# Hungarian translation of cogl # Copyright (C) 2011. Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the cogl package. # # Gabor Kelemen , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cogl master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-01 10:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-05 00:49+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../cogl/cogl-debug.c:174 msgid "Supported debug values:" msgstr "Támogatott hibakeresési értékek:" #: ../cogl/cogl-debug.c:179 msgid "Special debug values:" msgstr "Speciális hibakeresési értékek:" #: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183 msgid "Enables all non-behavioural debug options" msgstr "" "Minden nem viselkedéssel kapcsolatos hibakeresési lehetőség engedélyezése" #: ../cogl/cogl-debug.c:190 msgid "Additional environment variables:" msgstr "További környezeti változók:" #: ../cogl/cogl-debug.c:191 msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled" msgstr "" "GL kiterjesztések vesszőkkel elválasztott listája, amelyek letiltása " "szimulálandó" #: ../cogl/cogl-debug.c:193 msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports" msgstr "" "A GL verzió felülbírálása, amelyről a Cogl feltételezi, hogy támogatott" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 ../cogl/cogl-debug-options.h:50 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 ../cogl/cogl-debug-options.h:61 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:189 msgid "Cogl Tracing" msgstr "Cogl követése" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:27 msgid "CoglObject references" msgstr "CoglObject referenciák" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:28 msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects" msgstr "Referenciaszámlálási problémák hibakeresése CoglObject-ekhez" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:32 msgid "Trace Texture Slicing" msgstr "Textúraszeletelés követése" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:33 msgid "debug the creation of texture slices" msgstr "textúraszeletek létrehozásának hibakeresése" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:37 msgid "Trace Atlas Textures" msgstr "Atlas textúrák követése" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:38 msgid "Debug texture atlas management" msgstr "Textúrák Atlas-kezelésének hibakeresése" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:42 msgid "Trace Blend Strings" msgstr "Blend karakterláncok követése" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:43 msgid "Debug CoglBlendString parsing" msgstr "A CoglBlendString feldolgozás hibakeresése" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:47 msgid "Trace Journal" msgstr "Napló követése" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:48 msgid "View all the geometry passing through the journal" msgstr "A naplón átmenő összes geometria megjelenítése" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:52 msgid "Trace Batching" msgstr "Kötegelés követése" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:53 msgid "Show how geometry is being batched in the journal" msgstr "A geometria naplóban történő kötegelésének megjelenítése" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:57 msgid "Trace matrices" msgstr "Mátrixok követése" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:58 msgid "Trace all matrix manipulation" msgstr "Minden mátrixmanipuláció követése" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:63 msgid "Trace Misc Drawing" msgstr "Egyéb rajzolás követése" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:64 msgid "Trace some misc drawing operations" msgstr "Néhány egyéb rajzolási művelet követése" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:68 msgid "Trace Pango Renderer" msgstr "Pango megjelenítő követése" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:69 msgid "Trace the Cogl Pango renderer" msgstr "A Cogl Pango megjelenítő követése" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:73 msgid "Trace CoglTexturePixmap backend" msgstr "A CoglTexturePixmap háttérprogram követése" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:74 msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend" msgstr "A Cogl textúrabitkép háttérprogram követése" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81 msgid "Visualize" msgstr "Vizualizáció" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:78 msgid "Outline rectangles" msgstr "Téglalapok kiemelése" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:79 msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry" msgstr "Drótkörvonalak hozzáadása minden téglalap alapú geometriához" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:83 msgid "Show wireframes" msgstr "Drótvázak megjelenítése" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:84 msgid "Add wire outlines for all geometry" msgstr "Drótvázkörvonalak hozzáadása minden geometriához" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 ../cogl/cogl-debug-options.h:91 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 ../cogl/cogl-debug-options.h:101 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 ../cogl/cogl-debug-options.h:116 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 ../cogl/cogl-debug-options.h:127 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 ../cogl/cogl-debug-options.h:137 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:178 msgid "Root Cause" msgstr "Kiváltó ok" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:88 msgid "Disable Journal batching" msgstr "Naplókötegelés letiltása" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:89 msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal." msgstr "Geometria kötegelésének letiltása a Cogl naplóban." #: ../cogl/cogl-debug-options.h:93 msgid "Disable GL Vertex Buffers" msgstr "GL vertexpufferek letiltása" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:94 msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects" msgstr "OpenGL vertexpuffer objektumok használatának letiltása" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:98 msgid "Disable GL Pixel Buffers" msgstr "GL pixelpufferek