# Lithuanian translation for cogl. # Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the cogl package. # Aurimas Černius , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cogl master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-05 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-05 17:34+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" #: cogl/cogl-debug.c:180 msgid "Supported debug values:" msgstr "Palaikomos derinimo reikšmės:" #: cogl/cogl-debug.c:185 msgid "Special debug values:" msgstr "Specialios derinimo reikšmės:" #: cogl/cogl-debug.c:187 cogl/cogl-debug.c:189 msgid "Enables all non-behavioural debug options" msgstr "Įjungia visus ne-elgsenos derinimo parametrus" #: cogl/cogl-debug.c:196 msgid "Additional environment variables:" msgstr "Papildomi aplinkos kintamieji:" #: cogl/cogl-debug.c:197 msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled" msgstr "Kableliais skiriamas GL plėtinių sąrašas, kurį laikyti išjungtu" #: cogl/cogl-debug.c:199 msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports" msgstr "GL versija, kurią Cogl turi laikyti, kad tvarkyklė palaiko" #: cogl/cogl-debug-options.h:32 cogl/cogl-debug-options.h:37 #: cogl/cogl-debug-options.h:42 cogl/cogl-debug-options.h:47 #: cogl/cogl-debug-options.h:52 cogl/cogl-debug-options.h:57 #: cogl/cogl-debug-options.h:62 cogl/cogl-debug-options.h:68 #: cogl/cogl-debug-options.h:73 cogl/cogl-debug-options.h:78 #: cogl/cogl-debug-options.h:165 cogl/cogl-debug-options.h:170 #: cogl/cogl-debug-options.h:175 cogl/cogl-debug-options.h:191 #: cogl/cogl-debug-options.h:196 msgid "Cogl Tracing" msgstr "Cogl sekimas" #: cogl/cogl-debug-options.h:34 msgid "CoglObject references" msgstr "CoglObject nuorodos" #: cogl/cogl-debug-options.h:35 msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects" msgstr "Derinti nuorodų skaičiavimo problemas CoglObject'ams" #: cogl/cogl-debug-options.h:39 msgid "Trace Texture Slicing" msgstr "Sekti rašto kirpimus" #: cogl/cogl-debug-options.h:40 msgid "debug the creation of texture slices" msgstr "derinti raštų iškarpų sukūrimus" #: cogl/cogl-debug-options.h:44 msgid "Trace Atlas Textures" msgstr "Sekti atlaso raštus" #: cogl/cogl-debug-options.h:45 msgid "Debug texture atlas management" msgstr "Derinti raštų atlaso tvarkymą" #: cogl/cogl-debug-options.h:49 msgid "Trace Blend Strings" msgstr "Sekti derinimo eilutes" #: cogl/cogl-debug-options.h:50 msgid "Debug CoglBlendString parsing" msgstr "Derinti CoglBlendString skaitymą" #: cogl/cogl-debug-options.h:54 msgid "Trace Journal" msgstr "Sekti žurnalą" #: cogl/cogl-debug-options.h:55 msgid "View all the geometry passing through the journal" msgstr "Rodyti visą geometrijos perdavimą per žurnalą" #: cogl/cogl-debug-options.h:59 msgid "Trace Batching" msgstr "Sekti darbų partijas" #: cogl/cogl-debug-options.h:60 msgid "Show how geometry is being batched in the journal" msgstr "Rodyti, kaip geometrija grupuojama žurnale" #: cogl/cogl-debug-options.h:64 msgid "Trace matrices" msgstr "Sekti matricas" #: cogl/cogl-debug-options.h:65 msgid "Trace all matrix manipulation" msgstr "Sekti visą matricų manipuliavimą" #: cogl/cogl-debug-options.h:70 msgid "Trace Misc Drawing" msgstr "Sekti įvairų piešimą" #: cogl/cogl-debug-options.h:71 msgid "Trace some misc drawing operations" msgstr "Sekti dalį įvairių piešimo veiksmų" #: cogl/cogl-debug-options.h:75 msgid "Trace Pango Renderer" msgstr "Sekti Pango piešėją" #: