# Chinese (China) translation for cogl. # Copyright (C) 2011 cogl's authors and contributors. # This file is distributed under the same license as the cogl package. # Wylmer Wang , 2011. # 甘霖 , 2012. # fenghelong , 2012. # YunQiang Su , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cogl master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-22 13:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-24 21:11+0800\n" "Last-Translator: YunQiang Su \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" #: ../cogl/cogl-debug.c:180 msgid "Supported debug values:" msgstr "支持的调试值:" #: ../cogl/cogl-debug.c:185 msgid "Special debug values:" msgstr "特殊的调试值:" #: ../cogl/cogl-debug.c:187 ../cogl/cogl-debug.c:189 msgid "Enables all non-behavioural debug options" msgstr "启用所有非行为调式选项" #: ../cogl/cogl-debug.c:196 msgid "Additional environment variables:" msgstr "附加环境变量:" #: ../cogl/cogl-debug.c:197 msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled" msgstr "逗号分隔的待模拟(pretend) GL 扩展列表是禁用的" #: ../cogl/cogl-debug.c:199 msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports" msgstr "覆盖 Cogl 将假设驱动支持的 GL 版本" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:32 ../cogl/cogl-debug-options.h:37 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:42 ../cogl/cogl-debug-options.h:47 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:52 ../cogl/cogl-debug-options.h:57 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:62 ../cogl/cogl-debug-options.h:68 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:73 ../cogl/cogl-debug-options.h:78 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:165 ../cogl/cogl-debug-options.h:170 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:175 ../cogl/cogl-debug-options.h:191 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:196 msgid "Cogl Tracing" msgstr "Cogl 跟踪" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:34 msgid "CoglObject references" msgstr "CoglObject 引用" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects" msgstr "调试 CoglObjects 的引用计数问题" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:39 msgid "Trace Texture Slicing" msgstr "跟踪纹理切片" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:40 msgid "debug the creation of texture slices" msgstr "调试纹理切片的创建" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:44 msgid "Trace Atlas Textures" msgstr "跟踪 Atlas 纹理" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 msgid "Debug texture atlas management" msgstr "调试纹理 atlas 管理" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:49 msgid "Trace Blend Strings" msgstr "跟踪混合字符串" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:50 msgid "Debug CoglBlendString parsing" msgstr "调试 CoglBlendString 解析" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:54 msgid "Trace Journal" msgstr "跟踪日志" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 msgid "View all the geometry passing through the journal" msgstr "查看所有通过日志传递的几何体" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:59 msgid "Trace Batching" msgstr "跟踪批处理" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:60 msgid "Show how geometry is being batched in the journal" msgstr "显示几何体在日志中批处理的情况" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:64 msgid "Trace matrices" msgstr "跟踪矩阵" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:65 msgid "Trace all matrix manipulation" msgstr "跟踪所有矩阵操作" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:70 msgid "Trace Misc Drawing" msgstr "跟踪混杂绘制" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:71 msgid "Trace some misc drawing operations" msgstr "跟踪一些混杂的绘制操作" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:75 msgid "Trace Pango Renderer" msgstr "跟踪 Pango 渲染器" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 msgid "Trace the Cogl Pango renderer" msgstr "跟踪 Cogl Pango 渲染器" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:80 msgid "Trace CoglTexturePixmap backend" msgstr "跟踪 CoglTexturePixmap 后端" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:81 msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend" msgstr "跟踪 Cogl 纹理 pixmap 后端" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:83 ../cogl/cogl-debug-options.h:88 msgid "Visualize" msgstr "可视化" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:85 msgid "Outline rectangles" msgstr "突显矩形" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry" msgstr "对所有矩形形状添加实线外框" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:90 msgid "Show wireframes" msgstr "显示线框" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:91 msgid "Add wire outlines for all geometry" msgstr "对所有形状添加线框" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:93 ../cogl/cogl-debug-options.h:98 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:103 ../cogl/cogl-debug-options.h:108 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:118 ../cogl/cogl-debug-options.h:123 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:129 ../cogl/cogl-debug-options.h:134 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:139 ../cogl/cogl-debug-options.h:144 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:149 ../cogl/cogl-debug-options.h:154 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:160 ../cogl/cogl-debug-options.h:180 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:185 msgid "Root Cause" msgstr "根目标" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:95 