# translation of clutter.po.master.po to Hindi # Hindi translation for clutter. # Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the clutter package. # # Rajesh , 2011. # chandankumar(ciypro) , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter.po.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-28 13:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-20 08:19+0530\n" "Last-Translator: chandankumar \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" #: ../clutter/clutter-actor.c:6121 msgid "X coordinate" msgstr "एक्स निर्देशांक" #: ../clutter/clutter-actor.c:6122 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "कर्ता का X निर्देशांक " #: ../clutter/clutter-actor.c:6140 msgid "Y coordinate" msgstr "वाई निर्देशांक" #: ../clutter/clutter-actor.c:6141 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "कर्ता का Y निर्देशांक " #: ../clutter/clutter-actor.c:6163 #| msgid "Cursor Position" msgid "Position" msgstr "स्थिति" #: ../clutter/clutter-actor.c:6164 #| msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgid "The position of the origin of the actor" msgstr "कर्ता के उद्गम की स्थिति" #: ../clutter/clutter-actor.c:6181 ../clutter/clutter-canvas.c:215 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1238 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481 msgid "Width" msgstr "चौड़ाई" #: ../clutter/clutter-actor.c:6182 msgid "Width of the actor" msgstr "कर्ता की चौड़ाई " #: ../clutter/clutter-actor.c:6200 ../clutter/clutter-canvas.c:231 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1245 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497 msgid "Height" msgstr "ऊँचाई" #: ../clutter/clutter-actor.c:6201 msgid "Height of the actor" msgstr "कर्ता की ऊँचाई " #: ../clutter/clutter-actor.c:6222 msgid "Size" msgstr "आकार" #: ../clutter/clutter-actor.c:6223 #| msgid "Height of the actor" msgid "The size of the actor" msgstr "कर्ता का आकार" #: ../clutter/clutter-actor.c:6241 msgid "Fixed X" msgstr "स्थिर एक्स" #: ../clutter/clutter-actor.c:6242 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "कर्ता की बाध्यकारी X स्थिति" #: ../clutter/clutter-actor.c:6259 msgid "Fixed Y" msgstr "स्थिर Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:6260 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "कर्ता की बाध्यकारी Y स्थिति" #: ../clutter/clutter-actor.c:6275 msgid "Fixed position set" msgstr "स्थिर स्थिति सेट" #: ../clutter/clutter-actor.c:6276 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "कर्ता के लिए स्थिर स्थान का इस्तेमाल करें" #: ../clutter/clutter-actor.c:6294 msgid "Min Width" msgstr "न्यूनतम चौड़ाई" #: ../clutter/clutter-actor.c:6295 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "कर्ता के लिए बाध्यकारी न्यूनतम चौड़ाई आग्रह" #: ../clutter/clutter-actor.c:6313 msgid "Min Height" msgstr "न्यूनतम ऊंचाई" #: ../clutter/clutter-actor.c:6314 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "कर्ता के लिए बाध्यकारी न्यूनतम ऊँचाई आग्रह" #: ../clutter/clutter-actor.c:6332 msgid "Natural Width" msgstr "स्वाभाविक चौड़ाई" #: ../clutter/clutter-actor.c:6333 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "कर्ता के लिए बाध्यकारी स्वाभावित चौड़ाई आग्रह" #: ../clutter/clutter-actor.c:6351 msgid "Natural Height" msgstr "स्वाभाविक ऊँचाई" #: ../clutter/clutter-actor.c:6352 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "कर्ता के लिए बाध्यकारी स्वाभावित ऊँचाई आग्रह" #: ../clutter/clutter-actor.c:6367 msgid "Minimum width set" msgstr "न्यूनतम चौड़ाई सेट" #: ../clutter/clutter-actor.c:6368 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "क्या न्यूनतम चौड़ाई गुण का उपयोग करना है" #: ../clutter/clutter-actor.c:6382 msgid "Minimum height set" msgstr "न्यूनतम ऊँचाई सेट" #: ../clutter/clutter-actor.c:6383 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "क्या न्यूनतम ऊँचाई गुण का उपयोग करना है" #: ../clutter/clutter-actor.c:6397 msgid "Natural width set" msgstr "स्वाभाविक चौड़ाई सेट" #: ../clutter/clutter-actor.c:6398 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "क्या स्वाभाविक चौड़ाई गुण का उपयोग किया जाना है" #: ../clutter/clutter-actor.c:6412 msgid "Natural height set" msgstr "स्वाभाविक ऊँचाई सेट" #: ../clutter/clutter-actor.c:6413 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "क्या स्वाभाविक ऊँचाई गुण का उपयोग किया जाना है" #: ../clutter/clutter-actor.c:6429 msgid "Allocation" msgstr "आबंटन" #: ../clutter/clutter-actor.c:6430 msgid "The actor's allocation" msgstr "कर्ता का आबंटन" #: ../clutter/clutter-actor.c:6487 msgid "Request Mode" msgstr "आग्रह विधि" #: ../clutter/clutter-actor.c:6488 msgid "The actor's request mode" msgstr "कर्ता की आग्रह विधि" #: ../clutter/clutter-actor.c:6512 msgid "Depth" msgstr "गहराई" #: ../clutter/clutter-actor.c:6513 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Z अक्ष पर स्थिति" #: ../clutter/clutter-actor.c:6540 #| msgid "Cursor Position" msgid "Z Position" msgstr "Z स्थिति" #: ../clutter/clutter-actor.c:6541 #| msgid "Position on the Z axis" msgid "The actor's position on the Z axis" msgstr "Z अक्ष पर कर्ता की स्थिति" #: ../clutter/clutter-actor.c:6558 msgid "Opacity" msgstr "अपारदर्शिता" #: ../clutter/clutter-actor.c:6559 msgid "Opacity of an actor" msgstr "कर्ता की अपारदर्शिता" #: ../clutter/clutter-actor.c:6579 msgid "Offscreen redirect" msgstr "ऑफस्क्रीन पुनर्निदेश" #: ../clutter/clutter-actor.c:6580 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "कर्ता को एकल छवि में समतल करते समय नियंत्रित करने के लिए फ्लैग्स " #: ../clutter/clutter-actor.c:6594 msgid "Visible" msgstr "दृष्टिगोचर" #: ../clutter/clutter-actor.c:6595 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "क्या कर्ता दृश्यमान है या नहीं" #: ../clutter/clutter-actor.c:6609 msgid "Mapped" msgstr "मैप किया हुआ" #: ../clutter/clutter-actor.c:6610 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "क्या कर्ता रंगा जाएगा" #: ../clutter/clutter-actor.c:6623 msgid "Realized" msgstr "संभव" #: ../clutter/clutter-actor.c:6624 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "क्या कर्ता के पास संभव है" #: ../clutter/clutter-actor.c:6639 msgid "Reactive" msgstr "प्रतिक्रिया" #: ../clutter/clutter-actor.c:6640 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "क्या कर्ता कार्यक्रम के प्रति प्रतिक्रिया दे रहा है" #: ../clutter/clutter-actor.c:6651 msgid "Has Clip" msgstr "क्लिप है" #: ../clutter/clutter-actor.c:6652 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "क्या कर्ता के पास क्लिप सेट है" #: ../clutter/clutter-actor.c:6665 msgid "Clip" msgstr "काटें" #: ../clutter/clutter-actor.c:6666 msgid "The clip region for the actor" msgstr "कर्ता के लिए क्लिप क्षेत्र" #: ../clutter/clutter-actor.c:6685 msgid "Clip Rectangle" msgstr "चतुर्भुज को क्लिप करें " #: ../clutter/clutter-actor.c:6686 #| msgid "The clip region for the actor" msgid "The visible region of the actor" msgstr "कर्ता के लिए दिखाई देने वाले क्षेत्र" #: ../clutter/clutter-actor.c:6700 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:258 msgid "Name" msgstr "नाम" #: ../clutter/clutter-actor.c:6701 msgid "Name of the actor" msgstr "कर्ता का नाम" #: ../clutter/clutter-actor.c:6722 msgid "Pivot Point" msgstr "बिंदु धुरी" #: ../clutter/clutter-actor.c:6723 msgid "The point around which the scaling and rotation occur" msgstr "बिंदु जिसके जो चारों ओर स्केलिंग और घूर्णन होते हैं" #: ../clutter/clutter-actor.c:6741 msgid "Pivot Point Z" msgstr "बिंदु धुरी Z" #: ../clutter/clutter-actor.c:6742 #| msgid "X coordinate of the anchor point" msgid "Z component of the pivot point" msgstr "बिंदु धुरी के Z घटक" #: ../clutter/clutter-actor.c:6760 msgid "Scale X" msgstr "मापक X" #: ../clutter/clutter-actor.c:6761 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "X अक्ष पर स्केल कारक" #: ../clutter/clutter-actor.c:6779 msgid "Scale Y" msgstr "मापक Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:6780 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Y अक्ष पर स्केल कारक" #: ../clutter/clutter-actor.c:6798 #| msgid "Scale X" msgid "Scale Z" msgstr "स्केल Z" #: ../clutter/clutter-actor.c:6799 #| msgid "Scale factor on the X axis" msgid "Scale factor on the Z axis" msgstr "Z अक्ष पर स्केल कारक" #: ../clutter/clutter-actor.c:6817 msgid "Scale Center X" msgstr "अनुमापक केंद्र X" #: ../clutter/clutter-actor.c:6818 msgid "Horizontal scale center" msgstr "क्षैतिज मापक केंद्र" #: ../clutter/clutter-actor.c:6836 msgid "Scale Center Y" msgstr "स्केल सेंटर Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:6837 msgid "Vertical scale center" msgstr "लंबवत स्केल सेंटर" #: ../clutter/clutter-actor.c:6855 msgid "Scale Gravity" msgstr "मापक ग्रैविटी" #: ../clutter/clutter-actor.c:6856 msgid "The center of scaling" msgstr "अनुमापन का केंद्र" #: ../clutter/clutter-actor.c:6874 msgid "Rotation Angle X" msgstr "घुमाव कोण X" #: ../clutter/clutter-actor.c:6875 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "X अक्ष पर घुमाव कोण" #: ../clutter/clutter-actor.c:6893 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "घुमाव कोण Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:6894 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Y अक्ष पर घुमाव कोण" #: ../clutter/clutter-actor.c:6912 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "घुमाव कोण Z" #: ../clutter/clutter-actor.c:6913 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Z अक्ष पर घुमाव कोण" #: ../clutter/clutter-actor.c:6931 msgid "Rotation Center X" msgstr "घुमाव केंद्र X" #: ../clutter/clutter-actor.c:6932 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "X अक्ष पर घुमाव कोण" #: ../clutter/clutter-actor.c:6949 msgid "Rotation Center Y" msgstr "घुमाव केंद्र Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:6950 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Y अक्ष पर घुमाव कोण" #: ../clutter/clutter-actor.c:6967 msgid "Rotation Center Z" msgstr "घुमाव केंद्र Z" #: ../clutter/clutter-actor.c:6968 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Z अक्ष पर घुमाव कोण" #: ../clutter/clutter-actor.c:6985 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "घुमाव केंद्र Z भूकेंद्र" #: ../clutter/clutter-actor.c:6986 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Z अक्ष के आसपास घुमाव के लिए केंद्र बिंदु" #: ../clutter/clutter-actor.c:7014 msgid "Anchor X" msgstr "एंकर एक्स" #: ../clutter/clutter-actor.c:7015 