cogl/cogl-debug-options.h:76 msgid "Trace the Cogl Pango renderer" msgstr "Sekti Cogl Pango piešėją" #: cogl/cogl-debug-options.h:80 msgid "Trace CoglTexturePixmap backend" msgstr "Sekti CoglTexturePixmap realizaciją" #: cogl/cogl-debug-options.h:81 msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend" msgstr "Sekti Cogl rašto pikselių žemėlapio realizaciją" #: cogl/cogl-debug-options.h:83 cogl/cogl-debug-options.h:88 msgid "Visualize" msgstr "Pateikti" #: cogl/cogl-debug-options.h:85 msgid "Outline rectangles" msgstr "Apibrėžti stačiakampius" #: cogl/cogl-debug-options.h:86 msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry" msgstr "Apibrėžti visą stačiakampę geometriją" #: cogl/cogl-debug-options.h:90 msgid "Show wireframes" msgstr "Rodyti apibrėžimus" #: cogl/cogl-debug-options.h:91 msgid "Add wire outlines for all geometry" msgstr "Apibrėžti visą geometriją" #: cogl/cogl-debug-options.h:93 cogl/cogl-debug-options.h:98 #: cogl/cogl-debug-options.h:103 cogl/cogl-debug-options.h:108 #: cogl/cogl-debug-options.h:118 cogl/cogl-debug-options.h:123 #: cogl/cogl-debug-options.h:129 cogl/cogl-debug-options.h:134 #: cogl/cogl-debug-options.h:139 cogl/cogl-debug-options.h:144 #: cogl/cogl-debug-options.h:149 cogl/cogl-debug-options.h:154 #: cogl/cogl-debug-options.h:160 cogl/cogl-debug-options.h:180 #: cogl/cogl-debug-options.h:185 msgid "Root Cause" msgstr "Pagrindinė priežastis" #: cogl/cogl-debug-options.h:95 msgid "Disable Journal batching" msgstr "Išjungti žurnalo grupavimą" #: cogl/cogl-debug-options.h:96 msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal." msgstr "Išjungti geometrijos grupavimą Cogl žurnale" #: cogl/cogl-debug-options.h:100 msgid "Disable GL Vertex Buffers" msgstr "Išjungti GL viršūnių buferius" #: cogl/cogl-debug-options.h:101 msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects" msgstr "Išjungti OpenGL viršūnių buferių naudojimą" #: cogl/cogl-debug-options.h:105 msgid "Disable GL Pixel Buffers" msgstr "Išjungti GL pikselių buferius" #: cogl/cogl-debug-options.h:106 msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects" msgstr "Išjungti OpenGL pikselių buferių objektus" #: cogl/cogl-debug-options.h:110 msgid "Disable software rect transform" msgstr "Išjungti programinį stačiakampių transformavimą" #: cogl/cogl-debug-options.h:111 msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry" msgstr "Naudoti GPU stačiakampės geometrijos transformavimui" #: cogl/cogl-debug-options.h:113 msgid "Cogl Specialist" msgstr "Cogl specialistas" #: cogl/cogl-debug-options.h:115 msgid "Dump atlas images" msgstr "Iškloti atlaso paveikslėlius" #: cogl/cogl-debug-options.h:116 msgid "Dump texture atlas changes to an image file" msgstr "Iškloti raštų atlaso pasikeitimus į paveikslėlio failą" #: cogl/cogl-debug-options.h:120 msgid "Disable texture atlasing" msgstr "Išjungti raštų atlasą" #: cogl/cogl-debug-options.h:121 msgid "Disable use of texture atlasing" msgstr "Išjungti raštų atlaso naudojimą" #: cogl/cogl-debug-options.h:125 msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images" msgstr "Išjungti raštų atlaso dalijimąsi tarp teksto ir paveikslėlių" #: cogl/cogl-debug-options.h:126 msgid "" "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its " "atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images." msgstr "" "Kai tai nustatyta, paveikslėlių podėlis visada naudos atskirą raštą savo " "atlasui. Priešingu atveju jis mėgins dalytis atlasu su