From b354b0dfc20be06b15f32866be119beb4e93e027 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leonid Kanter Date: Mon, 26 Oct 2009 00:42:05 +0200 Subject: Fixed hotkey --- po/ru.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 62 insertions(+), 62 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 7e7543a38..90d2b4b75 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-18 12:21+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-18 13:06+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-26 00:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-26 00:40+0200\n" "Last-Translator: Leonid Kanter \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -420,9 +420,9 @@ msgid "" "by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will " "sort the contact list by state." msgstr "" -"Критерий сортировки списка собеседников. По умолчанию " -"упорядочивается по имени собеседника — «name». При значении «state» список " -"будет упорядочен по статусу." +"Критерий сортировки списка собеседников. По умолчанию упорядочивается по " +"имени собеседника — «name». При значении «state» список будет упорядочен по " +"статусу." #: ../libempathy/empathy-account.c:1158 msgid "Can't set an empty display name" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Выбранный файл не является обычным фай msgid "The selected file is empty" msgstr "Выбранный файл пуст" -#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:844 ../src/empathy.c:285 +#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:844 ../src/empathy.c:288 msgid "People nearby" msgstr "Люди поблизости" @@ -878,19 +878,19 @@ msgstr "Не удалось преобразовать изображение" msgid "None of the accepted image formats is supported on your system" msgstr "Система не поддерживает ни один из нужных форматов" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:933 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:913 msgid "Select Your Avatar Image" msgstr "Выберите изображение вашего аватара" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:936 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:916 msgid "No Image" msgstr "Нет изображения" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:998 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:978 msgid "Images" msgstr "Изображения" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1002 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:982 msgid "All Files" msgstr "Все файлы" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Соединён" msgid "Conversation" msgstr "Беседа" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:477 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:497 msgid "Topic:" msgstr "Тема:" @@ -1408,34 +1408,34 @@ msgstr "Новая беседа" #. COL_DISPLAY_MARKUP #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE #. COL_TYPE -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:176 -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:212 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:177 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:213 msgid "Custom Message..." msgstr "Дополнительное сообщение..." -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:229 -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:231 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:230 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:232 msgid "Edit Custom Messages..." msgstr "Изменить дополнительное сообщение..." -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:330 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:331 msgid "Click to remove this status as a favorite" msgstr "Щёлкните, чтобы статус перестал быть избранным" -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:339 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:340 msgid "Click to make this status a favorite" msgstr "Щёлкните, чтобы сделать статус избранным" -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:373 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:374 msgid "Set status" msgstr "Установить статус" -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:794 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:845 msgid "Set your presence and current status" msgstr "Установите своё присутствие и текущий статус" #. Custom messages -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1043 +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1098 msgid "Custom messages..." msgstr "Другие сообщения..." @@ -1743,19 +1743,19 @@ msgstr "Присутствие" msgid "Set your own presence" msgstr "Установить состояние" -#: ../src/empathy.c:742 +#: ../src/empathy.c:823 msgid "Don't connect on startup" msgstr "Не соединяться при запуске" -#: ../src/empathy.c:746 +#: ../src/empathy.c:827 msgid "Don't show the contact list on startup" msgstr "Не показывать список собеседников при запуске" -#: ../src/empathy.c:750 +#: ../src/empathy.c:831 msgid "Show the accounts dialog" msgstr "Показать диалог настройки учётных записей" -#: ../src/empathy.c:762 +#: ../src/empathy.c:843 msgid "- Empathy IM Client" msgstr " — клиент обмена мгновенными сообщениями Empathy" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Произошла ошибка" #. * "Yahoo!" #. #: ../src/empathy-account-assistant.c:321 -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1430 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1428 #, c-format msgid "New %s account" msgstr "Новая учетная запись %s" @@ -1945,23 +1945,23 @@ msgstr "Имеются несохранённые изменения, относ #. * like: "MyUserName on chat.freenode.net". #. * You should reverse the order of these arguments if the #. * server should come before the login id in your locale. -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:236 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:234 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s на %2$s" #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting #. * string will be something like: "Jabber Account" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:248 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:246 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "Учётная запись %s" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:252 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:250 msgid "New account" msgstr "Новая учётная запись" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:516 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:514 msgid "" "You are about to create a new account, which will discard\n" "your changes. Are you sure you want to proceed?" @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "" "Вы собираетесь создать новую учётную запись, что приведёт\n" "к отмене сделанных изменений. Точно продолжить?" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:802 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:798 #, c-format msgid "" "You are about to remove your %s account!\n" @@ -1979,12 +1979,12 @@ msgstr "" "Действительно хотите продолжить?" #. Translators: this is used only when built on a moblin platform -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:806 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:802 #, c-format msgid "Do you want to remove %s from your computer?" msgstr "Вы действительно хотите удалить %s с вашего компьютера?" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:812 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:808 msgid "" "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you " "decide to proceed.\n" @@ -1997,11 +1997,11 @@ msgstr "" "доступны." #. Translators: this is used only when built on a moblin platform -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:819 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:815 msgid "This will not remove your account on the server." msgstr "Ваша учётная запись не будет удалена с сервера." -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1010 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1006 msgid "" "You are about to select another account, which will discard\n" "your changes. Are you sure you want to proceed?" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "" "Вы собираетесь выбрать другую учётную запись, что приведёт\n" "к отменен сделанных изменений. Точно продолжить?" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1507 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1505 msgid "" "You are about to close the window, which will discard\n" "your changes. Are you sure you want to proceed?" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "" "к отмене сделанных изменений. Точно продолжить?" #.  Translators: this is used only when built on a moblin platform -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1673 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1671 msgid "_Next" msgstr "_Далее" @@ -2078,36 +2078,36 @@ msgstr "Гамма" msgid "Volume" msgstr "Громкость" -#: ../src/empathy-call-window.c:674 +#: ../src/empathy-call-window.c:675 msgid "Connecting..." msgstr "Соединение..." -#: ../src/empathy-call-window.c:781 +#: ../src/empathy-call-window.c:782 msgid "_Sidebar" msgstr "_Боковая панель" -#: ../src/empathy-call-window.c:800 +#: ../src/empathy-call-window.c:801 msgid "Dialpad" msgstr "Цифровая панель" -#: ../src/empathy-call-window.c:806 +#: ../src/empathy-call-window.c:807 msgid "Audio input" msgstr "Вход звука" -#: ../src/empathy-call-window.c:810 +#: ../src/empathy-call-window.c:811 msgid "Video input" msgstr "Вход видео" #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string #. * is used in the window title -#: ../src/empathy-call-window.c:873 +#: ../src/empathy-call-window.c:874 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Вызов %s" #. translators: Call is a noun. This string is used in the window #. * title -#: ../src/empathy-call-window.c:954 +#: ../src/empathy-call-window.c:955 msgid "Call" msgstr "Вызов" @@ -2145,12 +2145,12 @@ msgstr "_Вызов" msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: ../src/empathy-chat-window.c:349 +#: ../src/empathy-chat-window.c:369 #, c-format msgid "Conversations (%d)" msgstr "Беседы (%d)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:481 +#: ../src/empathy-chat-window.c:501 msgid "Typing a message." msgstr "Набирает сообщение." @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "_Публиковать местоположение моим конта #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32 msgid "_Reduce location accuracy" -msgstr "У_меньшить точность определения местоположения" +msgstr "_Уменьшить точность определения местоположения" #: ../src/empathy-status-icon.c:178 msgid "Respond" @@ -2865,64 +2865,64 @@ msgstr "" msgid "Contact Map View" msgstr "Карта контактов" -#: ../src/empathy-debug-window.c:111 ../src/empathy-debug-window.c:1081 +#: ../src/empathy-debug-window.c:112 ../src/empathy-debug-window.c:1099 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../src/empathy-debug-window.c:114 ../src/empathy-debug-window.c:1075 +#: ../src/empathy-debug-window.c:115 ../src/empathy-debug-window.c:1093 msgid "Critical" msgstr "Критические" -#: ../src/empathy-debug-window.c:117 ../src/empathy-debug-window.c:1069 +#: ../src/empathy-debug-window.c:118 ../src/empathy-debug-window.c:1087 msgid "Warning" msgstr "Предупреждения" -#: ../src/empathy-debug-window.c:120 ../src/empathy-debug-window.c:1063 -#: ../src/empathy-debug-window.c:1111 +#: ../src/empathy-debug-window.c:121 ../src/empathy-debug-window.c:1081 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1129 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: ../src/empathy-debug-window.c:123 ../src/empathy-debug-window.c:1057 +#: ../src/empathy-debug-window.c:124 ../src/empathy-debug-window.c:1075 msgid "Info" msgstr "Информация" -#: ../src/empathy-debug-window.c:126 ../src/empathy-debug-window.c:1051 +#: ../src/empathy-debug-window.c:127 ../src/empathy-debug-window.c:1069 msgid "Debug" msgstr "Отладка" -#: ../src/empathy-debug-window.c:841 +#: ../src/empathy-debug-window.c:842 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: ../src/empathy-debug-window.c:944 +#: ../src/empathy-debug-window.c:959 msgid "Debug Window" msgstr "Окно отладки" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1019 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1037 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1031 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1049 msgid "Level " msgstr "Уровень" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1100 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1118 msgid "Time" msgstr "Время" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1102 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1120 msgid "Domain" msgstr "Домен" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1104 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1122 msgid "Category" msgstr "Категория" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1106 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1124 msgid "Level" msgstr "Уровень" -#: ../src/empathy-debug-window.c:1138 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1156 msgid "" "The selected connection manager does not support the remote debugging " "extension." -- cgit v1.2.1