# Lithuanian translation for cogl. # Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the cogl package. # Aurimas Černius , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cogl master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-01 10:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-28 21:59+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../cogl/cogl-debug.c:174 msgid "Supported debug values:" msgstr "Palaikomos derinimo reikšmės:" #: ../cogl/cogl-debug.c:179 msgid "Special debug values:" msgstr "Specialios derinimo reikšmės:" #: ../cogl/cogl-debug.c:181 #: ../cogl/cogl-debug.c:183 msgid "Enables all non-behavioural debug options" msgstr "Įjungia visas ne-elgsenos derinimo parinktis" #: ../cogl/cogl-debug.c:190 msgid "Additional environment variables:" msgstr "Papildomi aplinkos kintamieji:" #: ../cogl/cogl-debug.c:191 msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled" msgstr "Kableliais skiriamas GL plėtinių sąrašas, kurį laikyti išjungtu" #: ../cogl/cogl-debug.c:193 msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports" msgstr "GL versija, kurią Cogl turi laikyti, kad tvarkyklė palaiko" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:30 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:40 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:50 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:61 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:71 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:163 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:184 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:189 msgid "Cogl Tracing" msgstr "Cogl sekimas" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:27 msgid "CoglObject references" msgstr "CoglObject nuorodos" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:28 msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects" msgstr "Derinti nuorodų skaičiavimo problemas CoglObject'ams" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:32 msgid "Trace Texture Slicing" msgstr "Sekti rašto kirpimus" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:33 msgid "debug the creation of texture slices" msgstr "derinti raštų iškarpų sukūrimus" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:37 msgid "Trace Atlas Textures" msgstr "Sekti atlaso raštus" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:38 msgid "Debug texture atlas management" msgstr "Derinti raštų atlaso valdymą" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:42 msgid "Trace Blend Strings" msgstr "Sekti derinimo eilutes" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:43 msgid "Debug CoglBlendString parsing" msgstr "Derinti CoglBlendString skaitymą" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:47 msgid "Trace Journal" msgstr "Sekti žurnalą" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:48 msgid "View all the geometry passing through the journal" msgstr "Rodyti visą geometrijos perdavimą per žurnalą" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:52 msgid "Trace Batching" msgstr "Sekti darbų partijas" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:53 msgid "Show how geometry is being batched in the journal" msgstr "Rodyti, kaip geometrija grupuojama žurnale" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:57 msgid "Trace matrices" msgstr "Sekti matricas" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:58 msgid "Trace all matrix manipulation" msgstr "Sekti visą matricų manipuliavimą" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:63 msgid "Trace Misc Drawing" msgstr "Sekti įvairų piešimą" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:64 msgid "Trace some misc drawing operations" msgstr "Sekti dalį įvairių piešimo veiksmų" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:68 msgid "Trace Pango Renderer" msgstr "Sekti Pango piešėją" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:69 msgid "Trace the Cogl Pango renderer" msgstr "Sekti Cogl Pango piešėją" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:73 msgid "Trace CoglTexturePixmap backend" msgstr "Sekti CoglTexturePixmap realizaciją" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:74 msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend" msgstr "Sekti Cogl rašto pikselių žemėlapio realizaciją" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:81 msgid "Visualize" msgstr "Pateikti" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:78 msgid "Outline rectangles" msgstr "Apibrėžti stačiakampius" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:79 msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry" msgstr "Apibrėžti visą stačiakampę geometriją" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:83 msgid "Show wireframes" msgstr "Rodyti apibrėžimus" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:84 msgid "Add wire outlines for all geometry" msgstr "Apibrėžti visą geometriją" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:91 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:101 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:116 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:127 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:137 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:147 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:173 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:178 msgid "Root Cause" msgstr "Pagrindinė priežastis" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:88 msgid "Disable Journal batching" msgstr "Išjungti žurnalo grupavimą" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:89 msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal." msgstr "Išjungti geometrijos grupavimą Cogl žurnale" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:93 msgid "Disable GL Vertex Buffers" msgstr "Išjungti GL viršūnių buferius" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:94 msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects" msgstr "Išjungti OpenGL viršūnių buferių naudojimą" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:98 msgid "Disable GL Pixel Buffers" msgstr "Išjungti GL pikselių buferius" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:99 msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects" msgstr "Išjungti OpenGL pikselių buferių objektus" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:103 msgid "Disable software rect transform" msgstr "Išjungti programinį stačiakampių transformavimą" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:104 msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry" msgstr "Naudoti GPU stačiakampės geometrijos transformavimui" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:106 msgid "Cogl Specialist" msgstr "Cogl specialistas" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:108 msgid "Dump atlas images" msgstr "Iškloti atlaso paveikslėlius" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:109 msgid "Dump texture atlas changes to an image file" msgstr "Iškloti raštų atlaso pasikeitimus į paveikslėlio failą" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:113 msgid "Disable texture atlasing" msgstr "Išjungti raštų atlasą" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:114 msgid "Disable use of texture atlasing" msgstr "Išjungti raštų atlaso naudojimą" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:118 msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images" msgstr "Išjungti raštų atlaso dalijimąsi tarp teksto ir paveikslėlių" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:119 msgid "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images." msgstr "Kai tai nustatyta, paveikslėlių podėlis visada naudos atskirą raštą savo atlasui. Priešingu atveju jis mėgins dalytis atlasu su paveikslėliais." #: ../cogl/cogl-debug-options.h:124 msgid "Disable texturing" msgstr "Išjungti raštus" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:125 msgid "Disable texturing any primitives" msgstr "Išjungti bet kokių primityvų raštus" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:129 msgid "Disable arbfp" msgstr "Išjungti arbfp" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:130 msgid "Disable use of ARB fragment programs" msgstr "Išjungti ARB fragmentų programų naudojimą" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:134 msgid "Disable fixed" msgstr "Išjungti fiksuotą" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:135 msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend" msgstr "Išjungti fiksuotos funkcijos konvejerio realizacijos naudojimą" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:139 msgid "Disable GLSL" msgstr "Išjungti GLSL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:140 msgid "Disable use of GLSL" msgstr "Išjungti GLSL naudojimą" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:144 msgid "Disable blending" msgstr "Išjungti derinimą" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:145 msgid "Disable use of blending" msgstr "Išjungti derinimo naudojimą" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:149 msgid "Disable non-power-of-two textures" msgstr "Išjungti ne dvejeto laipsnių raštus" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:150 msgid "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it will create sliced textures or textures with waste instead." msgstr "Priverčia Cogl galvoti, kad GL tvarkyklė nepalaiko NPOT raštų, todėl tai sukurs karpytus raštus arba raštus su šiukšlėmis." #: ../cogl/cogl-debug-options.h:155 msgid "Disable software clipping" msgstr "Išjungti programinė karpymą" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:156 msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software." msgstr "Išjungia Cogl bandymus iškirpti kai kuriuos stačiakampius programiškai." #: ../cogl/cogl-debug-options.h:160 msgid "Show source" msgstr "Rodyti išeities tekstą" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:161 msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code" msgstr "Parodo sugeneruotą ARBfp/GLSL išeities tekstą" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:165 msgid "Trace some OpenGL" msgstr "Sekti dalį OpenGL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:166 msgid "Traces some select OpenGL calls" msgstr "Seka kai kuriuos pasirinktus OpenGL kvietinius" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:170 msgid "Trace offscreen support" msgstr "Sekti už ekrano palaikymą" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:171 msgid "Debug offscreen support" msgstr "Derinti už ekrano palaikymą" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:175 msgid "Disable program caches" msgstr "Išjungti programos podėlį" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:176 msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs" msgstr "Išjungti atsarginius podėlius arbfp ir glsl programoms" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:180 msgid "Disable read pixel optimization" msgstr "Išjungti pikselių skaitymo optimizaciją" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:181 msgid "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles" msgstr "Išjungti vieno pikselio skaitymo optimizavimą paprastoms nepermatomų stačiakampių scenoms" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:186 msgid "Trace clipping" msgstr "Sekti karpymą" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:187 msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" msgstr "Įrašo į žurnalą, kaip Cogl realizuoja karpymą" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:191 msgid "Trace performance concerns" msgstr "Sekti našumo rūpesčius" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:192 msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage." msgstr "Mėgina išryškinti neoptimalų Cogl naudojimą."