paveikslėliais." #: cogl/cogl-debug-options.h:131 msgid "Disable texturing" msgstr "Išjungti raštus" #: cogl/cogl-debug-options.h:132 msgid "Disable texturing any primitives" msgstr "Išjungti bet kokių primityvų raštus" #: cogl/cogl-debug-options.h:136 msgid "Disable arbfp" msgstr "Išjungti arbfp" #: cogl/cogl-debug-options.h:137 msgid "Disable use of ARB fragment programs" msgstr "Išjungti ARB fragmentų programų naudojimą" #: cogl/cogl-debug-options.h:141 msgid "Disable fixed" msgstr "Išjungti fiksuotą" #: cogl/cogl-debug-options.h:142 msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend" msgstr "Išjungti fiksuotos funkcijos konvejerio realizacijos naudojimą" #: cogl/cogl-debug-options.h:146 msgid "Disable GLSL" msgstr "Išjungti GLSL" #: cogl/cogl-debug-options.h:147 msgid "Disable use of GLSL" msgstr "Išjungti GLSL naudojimą" #: cogl/cogl-debug-options.h:151 msgid "Disable blending" msgstr "Išjungti derinimą" #: cogl/cogl-debug-options.h:152 msgid "Disable use of blending" msgstr "Išjungti derinimo naudojimą" #: cogl/cogl-debug-options.h:156 msgid "Disable non-power-of-two textures" msgstr "Išjungti ne dvejeto laipsnių raštus" #: cogl/cogl-debug-options.h:157 msgid "" "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it " "will create sliced textures or textures with waste instead." msgstr "" "Priverčia Cogl galvoti, kad GL tvarkyklė nepalaiko NPOT raštų, todėl tai " "sukurs karpytus raštus arba raštus su šiukšlėmis." #: cogl/cogl-debug-options.h:162 msgid "Disable software clipping" msgstr "Išjungti programinė karpymą" #: cogl/cogl-debug-options.h:163 msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software." msgstr "" "Išjungia Cogl bandymus iškirpti kai kuriuos stačiakampius programiškai." #: cogl/cogl-debug-options.h:167 msgid "Show source" msgstr "Rodyti išeities tekstą" #: cogl/cogl-debug-options.h:168 msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code" msgstr "Parodo sugeneruotą ARBfp/GLSL išeities tekstą" #: cogl/cogl-debug-options.h:172 msgid "Trace some OpenGL" msgstr "Sekti dalį OpenGL" #: cogl/cogl-debug-options.h:173 msgid "Traces some select OpenGL calls" msgstr "Seka kai kuriuos pasirinktus OpenGL kvietinius" #: cogl/cogl-debug-options.h:177 msgid "Trace offscreen support" msgstr "Sekti už ekrano palaikymą" #: cogl/cogl-debug-options.h:178 msgid "Debug offscreen support" msgstr "Derinti už ekrano palaikymą" #: cogl/cogl-debug-options.h:182 msgid "Disable program caches" msgstr "Išjungti programos podėlį" #: cogl/cogl-debug-options.h:183 msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs" msgstr "Išjungti atsarginius podėlius arbfp ir glsl programoms" #: cogl/cogl-debug-options.h:187 msgid "Disable read pixel optimization" msgstr "Išjungti pikselių skaitymo optimizaciją" #: cogl/cogl-debug-options.h:188 msgid "" "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles" msgstr "" "Išjungti vieno pikselio skaitymo optimizavimą paprastoms nepermatomų " "stačiakampių scenoms" #: cogl/cogl-debug-options.h:193 msgid "Trace clipping" msgstr "Sekti karpymą" #: cogl/cogl-debug-options.h:194 msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" msgstr "Įrašo į žurnalą, kaip Cogl realizuoja karpymą" #: cogl/cogl-debug-options.h:198 msgid "Trace performance concerns" msgstr "Sekti našumo rūpesčius" #: cogl/cogl-debug-options.h:199 msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage." msgstr "Mėgina išryškinti neoptimalų Cogl naudojimą."