From 64e487b6b6ea7ecc1c5ef45075fdf00256588359 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Muhammet Kara Date: Sat, 21 Feb 2015 04:09:50 +0000 Subject: Updated Turkish translation --- po/tr.po | 121 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 65 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 7f0c719c..570338df 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,17 +1,19 @@ # Turkish translation for cogl. # Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the cogl package. -# Muhammet Kara , 2011, 2014. +# Necdet Yücel , 2015. +# Kaan Özdinçer , 2015. +# Muhammet Kara , 2011, 2014, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cogl master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-10 16:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-10 23:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-20 16:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-21 06:07+0200\n" "Last-Translator: Muhammet Kara \n" -"Language-Team: Türkçe \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,7 +45,7 @@ msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug.c:199 msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports" -msgstr "" +msgstr "Cogl'un sürücü desteğini üstleneceği GL sürümünü geçersiz kıl" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:32 ../cogl/cogl-debug-options.h:37 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:42 ../cogl/cogl-debug-options.h:47 @@ -62,47 +64,47 @@ msgstr "CoglObject başvuruları" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects" -msgstr "" +msgstr "CoglObject için hata ayıklama referans sayma sorunu" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:39 msgid "Trace Texture Slicing" -msgstr "" +msgstr "Yapı Dilimi İzle" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:40 msgid "debug the creation of texture slices" -msgstr "" +msgstr "yapı dilimleri oluşturma hatalarını ayıkla" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:44 msgid "Trace Atlas Textures" -msgstr "" +msgstr "Atlas Dokularını İzle" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 msgid "Debug texture atlas management" -msgstr "" +msgstr "Doku atlas yönetimini için hata ayıkla" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:49 msgid "Trace Blend Strings" -msgstr "" +msgstr "Karışım Dizgelerini İzle" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:50 msgid "Debug CoglBlendString parsing" -msgstr "" +msgstr "CoglBlendString ayrıştırması için hata ayıkla" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:54 msgid "Trace Journal" -msgstr "" +msgstr "Günlüğü İzle" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 msgid "View all the geometry passing through the journal" -msgstr "" +msgstr "Günlükten geçen tüm geometriyi görüntüle" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:59 msgid "Trace Batching" -msgstr "" +msgstr "Yığınlamayı İzle" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:60 msgid "Show how geometry is being batched in the journal" -msgstr "" +msgstr "Geometrinin, günlükte nasıl yığınlanacağını göster" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:64 msgid "Trace matrices" @@ -114,27 +116,27 @@ msgstr "Tüm matris işlemlerini izle" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:70 msgid "Trace Misc Drawing" -msgstr "" +msgstr "Çeşitli Çizimleri İzle" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:71 msgid "Trace some misc drawing operations" -msgstr "" +msgstr "Çeşitli çizim işlemlerini izle" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:75 msgid "Trace Pango Renderer" -msgstr "" +msgstr "Pango Gerçekleyicisini İzle" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 msgid "Trace the Cogl Pango renderer" -msgstr "" +msgstr "Cogl Pango gerçekleyicisini izle" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:80 msgid "Trace CoglTexturePixmap backend" -msgstr "" +msgstr "CoglTexturePixmap arka yüzünü izle" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:81 msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend" -msgstr "" +msgstr "Cogl doku piksel haritası arka yüzünü izle" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:83 ../cogl/cogl-debug-options.h:88 msgid "Visualize" @@ -142,19 +144,19 @@ msgstr "Görselleştir" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:85 msgid "Outline rectangles" -msgstr "" +msgstr "Dikdörtgenleri seviyelendir" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry" -msgstr "" +msgstr "Tüm dikdörtgensel geometriler için tel seviyeler ekle" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:90 msgid "Show wireframes" -msgstr "" +msgstr "Tel çerceveyi göster" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:91 msgid "Add wire outlines for all geometry" -msgstr "" +msgstr "Tüm geometriler için tel seviyeler ekle" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:93 ../cogl/cogl-debug-options.h:98 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:103 ../cogl/cogl-debug-options.h:108 @@ -169,19 +171,19 @@ msgstr "Temel Neden" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:95 msgid "Disable Journal batching" -msgstr "" +msgstr "Günlük Yığınlamayı Kapat" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal." -msgstr "" +msgstr "Cogl Günlüğü 'nde geometrilerin yığınlamasını kapat" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:100 msgid "Disable GL Vertex Buffers" -msgstr "" +msgstr "GL Vertex Tamponlarını Kapat" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:101 msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects" -msgstr "" +msgstr "OpenGL vertex tampon nesnelerinin kullanımını kapat" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:105 