diff options
author | Guntupalli Karunakar <karunakar@src.gnome.org> | 2006-08-09 19:38:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Guntupalli Karunakar <karunakar@src.gnome.org> | 2006-08-09 19:38:10 +0000 |
commit | fd3d7215b67c6c3ff56445af456b0134cb7f59f2 (patch) | |
tree | e8257c5583b6a888d25e278eecdfee44550a8f8d | |
parent | 5460c0154d5314b3212cba0a8c863dd649f2c1cd (diff) | |
download | eog-fd3d7215b67c6c3ff56445af456b0134cb7f59f2.tar.gz |
Updated Dzongkha translation
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/dz.po | 204 |
2 files changed, 107 insertions, 102 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1fc9be75..e4f77801 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2006-08-10 Guntupalli Karunakar <karunakar@freedomink.org> + + * dz.po: Updated Dzongkha translation by + Dzongkhalinux team, DIT + 2006-08-09 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog.HEAD.dz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-28 11:34+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-12 15:27+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-10 01:01+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-08 11:19+0530\n" "Last-Translator: Mindu Dorji\n" "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr " ལས: བསྐྱར་མིང་བཏགས།" msgid "Replace spaces by underscore" msgstr "བར་སྟོང་ཚུ་གི་ཚབ་ལུ་ གཤམ་ཐིག་བཙུགས།" -#: ../eog.glade.h:23 ../shell/eog-window.c:3412 +#: ../eog.glade.h:23 ../shell/eog-window.c:3458 msgid "Save As" msgstr "དེ་སྦེ་སྲུངས།" @@ -259,32 +259,32 @@ msgstr "" "གཟུགས་བརྙན་དེ་ རྒྱས་ཟུམ་གུ་ བསྐྱར་བསྣོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན། འདི་གིས་སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོམ་བཟོཝ་ཨིན་རུང་ " "བསྐྱར་བསྣོན་མ་འབད་བའི་ གཟུགས་བརྙན་ཚུ་དང་ཕྱདཔ་ད་ ལྷོད་ཆ་ཆེཝ་ཨིནཝ།" -#: ../libeog/eog-image-jpeg.c:340 +#: ../libeog/eog-image-jpeg.c:344 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s" msgstr " %s ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../libeog/eog-image-jpeg.c:359 +#: ../libeog/eog-image-jpeg.c:363 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ཡིག་སྣོད་ བཙུགས་ནིའི་དོན་ལས་ མེ་མོ་རི་ སྤྲོད་མ་ཚུགས།" -#: ../libeog/eog-image.c:418 +#: ../libeog/eog-image.c:442 msgid "Transformation on unloaded image." msgstr "གཟུགས་བརྙན་རྐྱང་པོའི་དོན་ལས་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་བརྡ་དོན་ སྟོན/སྦ།" -#: ../libeog/eog-image.c:530 +#: ../libeog/eog-image.c:554 msgid "EXIF not supported for this file format." msgstr "ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ ཨི་ཨེགསི་ཨའི་ཨེཕ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག།" -#: ../libeog/eog-image.c:1190 ../libeog/eog-image.c:1403 +#: ../libeog/eog-image.c:1214 ../libeog/eog-image.c:1427 msgid "File exists" msgstr "ཡིག་སྣོད་འདུག" -#: ../libeog/eog-image.c:1343 ../libeog/eog-image.c:1471 +#: ../libeog/eog-image.c:1367 ../libeog/eog-image.c:1495 msgid "No image loaded." msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ཡང་ མངོན་གསལ་མ་འབད་བས།" -#: ../libeog/eog-image.c:1352 ../libeog/eog-image.c:1480 +#: ../libeog/eog-image.c:1376 ../libeog/eog-image.c:1504 msgid "Temporary file creation failed." msgstr "གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" @@ -468,13 +468,13 @@ msgstr "སྲུང་བཞག་ཆ་མེད་གཏང་།་..." #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal <fulano@detal.com>" #. -#: ../shell/eog-window.c:500 +#: ../shell/eog-window.c:503 msgid "translator-credits" msgstr "" "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་" "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>" -#: ../shell/eog-window.c:503 +#: ../shell/eog-window.c:506 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" "བསྐྲུན་འབད་མི་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་ ཐོན་རིམ་ ༢ ཡང་ན་ ཁྱོད་རའི་བློ་འདོད་བཞིན་དུ་ ཤུལ་" "ལས་ཀྱི་ཐོན་རིམ་གང་རུང་གི་ ཁ་ཚིག་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ བསྐྱར་འགྲེམ་འབད་བ་ ཡང་ན་ ལེགས་བཅོས་འབད་ཆོག\n" -#: ../shell/eog-window.c:507 +#: ../shell/eog-window.c:510 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" "ནང་ལས་ ཐ་ན་སྐྱེལ་འདྲེན་ ཡང་ན་ དམིགས་བསལ་དགོས་དོན་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཚུད་སྒྲིག་ཡོད་མེད་ཀྱི་ཉེན་ལེན་ཙམ་" "ཡང་མེད། རྒྱས་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་ལུ་བལྟ།\n" -#: ../shell/eog-window.c:511 +#: ../shell/eog-window.c:514 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -506,16 +506,16 @@ msgstr "" "མ་ཐོབ་ཅིན་ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, " "Boston, MA 02110-1301, USA ལུ་ ཡི་གུ་གཏང་།" -#: ../shell/eog-window.c:524 ../shell/eog-window.c:3118 -#: ../shell/eog-window.c:3771 ../shell/main.c:609 +#: ../shell/eog-window.c:527 ../shell/eog-window.c:3122 +#: ../shell/eog-window.c:3817 ../shell/main.c:609 msgid "Eye of GNOME" msgstr "ཨའི་ཨོཕ་ཇི་ནོམ།" -#: ../shell/eog-window.c:527 +#: ../shell/eog-window.c:530 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "ཇི་ནོམ་གྱི་གཟུགས་བརྙན་ བལྟ་ནི་དང་ ཐོ་གཞུང་ནང་བཀོད་ནིའི་ལས་རིམ།" -#: ../shell/eog-window.c:558 +#: ../shell/eog-window.c:561 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of GNOME.\n" @@ -524,342 +524,342 @@ msgstr "" "ཨའིཨོཕ་ཇི་ནོམ་དོན་ལུ་ གྲོགས་རམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་ཚུགས།.\n" "%s" -#: ../shell/eog-window.c:993 +#: ../shell/eog-window.c:996 #, c-format msgid "Overwrite file %s?" msgstr "ཡིག་སྣོད་%s ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན་?" -#: ../shell/eog-window.c:994 +#: ../shell/eog-window.c:997 msgid "File exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "ཡིག་སྣོད་འདུག འདི་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?" -#: ../shell/eog-window.c:1005 ../shell/eog-window.c:1021 +#: ../shell/eog-window.c:1008 ../shell/eog-window.c:1024 msgid "Skip" msgstr "གོམ་འགྱོ།" -#: ../shell/eog-window.c:1006 +#: ../shell/eog-window.c:1009 msgid "Overwrite" msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད།" -#: ../shell/eog-window.c:1011 +#: ../shell/eog-window.c:1014 #, c-format msgid "Error on saving %s." msgstr "%s སྲུང་བཞག་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../shell/eog-window.c:1022 ../shell/eog-window.c:1588 +#: ../shell/eog-window.c:1025 ../shell/eog-window.c:1591 msgid "Retry" msgstr "ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད" -#: ../shell/eog-window.c:1452 +#: ../shell/eog-window.c:1455 msgid "Couldn't determine destination uri." msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་ ཡུ་ཨར་ཨའི་ ངོས་འཛིན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../shell/eog-window.c:1574 +#: ../shell/eog-window.c:1577 #, c-format msgid "Couldn't determine file format of %s" msgstr "%s གི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་ ངོས་འཛིན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../shell/eog-window.c:1575 +#: ../shell/eog-window.c:1578 msgid "Please use an appropriate filename suffix or select a file format." msgstr "" "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ཚིག་ འོས་ལྡན་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་གནང་ ཡང་ཅིན་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་" "གནང་།" -#: ../shell/eog-window.c:1713 +#: ../shell/eog-window.c:1716 msgid "Error on saving images." msgstr "གཟུགས་བརྙན་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../shell/eog-window.c:1797 +#: ../shell/eog-window.c:1800 msgid "Print" msgstr "དཔར་བསྐྲུན།" -#: ../shell/eog-window.c:1831 +#: ../shell/eog-window.c:1834 msgid "Print Preview" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ།" -#: ../shell/eog-window.c:2035 +#: ../shell/eog-window.c:2038 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" "\"%s\" to the trash?" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་\"%s\"ངེས་པར་དུ་ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་ནི་ཨིན་ན?" -#: ../shell/eog-window.c:2038 -#, c-format +#: ../shell/eog-window.c:2041 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" -"the %d selected image to the trash?" +"the selected image to the trash?" msgid_plural "" "Are you sure you want to move\n" "the %d selected images to the trash?" msgstr[0] "ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟུགས་བརྙན་%d ངེས་པར་དུ་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་སྤོ་ནི་ཨིན་ན?" msgstr[1] "ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟུགས་བརྙན་%d ངེས་པར་དུ་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་སྤོ་ནི་ཨིན་ན?" -#: ../shell/eog-window.c:2053 ../shell/eog-window.c:3367 +#: ../shell/eog-window.c:2056 ../shell/eog-window.c:3413 msgid "Move to Trash" msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" -#: ../shell/eog-window.c:2084 +#: ../shell/eog-window.c:2087 msgid "Couldn't access trash." msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../shell/eog-window.c:2160 +#: ../shell/eog-window.c:2163 #, c-format msgid "Error on deleting image %s" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ %s བཏོན་གཏང་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" #. [image width] x [image height] pixels [bytes] [zoom in percent] -#: ../shell/eog-window.c:2979 +#: ../shell/eog-window.c:2983 #, c-format msgid "%i x %i pixels %s %i%%" msgid_plural "%i x %i pixels %s %i%%" msgstr[0] "%i x %i པིག་སེལ་%s %i%%" msgstr[1] "%i x %i པིག་སེལ་%s %i%%" -#: ../shell/eog-window.c:3035 +#: ../shell/eog-window.c:3039 #, c-format msgid "Reason: %s" msgstr "རྒྱུ་མཚན་:%s" -#: ../shell/eog-window.c:3167 +#: ../shell/eog-window.c:3209 #, c-format msgid "Image loading failed for %s" msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../shell/eog-window.c:3332 +#: ../shell/eog-window.c:3378 msgid "_File" msgstr "ཡིག་སྣོད།(_F)" -#: ../shell/eog-window.c:3333 +#: ../shell/eog-window.c:3379 msgid "_Edit" msgstr "ཞུན་དག(_E)" -#: ../shell/eog-window.c:3334 +#: ../shell/eog-window.c:3380 msgid "_View" msgstr "མཐོང་སྣང་།(_V)" -#: ../shell/eog-window.c:3335 +#: ../shell/eog-window.c:3381 msgid "_Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཆ།(_I)" -#: ../shell/eog-window.c:3336 +#: ../shell/eog-window.c:3382 msgid "_Go" msgstr "འགྱོ།(_G)" -#: ../shell/eog-window.c:3337 +#: ../shell/eog-window.c:3383 msgid "_Help" msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)" -#: ../shell/eog-window.c:3338 +#: ../shell/eog-window.c:3384 msgid "_Open..." msgstr "ཁ་ཕྱེ།...