msgid "Disable Journal batching" msgstr "禁用日志批处理" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal." msgstr "在 Cogl 日志中禁用几何体批处理" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:100 msgid "Disable GL Vertex Buffers" msgstr "禁用 GL Vertex 缓冲" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:101 msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects" msgstr "禁用使用 OpenGL 顶点缓存对象" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:105 msgid "Disable GL Pixel Buffers" msgstr "禁用 GL 像素缓存" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:106 msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects" msgstr "禁止使用 OpenGL 像素缓存对象" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:110 msgid "Disable software rect transform" msgstr "禁用软件矩形变换" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry" msgstr "使用 GPU 来变换矩形" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:113 msgid "Cogl Specialist" msgstr "Cogl 专家" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:115 msgid "Dump atlas images" msgstr "转储 Atlas 图像" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:116 msgid "Dump texture atlas changes to an image file" msgstr "将纹理 Atlas 更改转储为图像文件" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:120 msgid "Disable texture atlasing" msgstr "禁用纹理平滑" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:121 msgid "Disable use of texture atlasing" msgstr "禁止使用纹理平滑" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:125 msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images" msgstr "禁用文本和图形间的纹理 Atlas 共享" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:126 msgid "" "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its " "atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images." msgstr "" "一旦设置,图形字符缓存 Atlas 将总是使用单独的纹理。否则,它将尝试与图像共享 " "Atlas。" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:131 msgid "Disable texturing" msgstr "禁用纹理" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 msgid "Disable texturing any primitives" msgstr "禁止用任何元素使用纹理" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:136 msgid "Disable arbfp" msgstr "禁用 arbfp" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:137 msgid "Disable use of ARB fragment programs" msgstr "禁用 ARB 分割程序" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:141 msgid "Disable fixed" msgstr "禁止固定(fixed)" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend" msgstr "禁用固定的(fixed)函数管道后端" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:146 msgid "Disable GLSL" msgstr "禁用 GLSL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:147 msgid "Disable use of GLSL" msgstr "禁止使用 GLSL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:151 msgid "Disable blending" msgstr "禁用混合" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:152 msgid "Disable use of blending" msgstr "禁止使用混合" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:156 msgid "Disable non-power-of-two textures" msgstr "禁用非2的幂(non-power-of-two)的纹理" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:157 msgid "" "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it " "will create sliced textures or textures with waste instead." msgstr "" "使 Cogl 认为 GL 驱动不支持 NPOT 纹理,以便使它创建切片纹理或用带冗余(waste)纹" "理代替。" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:162 msgid "Disable software clipping" msgstr "禁用软件裁剪" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:163 msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software." msgstr "禁止 Cogl 在软件中尝试裁剪某些矩形。" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:167 msgid "Show source" msgstr "显示源代码" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code" msgstr "显示生成的 ARBfp/GLSL 源代码" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:172 msgid "Trace some OpenGL" msgstr "跟踪某些 OpenGL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:173 msgid "Traces some select OpenGL calls" msgstr "跟踪某些选择 OpenGL 的调用" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:177 msgid "Trace offscreen support" msgstr "跟踪幕后(offscreen)支持" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:178 msgid "Debug offscreen support" msgstr "调试幕后(offscreen)支持" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:182 msgid "Disable program caches" msgstr "禁用程序缓存" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:183 msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs" msgstr "禁用 arbfp 和 glsl 程序的后备缓存" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:187 msgid "Disable read pixel optimization" msgstr "禁用读取像素优化" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:188 msgid "" "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles" msgstr "禁止对在透明矩形场景中读取单个像素操作的优化" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:193 msgid "Trace clipping" msgstr "跟踪裁剪" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:194 msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" msgstr "记录有关 Cogl 如何实施裁剪的信息" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:198 msgid "Trace performance concerns" msgstr "跟踪性能问题" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:199 msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage." msgstr "尝试突出显示欠佳的 Cogl 使用。" #~ msgid "Cogl debugging flags to set" #~ msgstr "要设置的 Cogl 调试选项" #~ msgid "Cogl debugging flags to unset" #~ msgstr "要清除的 Cogl 调试选项" #~ msgid "Cogl Options" #~ msgstr "Cogl 选项" #~ msgid "Show Cogl options" #~ msgstr "显示 Cogl 选项"