msgid "Disable GL Pixel Buffers" @@ -193,49 +195,51 @@ msgstr "OpenGL piksel tamponu nesnelerinin kullanımını devre dışı bırak" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:110 msgid "Disable software rect transform" -msgstr "" +msgstr "Yazılımsal dikdörtgen dönüşümünü kapat" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry" -msgstr "" +msgstr "Dikdörtgen geometrisi dönüşümü için GPU kullan" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:113 msgid "Cogl Specialist" -msgstr "" +msgstr "Cogl Uzmanı" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:115 msgid "Dump atlas images" -msgstr "" +msgstr "Atlas resimlerini dök" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:116 msgid "Dump texture atlas changes to an image file" -msgstr "" +msgstr "Doku atlası değişimlerini bir resim dosyasına dök" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:120 msgid "Disable texture atlasing" -msgstr "" +msgstr "Doku atlaslamayı kapat" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:121 msgid "Disable use of texture atlasing" -msgstr "" +msgstr "Doku atlası kullanımını kapat" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:125 msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images" -msgstr "" +msgstr "Metin ve resimler arası doku atlası paylaşımını kapat" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:126 msgid "" "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its " "atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images." msgstr "" +"Bu ayarlandığında glyph ön belleği her zaman dokuyu onun atlaslarına " +"ayıracaktır. Diğer türlü atlası resimlerle birlikte paylaşmaya çalışır." #: ../cogl/cogl-debug-options.h:131 msgid "Disable texturing" -msgstr "" +msgstr "Desenlemeyi kapat" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 msgid "Disable texturing any primitives" -msgstr "" +msgstr "Herhangi bir ilkel için desenlemeyi kapat" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:136 msgid "Disable arbfp" @@ -243,15 +247,15 @@ msgstr "arbfp'yi devre dışı bırak" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:137 msgid "Disable use of ARB fragment programs" -msgstr "" +msgstr "ARB parça programlarının kullanımını kapat" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:141 msgid "Disable fixed" -msgstr "" +msgstr "Sabitlenmişi kapat" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend" -msgstr "" +msgstr "Sabitlenmiş fonksiyon boru hattı arka yüzünün kullanımını kapat" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:146 msgid "Disable GLSL" @@ -263,29 +267,32 @@ msgstr "GLSL kullanımını devre dışı bırak" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:151 msgid "Disable blending" -msgstr "" +msgstr "Karıştırmayı kapat" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:152 msgid "Disable use of blending" -msgstr "" +msgstr "Karıştırma kullanımını kapat" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:156 msgid "Disable non-power-of-two textures" -msgstr "" +msgstr "İkinin kuvveti olmayan dokuları kapat" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:157 msgid "" "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it " "will create sliced textures or textures with waste instead." msgstr "" +"Cogl 'un GL sürücülerinin NPOT dokularını desteklemediğini düşünmesini " +"sağlar. Böylece kesilmiş doku veya dokular oluşur ve zaman kaybı olmaz." #: ../cogl/cogl-debug-options.h:162 msgid "Disable software clipping" -msgstr "" +msgstr "Yazılımsal kırpmayı kapat" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:163 msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software." msgstr "" +"Cogl 'ın bazı dikdörtgenleri yazılımda kırpmaya çalışma girişimini kapatır" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:167 msgid "Show source" @@ -297,36 +304,38 @@ msgstr "Üretilen ARBfp/GLSL kaynak kodunu göster" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:172 msgid "Trace some OpenGL" -msgstr "" +msgstr "Biraz OpenGL izle" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:173 msgid "Traces some select OpenGL calls" -msgstr "" +msgstr "Bazı seçilmiş OpenGL çağrılarını izler" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:177 msgid "Trace offscreen support" -msgstr "" +msgstr "Ekran dışı izleme desteği" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:178 msgid "Debug offscreen support" -msgstr "" +msgstr "Ekran dışı hata ayıklama desteği" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:182 msgid "Disable program caches" -msgstr "" +msgstr "Program ön belleklerini kapat" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:183 msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs" -msgstr "" +msgstr "arbfb ve glsl programları için geri alma ön belleklerini kapat" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:187 msgid "Disable read pixel optimization" -msgstr "" +msgstr "Piksel okuma optimizasyonunu kapat" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:188 msgid "" "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles" msgstr "" +"Opak dikdörtgenlerin basit sahnelerinde 1 piksel okumak için optimizasyonu " +"kapat" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:193 msgid "Trace clipping" @@ -339,11 +348,11 @@ msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:198 msgid "Trace performance concerns" -msgstr "" +msgstr "Performans kaygılarını izle" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:199 msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage." -msgstr "" +msgstr "Alt optimal Cogl kullanımını vurgulamaya çalışır." #~ msgid "Cogl debugging flags to set" #~ msgstr "Atanacak Cogl hata ayıklama imleri" -- cgit v1.2.1