(_O)" -#: ../shell/eog-window.c:3338 +#: ../shell/eog-window.c:3384 msgid "Open a file" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../shell/eog-window.c:3339 +#: ../shell/eog-window.c:3385 msgid "_Close" msgstr "ཁ་བསྡམས།(_C)" -#: ../shell/eog-window.c:3339 +#: ../shell/eog-window.c:3385 msgid "Close window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།" -#: ../shell/eog-window.c:3340 +#: ../shell/eog-window.c:3386 msgid "Prefere_nces" msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།(_n)" -#: ../shell/eog-window.c:3340 +#: ../shell/eog-window.c:3386 msgid "Preferences for Eye of GNOME" msgstr "ཨའི་ཨོཕ་ཇི་ནོམ་གྱི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../shell/eog-window.c:3341 +#: ../shell/eog-window.c:3387 msgid "_Contents" msgstr "ནང་དོན་ཚུ།(_C)" -#: ../shell/eog-window.c:3341 +#: ../shell/eog-window.c:3387 msgid "Help On this application" msgstr "གློག་རིམ་འདི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད།" -#: ../shell/eog-window.c:3342 +#: ../shell/eog-window.c:3388 msgid "_About" msgstr "སྐོར་ལས།(_A)" -#: ../shell/eog-window.c:3342 +#: ../shell/eog-window.c:3388 msgid "About this application" msgstr "གློག་རིམ་འདི་གི་སྐོར་ལས།" -#: ../shell/eog-window.c:3347 +#: ../shell/eog-window.c:3393 msgid "_Toolbar" msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་།(_T)" -#: ../shell/eog-window.c:3347 +#: ../shell/eog-window.c:3393 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window" msgstr "ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་མཐོང་གསལ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" -#: ../shell/eog-window.c:3348 +#: ../shell/eog-window.c:3394 msgid "_Statusbar" msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་།(_S)" -#: ../shell/eog-window.c:3348 +#: ../shell/eog-window.c:3394 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window" msgstr "ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་མཐོང་གསལ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" -#: ../shell/eog-window.c:3349 +#: ../shell/eog-window.c:3395 msgid "_Image Collection" msgstr "གཟུགས་བརྙན་བསྡུ་ལེན།(_I)" -#: ../shell/eog-window.c:3349 +#: ../shell/eog-window.c:3395 msgid "" "Changes the visibility of the image collection pane in the current window" msgstr "ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ གཟུགས་བརྙན་བསྡུ་ལེན་པེན་གྱི་མཐོང་གསལ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../shell/eog-window.c:3353 +#: ../shell/eog-window.c:3399 msgid "_Save" msgstr "སྲུངས།(_S)" -#: ../shell/eog-window.c:3354 +#: ../shell/eog-window.c:3400 msgid "Save _As..." msgstr "དེ་སྦེ་སྲུངས་...(_A)" -#: ../shell/eog-window.c:3355 +#: ../shell/eog-window.c:3401 msgid "Print..." msgstr "དཔར་བསྐྲུན་..." -#: ../shell/eog-window.c:3357 +#: ../shell/eog-window.c:3403 msgid "_Undo" msgstr "འབད་བཤོལ།(_U)" -#: ../shell/eog-window.c:3359 +#: ../shell/eog-window.c:3405 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "ཐད་སྙོམས་མྱུར་ལྷོག(_H)" -#: ../shell/eog-window.c:3360 +#: ../shell/eog-window.c:3406 msgid "Flip _Vertical" msgstr "ཀེར་ཕྲང་མྱུར་ལྷོག(_V)" -#: ../shell/eog-window.c:3362 +#: ../shell/eog-window.c:3408 msgid "_Rotate Clockwise" msgstr "གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།(_R)" -#: ../shell/eog-window.c:3363 -msgid "Rotate Counter C_lockwise" +#: ../shell/eog-window.c:3409 +msgid "Rotate Counterc_lockwise" msgstr "གཡོན་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།(_l)" -#: ../shell/eog-window.c:3364 +#: ../shell/eog-window.c:3410 msgid "Rotat_e 180°" msgstr "ཌི་གིརི་ ༡༨༠ ལུ་བསྒྱིར།(_e)" -#: ../shell/eog-window.c:3365 +#: ../shell/eog-window.c:3411 msgid "Set As _Wallpaper" msgstr "གྱང་ཤོག་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།(_W)" -#: ../shell/eog-window.c:3369 +#: ../shell/eog-window.c:3415 msgid "_Full Screen" msgstr "གསལ་གཞི་གངམ།(_F)" -#: ../shell/eog-window.c:3370 +#: ../shell/eog-window.c:3416 msgid "_Slideshow" msgstr "བཤུད་བརྙན།(_d)" #. accelerators -#: ../shell/eog-window.c:3371 ../shell/eog-window.c:3377 -#: ../shell/eog-window.c:3378 +#: ../shell/eog-window.c:3417 ../shell/eog-window.c:3423 +#: ../shell/eog-window.c:3424 msgid "_Zoom In" msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།(_Z)" -#: ../shell/eog-window.c:3372 ../shell/eog-window.c:3379 +#: ../shell/eog-window.c:3418 ../shell/eog-window.c:3425 msgid "Zoom _Out" msgstr "ནང་ཟུམ།(_O)" -#: ../shell/eog-window.c:3373 +#: ../shell/eog-window.c:3419 msgid "_Normal Size" msgstr "སྤྱིར་བཏང་གི་ཚད།(_N)" -#: ../shell/eog-window.c:3374 +#: ../shell/eog-window.c:3420 msgid "Best _Fit" msgstr "ལེགས་སྒྲིག(_F)" -#: ../shell/eog-window.c:3380 ../shell/eog-window.c:3382 -#: ../shell/eog-window.c:3396 +#: ../shell/eog-window.c:3426 ../shell/eog-window.c:3428 +#: ../shell/eog-window.c:3442 msgid "_Next Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཤུལ་མམ།(_N)" -#: ../shell/eog-window.c:3381 ../shell/eog-window.c:3383 -#: ../shell/eog-window.c:3384 ../shell/eog-window.c:3395 +#: ../shell/eog-window.c:3427 ../shell/eog-window.c:3429 +#: ../shell/eog-window.c:3430 ../shell/eog-window.c:3441 msgid "_Previous Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཧེ་མམ།(_P)" -#: ../shell/eog-window.c:3385 +#: ../shell/eog-window.c:3431 msgid "Move to _Trash" msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།(_T)" -#: ../shell/eog-window.c:3386 ../shell/eog-window.c:3397 +#: ../shell/eog-window.c:3432 ../shell/eog-window.c:3443 msgid "_First Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་དང་པམ་།(_F)" -#: ../shell/eog-window.c:3387 ../shell/eog-window.c:3398 +#: ../shell/eog-window.c:3433 ../shell/eog-window.c:3444 msgid "_Last Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་མཐའ་མམ།(_L)" -#: ../shell/eog-window.c:3391 +#: ../shell/eog-window.c:3437 msgid "Image _Information" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་བརྡ་དོན།(_I)" -#: ../shell/eog-window.c:3391 +#: ../shell/eog-window.c:3437 msgid "Changes the visibility of the information pane in the current window" msgstr "ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ བརྡ་དོན་པེན་གྱི་མཐོང་གསལ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" -#: ../shell/eog-window.c:3409 +#: ../shell/eog-window.c:3455 msgid "Open" msgstr "ཁ་ཕྱེ།" -#: ../shell/eog-window.c:3410 +#: ../shell/eog-window.c:3456 msgid "Close" msgstr "ཁ་བསྡམས།" -#: ../shell/eog-window.c:3411 +#: ../shell/eog-window.c:3457 msgid "Save" msgstr "སྲུངས།" -#: ../shell/eog-window.c:3413 +#: ../shell/eog-window.c:3459 msgid "Undo" msgstr "འབད་བཤོལ།" -#: ../shell/eog-window.c:3416 +#: ../shell/eog-window.c:3462 msgid "Right" msgstr "གཡས།" -#: ../shell/eog-window.c:3417 +#: ../shell/eog-window.c:3463 msgid "Left" msgstr "གཡོན།" -#: ../shell/eog-window.c:3420 +#: ../shell/eog-window.c:3466 msgid "In" msgstr "ནང་ན།" -#: ../shell/eog-window.c:3421 +#: ../shell/eog-window.c:3467 msgid "Out" msgstr "ཕྱི་ཁ།" -#: ../shell/eog-window.c:3422 +#: ../shell/eog-window.c:3468 msgid "Normal" msgstr "སྤྱིར་བཏང་།" -#: ../shell/eog-window.c:3423 +#: ../shell/eog-window.c:3469 msgid "Fit" msgstr "ཚུད་སྒྲིག" -#: ../shell/eog-window.c:3424 +#: ../shell/eog-window.c:3470 msgid "Next" msgstr "ཤུལ་མམ།" -#: ../shell/eog-window.c:3425 +#: ../shell/eog-window.c:3471 msgid "Previous" msgstr "ཧེ་མམ།" -#: ../shell/eog-window.c:3590 +#: ../shell/eog-window.c:3636 msgid "User interface description not found." msgstr "ལག་ལེན་པའི་ ངོས་འདྲ་བའི་འགྲེལ་བཤད་ འཚོལ་མ་ཐོབ།" |