +"Az elsÅ‘ fénykép feltöltésekor a <app>Flickr feltöltÅ‘</app> felkéri a " "Flickr-re való bejelentkezésre. A weboldal megkéri, hogy hatalmazza fel a <" "app>Postr</app> alkalmazást a fiókjának használatára." |