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "एंकर बिंदु का X निर्देशांक " #: ../clutter/clutter-actor.c:7043 msgid "Anchor Y" msgstr "एंकर Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:7044 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "एंकर बिंदु का Y निर्देशांक" #: ../clutter/clutter-actor.c:7071 msgid "Anchor Gravity" msgstr "एंकर ग्रैविटी" #: ../clutter/clutter-actor.c:7072 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "बतौर ClutterGravity एंकर बिंदु" #: ../clutter/clutter-actor.c:7091 #| msgid "Translation Domain" msgid "Translation X" msgstr "अनुवाद X" #: ../clutter/clutter-actor.c:7092 #| msgid "The rotation angle on the X axis" msgid "Translation along the X axis" msgstr "X अक्ष पर अनुवाद" #: ../clutter/clutter-actor.c:7111 #| msgid "Translation Domain" msgid "Translation Y" msgstr "अनुवाद Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:7112 #| msgid "The rotation angle on the Y axis" msgid "Translation along the Y axis" msgstr "Y अक्ष पर अनुवाद" #: ../clutter/clutter-actor.c:7131 #| msgid "Translation Domain" msgid "Translation Z" msgstr "अनुवाद Z" #: ../clutter/clutter-actor.c:7132 #| msgid "The rotation angle on the Z axis" msgid "Translation along the Z axis" msgstr "Z अक्ष पर अनुवाद" #: ../clutter/clutter-actor.c:7160 msgid "Transform" msgstr "रूपांतरण" #: ../clutter/clutter-actor.c:7161 #| msgid "Translation Domain" msgid "Transformation matrix" msgstr "परिवर्तन मैट्रिक्स" #: ../clutter/clutter-actor.c:7175 msgid "Transform Set" msgstr "रूपांतरण सेट" #: ../clutter/clutter-actor.c:7176 #| msgid "Whether the :filename property is set" msgid "Whether the transform property is set" msgstr "क्या रूपांतरण गुण सेट है" #: ../clutter/clutter-actor.c:7195 msgid "Child Transform" msgstr "बाल रूपांतरण" #: ../clutter/clutter-actor.c:7196 msgid "Children transformation matrix" msgstr "बच्चों परिवर्तन मैट्रिक्स" #: ../clutter/clutter-actor.c:7210 msgid "Child Transform Set" msgstr "बाल रूपांतरण सेट" #: ../clutter/clutter-actor.c:7211 #| msgid "Whether the :filename property is set" msgid "Whether the child-transform property is set" msgstr "क्या :बाल रूपांतरण गुण सेट है" #: ../clutter/clutter-actor.c:7228 msgid "Show on set parent" msgstr "जनक सेट पर दिखाएँ" #: ../clutter/clutter-actor.c:7229 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "क्या कर्ता जनक होने के समय दिखाया गया है" #: ../clutter/clutter-actor.c:7246 msgid "Clip to Allocation" msgstr "आबंटन में क्लिप" #: ../clutter/clutter-actor.c:7247 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "कर्ता का आबंटन पर नज़र रखने के लिए क्लिप क्षेत्र को सेट करें." #: ../clutter/clutter-actor.c:7260 msgid "Text Direction" msgstr "पाठ दिशा" #: ../clutter/clutter-actor.c:7261 msgid "Direction of the text" msgstr "पाठ की दिशा" #: ../clutter/clutter-actor.c:7276 msgid "Has Pointer" msgstr "प्वाइंटर रखता है" #: ../clutter/clutter-actor.c:7277 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "क्या कर्ता इनपुट युक्ति के प्वाइंटर रखता है" #: ../clutter/clutter-actor.c:7290 msgid "Actions" msgstr "क्रियाएं" #: ../clutter/clutter-actor.c:7291 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "कर्ता में कोई क्रिया जोड़ रहा है" #: ../clutter/clutter-actor.c:7304 msgid "Constraints" msgstr "प्रतिबन्ध" #: ../clutter/clutter-actor.c:7305 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "कर्ता में कोई प्रतिरोध जोड़ रहा है" #: ../clutter/clutter-actor.c:7318 msgid "Effect" msgstr "प्रभाव" #: ../clutter/clutter-actor.c:7319 msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgstr "कर्ता पर लागू किया गया प्रभाव जोड़ें" #: ../clutter/clutter-actor.c:7333 msgid "Layout Manager" msgstr "खाका प्रबंधक" #: ../clutter/clutter-actor.c:7334 msgid "The object controlling the layout of an actor's children" msgstr "कर्ता के बच्चों के खाका को नियंत्रित करने के लिए ऑब्जेक्ट" #: ../clutter/clutter-actor.c:7348 #| msgid "Expand" msgid "X Expand" msgstr "X विस्तार" #: ../clutter/clutter-actor.c:7349 #| msgid "Whether the surface should match the allocation" msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor" msgstr "क्या अतिरिक्त क्षैतिज स्थान कर्ता को निर्दिष्ट होना चाहिए." #: ../clutter/clutter-actor.c:7364 #| msgid "Expand" msgid "Y Expand" msgstr "Y विस्तार" #: ../clutter/clutter-actor.c:7365 #| msgid "Whether the surface should match the allocation" msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor" msgstr "क्या अतिरिक्त अनुलंब स्थान कर्ता को निर्दिष्ट होना चाहिए." #: ../clutter/clutter-actor.c:7381 msgid "X Alignment" msgstr "X संरेखण" #: ../clutter/clutter-actor.c:7382 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgstr "इसके आवंटन के भीतर एक्स अक्ष पर कर्ता की पंक्तिबद्धता" #: ../clutter/clutter-actor.c:7397 msgid "Y Alignment" msgstr "Y संरेखण" #: ../clutter/clutter-actor.c:7398 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" msgstr "इसके आवंटन के भीतर Y अक्ष पर कर्ता की पंक्तिबद्धता" #: ../clutter/clutter-actor.c:7417 msgid "Margin Top" msgstr "हाशिया शीर्ष" #: ../clutter/clutter-actor.c:7418 msgid "Extra space at the top" msgstr "शीर्ष किनारे पर अतिरिक्त स्थान" #: ../clutter/clutter-actor.c:7439 msgid "Margin