letiltása" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:99 msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects" msgstr "OpenGL pixelpuffer objektumok használatának letiltása" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:103 msgid "Disable software rect transform" msgstr "Szoftveres téglalap-átalakítás letiltása" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:104 msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry" msgstr "A GPU használata a négyzet alapú geometria átalakításához" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:106 msgid "Cogl Specialist" msgstr "Cogl specialista" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:108 msgid "Dump atlas images" msgstr "Atlas képek kiíratása" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:109 msgid "Dump texture atlas changes to an image file" msgstr "Textúra Atlas változtatások kiíratása képfájlba" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:113 msgid "Disable texture atlasing" msgstr "Textúra Atlas letiltása" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:114 msgid "Disable use of texture atlasing" msgstr "Textúra Atlas használatának letiltása" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:118 msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images" msgstr "A textúra Atlas megosztásának letiltása a szöveg és a képek között" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:119 msgid "" "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its " "atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images." msgstr "" "Ha ez be van állítva, akkor a szimbólum-gyorsítótár mindig külön textúrát " "használ az atlasához. Ellenkező esetben megpróbálja megosztani az atlast a " "képekkel." #: ../cogl/cogl-debug-options.h:124 msgid "Disable texturing" msgstr "Textúrázás letiltása" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:125 msgid "Disable texturing any primitives" msgstr "Primitívek textúrázásának letiltása" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:129 msgid "Disable arbfp" msgstr "Az arbfp letiltása" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:130 msgid "Disable use of ARB fragment programs" msgstr "ARB töredékprogramok használatának letiltása" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:134 msgid "Disable fixed" msgstr "Rögzített letiltása" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:135 msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend" msgstr "A rögzített függvény-adatcsatorna háttérprogram letiltása" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:139 msgid "Disable GLSL" msgstr "GLSL letiltása" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:140 msgid "Disable use of GLSL" msgstr "A GLSL használatának letiltása" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:144 msgid "Disable blending" msgstr "Színátmenet letiltása" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:145 msgid "Disable use of blending" msgstr "Színátmenet használatának letiltása" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:149 msgid "Disable non-power-of-two textures" msgstr "Nem kettő hatványa textúrák letiltása" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:150 msgid "" "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it " "will create sliced textures or textures with waste instead." msgstr "" "Hatására a Cogl azt fogja gondolni, hogy a GL illesztőprogram nem támogatja " "a nem kettő hatványa textúrákat, így szeletelt textúrákat fog készíteni, " "vagy hulladékot tartalmazó textúrákat." #: ../cogl/cogl-debug-options.h:155 msgid "Disable software clipping" msgstr "Szoftveres levágás letiltása" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:156 msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software." msgstr "Letiltja a Cogl kísérleteit néhány téglalap szoftveres vágására." #: ../cogl/cogl-debug-options.h:160 msgid "Show source" msgstr "Forrás megjelenítése" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:161 msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code" msgstr "Előállított ARBfp/GLSL forráskód megjelenítése" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:165 msgid "Trace some OpenGL" msgstr "Néhány OpenGL követése" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:166 msgid "Traces some select OpenGL calls" msgstr "Néhány kiválasztott OpenGL hívás követése" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:170 msgid "Trace offscreen support" msgstr "Képernyőn kívüli támogatás követése" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:171 msgid "Debug offscreen support" msgstr "Képernyőn kívüli támogatás hibaelhárítása" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:175 msgid "Disable program caches" msgstr "Programgyorsítótárak letiltása" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:176 msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs" msgstr "Tartalék gyorsítótárak letiltása az ARBfp és GLSL programokhoz" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:180 msgid "Disable read pixel optimization" msgstr "Olvasási pixeloptimalizáció letiltása" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:181 msgid "" "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles" msgstr "" "1 pixel olvasási optimalizálásának letiltása átlátszatlan téglalapok " "egyszerű jeleneteihez" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:186 msgid "Trace clipping" msgstr "Vágás követése" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:187 msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" msgstr "Információk naplózása a Cogl vágásmegvalósításáról" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:191 msgid "Trace performance concerns" msgstr "Teljesítménygondok követése" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:192 msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage." msgstr "Az optimálisnál rosszabb Cogl használat kiszűrése" #~ msgid "Cogl debugging flags to set" #~ msgstr "Beállítandó Cogl hibakereső jelzők" #~ msgid "Cogl debugging flags to unset" #~ msgstr "Törlendő Cogl hibakereső jelzők" #~ msgid "Cogl Options" #~ msgstr "Cogl beállításai" #~ msgid "Show Cogl options" #~ msgstr "Cogl beállításainak megjelenítése"