Bottom" msgstr "हाशिया नीचे" #: ../clutter/clutter-actor.c:7440 msgid "Extra space at the bottom" msgstr "नीचे किनारे पर अतिरिक्त स्थान" #: ../clutter/clutter-actor.c:7461 msgid "Margin Left" msgstr "हाशिया बायाँ" #: ../clutter/clutter-actor.c:7462 msgid "Extra space at the left" msgstr "बायाँ किनारे पर अतिरिक्त स्थान" #: ../clutter/clutter-actor.c:7483 msgid "Margin Right" msgstr "हाशिया दायाँ" #: ../clutter/clutter-actor.c:7484 msgid "Extra space at the right" msgstr "दायाँ किनारे पर अतिरिक्त स्थान" #: ../clutter/clutter-actor.c:7500 msgid "Background Color Set" msgstr "पृष्ठभूमि रंग नियत है" #: ../clutter/clutter-actor.c:7501 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 msgid "Whether the background color is set" msgstr "क्या पृष्ठभूमि रंग सेट है" #: ../clutter/clutter-actor.c:7517 msgid "Background color" msgstr "पृष्ठभूमि रंग" #: ../clutter/clutter-actor.c:7518 msgid "The actor's background color" msgstr "कर्ता का पृष्ठभूमि रंग" #: ../clutter/clutter-actor.c:7533 msgid "First Child" msgstr "प्रथम बच्चा" #: ../clutter/clutter-actor.c:7534 msgid "The actor's first child" msgstr "कर्ता का प्रथम बच्चा" #: ../clutter/clutter-actor.c:7547 msgid "Last Child" msgstr "आख़िरी बच्चा" #: ../clutter/clutter-actor.c:7548 msgid "The actor's last child" msgstr "कर्ता का आख़िरी बच्चा" #: ../clutter/clutter-actor.c:7562 msgid "Content" msgstr "विषयवस्तु" #: ../clutter/clutter-actor.c:7563 msgid "Delegate object for painting the actor's content" msgstr "कर्ता के विषयवस्तु के पेंटिंग की प्रतिनिधि करने के लिए ऑब्जेक्ट" #: ../clutter/clutter-actor.c:7588 msgid "Content Gravity" msgstr "विषयवस्तु भूकेंद्र" #: ../clutter/clutter-actor.c:7589 msgid "Alignment of the actor's content" msgstr "कर्ता सामग्री का संरेखण" #: ../clutter/clutter-actor.c:7609 msgid "Content Box" msgstr "विषयवस्तु बॉक्स" #: ../clutter/clutter-actor.c:7610 msgid "The bounding box of the actor's content" msgstr "कर्ता के विषयवस्तु का बाउंडिंग बक्से" #: ../clutter/clutter-actor.c:7618 msgid "Minification Filter" msgstr "minification फ़िल्टर" #: ../clutter/clutter-actor.c:7619 msgid "The filter used when reducing the size of the content" msgstr "विषयवस्तु के आकार को घटाने के समय इस्तेमाल किया गया फिल्टर" #: ../clutter/clutter-actor.c:7626 msgid "Magnification Filter" msgstr "आवर्धन फ़िल्टर" #: ../clutter/clutter-actor.c:7627 msgid "The filter used when increasing the size of the content" msgstr "विषयवस्तु के आकार को बढ़ाने के समय इस्तेमाल किया गया फिल्टर" #: ../clutter/clutter-actor.c:7641 #| msgid "Content Gravity" msgid "Content Repeat" msgstr "सामग्री दोहराएं" #: ../clutter/clutter-actor.c:7642 #| msgid "The bounding box of the actor's content" msgid "The repeat policy for the actor's content" msgstr "कर्ता के विषयवस्तु का सामग्री दोहराएं" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "कर्ता" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "कर्ता जिसमें मेटा संलग्न है" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "मेटा का नाम" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:337 #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:313 msgid "Enabled" msgstr "सक्षम" #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "क्या मेटा सक्रिय किया हुआ है" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279 #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:358 ../clutter/clutter-clone.c:345 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "स्रोत" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:280 msgid "The source of the alignment" msgstr "संरेखण का स्रोत" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:293 msgid "Align Axis" msgstr "अक्ष संरेखित करें" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:294 msgid "The axis to align the position to" msgstr "स्थिति को संरेखित करने के लिए अक्ष" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:313 #: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270 msgid "Factor" msgstr "कारक" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:314 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "संरेखण कारक, 0.0 और 1.0 के बीच" #: ../clutter/clutter-backend.c:379 msgid "Unable to initialize the Clutter backend" msgstr "Clutter बैकएंड आरंभ करने में विफल" #: ../clutter/clutter-backend.c:453 #, c-format msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages" msgstr "प्रकार '%s' के बैकएंड वहुल चरणों में निर्माण का समर्थन नहीं करता है" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:359 msgid "The source of the binding" msgstr "बाइंडिंग का स्रोत" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:372 msgid "Coordinate" msgstr "निर्देशांक" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:373 msgid "The coordinate to bind" msgstr "बांधने के लिए निर्देशांक" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:387 #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "ऑफसेट" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:388 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "बाध्य लागू करने के लिए ऑफसेट पिक्सेल में" #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "बाइंडिंग पूल की अनोखी नाम" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:649 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 ../clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "क्षैतिज संरेखण" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:241 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "खाका प्रबंधक के अंदर कर्ता के लिए क्षैतिज संरेखण" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:669 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 ../clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Vertical Alignment" msgstr "खड़ी पंक्तिबद्धता" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:250 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "खाका प्रबंधक के अंदर कर्ता के लिए उर्ध्वाधर संरेखण" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:650 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "खाका प्रबंधक के अंदर कर्ता के लिए मूलभूत क्षैतिज संरेखण" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:670 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "खाका प्रबंधक के अंदर कर्ता के लिए मूलभूत उर्ध्वाधर संरेखण" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:365 msgid "Expand" msgstr "विस्तार" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:366 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "बच्चा के लिए अतिरिक्त स्थान आबंटित" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:372 ../clutter/clutter-table-layout.c:589 msgid "Horizontal Fill" msgstr "क्षैतिज भरण " #: ../clutter/clutter-box-layout.c:373 ../clutter/clutter-table-layout.c:590 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" msgstr "" "क्या बच्चे को प्राथमिकता प्राप्त होना चाहिए जब संग्राहक क्षैतिज अक्ष पर " "अतिरिक्त स्थान का " "आवंटन है." #: ../clutter/clutter-box-layout.c:381 ../clutter/clutter-table-layout.c:596 msgid "Vertical Fill" msgstr "लंबवत भरण" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:382 ../clutter/clutter-table-layout.c:597 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" msgstr "" "क्या बच्चे को प्राथमिकता प्राप्त होना चाहिए जब संग्राहक लंबवत अक्ष पर " "अतिरिक्त स्थान का " "आवंटन है." #: ../clutter/clutter-box-layout.c:391 ../clutter/clutter-table-layout.c:611 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "सेल के भीतर कर्ता का क्षैतिज संरेखण" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:400 ../clutter/clutter-table-layout.c:626 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "सेल के भीतर कर्ता का लंबवत संरेखण" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1365 msgid "Vertical" msgstr "खड़ा" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "क्या खाका ऊर्ध्वाधर के बजाय क्षैतिज होना चाहिए" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1383 ../clutter/clutter-flow-layout.c:890 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1547 msgid "Orientation" msgstr "दिशा" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1384 ../clutter/clutter-flow-layout.c:891 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1548 msgid "The orientation of the layout" msgstr "खाका के उन्मुखीकरण" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1400 ../clutter/clutter-flow-layout.c:906 msgid "Homogeneous" msgstr "समरूप" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1401 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "क्या खाका सजातीय होना चाहिए, यानी सभी बच्चों को एक ही आकार मिलें" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1416 msgid "Pack Start" msgstr "पैक प्रारंभ" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1417 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "क्या बॉक्स के शुरुआत में मदों को बांधना है" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1430 msgid "Spacing" msgstr "अंतरण" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1431 msgid "Spacing between children" msgstr "संतति के बीच स्थान" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1448 ../clutter/clutter-table-layout.c:1675 msgid "Use Animations" msgstr "चल छवि का प्रयोग करें" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1449 ../clutter/clutter-table-layout.c:1676 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "क्या खाका परिवर्तन एनिमेटेड किया जाना चाहिए" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1473 ../clutter/clutter-table-layout.c:1700 msgid "Easing Mode" msgstr "आसान विधि" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1474 ../clutter/clutter-table-layout.c:1701 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "चल छवि का आसान विधि" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1494 ../clutter/clutter-table-layout.c:1721 msgid "Easing Duration" msgstr "आसान अवधि" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1495 ../clutter/clutter-table-layout.c:1722 msgid "The duration of the animations" msgstr "चल छवि की अवधि" #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:307 msgid "Brightness" msgstr "चमकीलापन" #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308 msgid "The brightness change to apply" msgstr "चमकीलापन परिवर्तन लागू करने के लिए" #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327 msgid "Contrast" msgstr "कंट्रास्ट" #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328 msgid "The contrast change to apply" msgstr "कंट्रास्ट परिवर्तन लागू करने के लिए" #: ../clutter/clutter-canvas.c:216 msgid "The width of the canvas" msgstr "कैनवास की चौड़ाई" #: ../clutter/clutter-canvas.c:232 msgid "The height of the canvas" msgstr "कैनवास की ऊंचाई" #: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "समाहित कर्ता" #: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "संग्राहक जो इस डेटा को निर्मित किया है" #: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "इस डेटा से लिपटे कर्ता" #: ../clutter/clutter-click-action.c:546 msgid "Pressed" msgstr "दबा हुआ" #: ../clutter/clutter-click-action.c:547 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "क्या क्लिक करने योग्य दबा हुआ स्थिति में होना चाहिए" #: ../clutter/clutter-click-action.c:560 msgid "Held" msgstr "रोकें" #: ../clutter/clutter-click-action.c:561 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "क्या क्लिक करने योग्य के पास ग्रैब है" #: ../clutter/clutter-click-action.c:578 ../clutter/clutter-settings.c:599 msgid "Long Press Duration" msgstr "लंबी प्रेस अवधि" #: ../clutter/clutter-click-action.c:579 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "भाव पहचान के लिए लंबा प्रेस की न्यूनतम अवधि " #: ../clutter/clutter-click-action.c:597 msgid "Long Press Threshold" msgstr "लंबी प्रेस दहलीज" #: ../clutter/clutter-click-action.c:598 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "लंबा प्रेस से पहले अधिकतम दहलीज को रद्द कर दिया गया है" #: ../clutter/clutter-clone.c:346 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "क्लोन किये जाने वाले कर्ता को निर्दिष्ट करता है" #: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:251 msgid "Tint" msgstr "टिंट" #: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:252 msgid "The tint to apply" msgstr "लागू करने के लिए टिंट" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:588 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "क्षैतिज टाइल" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:589 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "क्षैतिज टाइल की संख्या" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:604 msgid "Vertical Tiles" msgstr "लंबवत टाइल" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:605 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "लंबवत टाइल की संख्या" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:622 msgid "Back Material" msgstr "पश्च पदार्थ" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:623 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "कर्ता के पीछे पेंटिंग के दौरान इस्तेमाल किया जाने वाला सामग्री" #: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271 msgid "The desaturation factor" msgstr "विसंतृप्त कारक" #: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 #: ../clutter/clutter-input-device.c:366 #: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "बैकेंड" #: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "युक्ति प्रबंधक का ClutterBackend" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:709 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "क्षैतिज ड्रैग दहलीज" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:710 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "खींचना शुरू करने के लिए आवश्यक पिक्सेल की क्षैतिज राशि" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:737 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "लंबवत ड्रैग दहलीज" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:738 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "खींचना शुरू करने के लिए आवश्यक पिक्सेल की लंबवत राशि" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:759 msgid "Drag Handle" msgstr "नियंत्रण खीचें" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:760 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "कर्ता जिसें खींचा जा रहा है" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:773 msgid "Drag Axis" msgstr "ड्रैग अक्ष" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:774 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "प्रतिबन्ध किसी अक्ष के लिए ड्रैगिंग" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:790 #| msgid "Drag Axis" msgid "Drag Area" msgstr "क्षेत्र खींचें" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:791 #| msgid "Constraints the dragging to an axis" msgid "Constrains the dragging to a rectangle" msgstr "आयत को खींचने में बाधित" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:804 msgid "Drag Area Set" msgstr "क्षेत्र निर्धारित करने के लिए खींचें" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:805 #| msgid "Whether the actor has a clip set" msgid "Whether the drag area is set" msgstr "क्या ड्रैग क्षेत्र सेट कर दिया जाता है" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:907 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "क्या प्रत्येक मद को एक ही आवंटन प्राप्त होना चाहिए" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:922 ../clutter/clutter-table-layout.c:1637 msgid "Column Spacing" msgstr "कालम के बीच की दूरी" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:923 msgid "The spacing between columns" msgstr "स्तम्भ के बीच स्थान" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:939 ../clutter/clutter-table-layout.c:1651 msgid "Row Spacing" msgstr "कतार दूरी" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:940 msgid "The spacing between rows" msgstr "पंक्ति के बीच स्थान" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:954 msgid "Minimum Column Width" msgstr "न्यूनतम स्तंभ सेट" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:955 msgid "Minimum width for each column" msgstr "हर स्तंभ के लिए न्यूनतम चौड़ाई" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:970 msgid "Maximum Column Width" msgstr "अधिकतम स्तंभ चौड़ाई" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:971 msgid "Maximum width for each column" msgstr "प्रत्येक स्तंभ के लिए अधिकतम चौड़ाई" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:985 msgid "Minimum Row Height" msgstr "न्यूनतम पंक्ति ऊँचाई" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:986 msgid "Minimum height for each row" msgstr "प्रत्येक पंक्ति के लिए न्यूनतम ऊंचाई" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1001 msgid "Maximum Row Height" msgstr "अधिकतम पंक्ति ऊँचाई" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1002 msgid "Maximum height for each row" msgstr "प्रत्येक पंक्ति के लिए अधिकतम ऊंचाई" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1222 msgid "Left attachment" msgstr "बांया संलग्नक" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "इसमें संतति के बांये हिससे में जोड़ने के लिये कॉलम संख्या" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1230 msgid "Top attachment" msgstr "शीर्ष संलग्नक" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1231 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "पंक्ति संख्या जिसमें चाइल्ड विज़ेट के शीर्ष आकार को जोड़ा जाना है" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239 #| msgid "The number of columns the widget should span" msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "स्तंभों की संख्या जो संतति तक फैला है" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246 #| msgid "The number of rows the widget should span" msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "पंक्तियों की संख्या जो संतति तक फैला है" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1562 #| msgid "Row Spacing" msgid "Row spacing" msgstr "पंक्तियों के बीच की दूरी" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1563 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "दो लगातार पंक्तियों के बीच की दूरी" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1576 #| msgid "Column Spacing" msgid "Column spacing" msgstr "कालम के बीच की दूरी" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1577 #| msgid "The spacing between columns" msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "दो लगातार कालमों के बीच की दूरी" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1591 #| msgid "Homogeneous" msgid "Row Homogeneous" msgstr "पंक्ति समरूप" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1592 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "अगर सही है, पंक्तियाँ सभी एक ही ऊंचाई के हैं" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1605 #| msgid "Homogeneous" msgid "Column Homogeneous" msgstr "स्तंभ समरूप" #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1606 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "अगर सही है, स्तंभों सभी एक ही चौड़ाई के हैं" #: ../clutter/clutter-image.c:248 ../clutter/clutter-image.c:311 #: ../clutter/clutter-image.c:399 msgid "Unable to load image data" msgstr "छवि डेटा लोड करने में असमर्थ" #: ../clutter/clutter-input-device.c:242 msgid "Id" msgstr "Id" #: ../clutter/clutter-input-device.c:243 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "युक्ति का बेजोड़ पहचान" #: ../clutter/clutter-input-device.c:259 msgid "The name of the device" msgstr "युक्ति का नाम" #: ../clutter/clutter-input-device.c:273 msgid "Device Type" msgstr "युक्ति प्रकार" #: ../clutter/clutter-input-device.c:274 msgid "The type of the device" msgstr "युक्ति का प्रकार" #: ../clutter/clutter-input-device.c:289 msgid "Device Manager" msgstr "उपकरण प्रबंधक" #: ../clutter/clutter-input-device.c:290 msgid "The device manager instance" msgstr "युक्ति प्रबंधक उदाहरण" #: ../clutter/clutter-input-device.c:303 msgid "Device Mode" msgstr "युक्ति विधि" #: ../clutter/clutter-input-device.c:304 msgid "The mode of the device" msgstr "युक्ति की विधि" #: ../clutter/clutter-input-device.c:318 msgid "Has Cursor" msgstr "कर्सर रखता है" #: ../clutter/clutter-input-device.c:319 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "क्या उपकरण में एक संकेतक है" #: ../clutter/clutter-input-device.c:338 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "क्या युक्ति सक्षम है" #: ../clutter/clutter-input-device.c:351 msgid "Number of Axes" msgstr "अक्ष का संख्या" #: ../clutter/clutter-input-device.c:352 msgid "The number of axes on the device" msgstr "युक्ति पर अक्षों की संख्या" #: ../clutter/clutter-input-device.c:367 msgid "The backend instance" msgstr "बैकेंड उदाहरण" #: ../clutter/clutter-interval.c:506 msgid "Value Type" msgstr "मान प्रकार" #: ../clutter/clutter-interval.c:507 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "अंतराल में मानों का प्रकार" #: ../clutter/clutter-interval.c:522 #| msgid "Initial angle" msgid "Initial Value" msgstr "आरंभिक मान" #: ../clutter/clutter-interval.c:523 #| msgid "Initial scale on the X axis" msgid "Initial value of the interval" msgstr "X अक्ष पर आरंभिक मान" #: ../clutter/clutter-interval.c:537 #| msgid "Final angle" msgid "Final Value" msgstr "अंतिम मान" #: ../clutter/clutter-interval.c:538 #| msgid "Final scale on the X axis" msgid "Final value of the interval" msgstr "Y अक्ष पर अंतिम मान" #: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "प्रबंधक" #: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "प्रबंधक जो इस डेटा को निर्मित किया है" #. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is #. * left-to-right. If your language is right-to-left #. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL". #. * #. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work. #. #: ../clutter/clutter-main.c:762 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: ../clutter/clutter-main.c:1633 msgid "Show frames per second" msgstr "फ्रेम्स प्रति सेकेंड दिखाएँ" #: ../clutter/clutter-main.c:1635 msgid "Default frame rate" msgstr "तयशुदा फ्रेम दर" #: ../clutter/clutter-main.c:1637 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "सभी चेतावनी गंभीर बनाएँ" #: ../clutter/clutter-main.c:1640 msgid "Direction for the text" msgstr "पाठ की दिशा" #: ../clutter/clutter-main.c:1643 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "पाठ पर mipmapping निष्क्रिय करें" #: ../clutter/clutter-main.c:1646 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "'फजी' चुनाब का प्रयोग करें" #: ../clutter/clutter-main.c:1649 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Clutter डिबगिंग फ्लैग सेट किया जाना है" #: ../clutter/clutter-main.c:1651 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Clutter डिबगिंग फ्लैग जिसे अनियत करना है" #: ../clutter/clutter-main.c:1655 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Clutter प्रोफाइलिंग फ्लैग सेट किया जाना है" #: ../clutter/clutter-main.c:1657 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Clutter प्रोफाइलिंग फ्लैग जिसे अनियत करना है" #: ../clutter/clutter-main.c:1660 msgid "Enable accessibility" msgstr "एक्सेसिबिलिटी सक्षम" #: ../clutter/clutter-main.c:1852 msgid "Clutter Options" msgstr "क्लटर विकल्प" #: ../clutter/clutter-main.c:1853 msgid "Show Clutter Options" msgstr "क्लटर विकल्प दिखाएँ" #: ../clutter/clutter-pan-action.c:440 #| msgid "Drag Axis" msgid "Pan Axis" msgstr "पैन अक्ष" #: ../clutter/clutter-pan-action.c:441 #| msgid "Constraints the dragging to an axis" msgid "Constraints the panning to an axis" msgstr "प्रतिबन्ध किसी अक्ष को पैन करने के लिए " #: ../clutter/clutter-pan-action.c:455 #| msgid "Interval" msgid "Interpolate" msgstr "अंतर्वेषित" #: ../clutter/clutter-pan-action.c:456 #| msgid "Whether the device is enabled" msgid "Whether interpolated events emission is enabled." msgstr "क्या अंतर्वेषित घटनाओं उत्सर्जन सक्षम है." #: ../clutter/clutter-pan-action.c:472 #| msgid "Duration" msgid "Deceleration" msgstr "अवत्वरण" #: ../clutter/clutter-pan-action.c:473 msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in" msgstr "पैन करने के लिए अंतर्वेषित को धीमा करने का दर " #: ../clutter/clutter-pan-action.c:490 #| msgid "The desaturation factor" msgid "Initial acceleration factor" msgstr "प्रारंभिक त्वरण कारक" #: ../clutter/clutter-pan-action.c:491 msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase" msgstr "अंतर्वेषित चरण शुरू के दौरान फैक्टर गति के लिए लागू होता है" #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225 msgid "Path" msgstr "पथ" #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "कर्ता को बाध्य करने के लिए इस्तेमाल किया पथ" #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "पथ के किनारे की ऑफसेट, -1.0 और 2.0 के बीच" #: ../clutter/clutter-property-transition.c:271 msgid "Property Name" msgstr "गुण नाम" #: ../clutter/clutter-property-transition.c:272 msgid "The name of the property to animate" msgstr "गुण नाम को सजीव करें" #: ../clutter/clutter-script.c:466 msgid "Filename Set" msgstr "फ़ाइलनाम सेट" #: ../clutter/clutter-script.c:467 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "क्या :फ़ाइल नाम गुण सेट है" #: ../clutter/clutter-script.c:481 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1082 msgid "Filename" msgstr "फ़ाइलनाम" #: ../clutter/clutter-script.c:482 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "वर्तमान में विश्लेषित फ़ाइल का पथ" #: ../clutter/clutter-script.c:499 msgid "Translation Domain" msgstr "अनुवाद डोमेन" #: ../clutter/clutter-script.c:500 msgid "The translation domain used to localize string" msgstr "अनुवाद डोमेन को स्ट्रिंग स्थानीयकरण करने के लिए इस्तेमाल जाता है" #: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:263 msgid "Scroll Mode" msgstr "स्क्रॉल मोड" #: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:264 #| msgid "The cursor position" msgid "The scrolling direction" msgstr "स्क्रॉल दिशा" #: ../clutter/clutter-settings.c:440 msgid "Double Click Time" msgstr "डबल क्लिक समय" #: ../clutter/clutter-settings.c:441 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "बहुल क्लिक का पता लगाने के लिए आवश्यक क्लिक के बीच समय" #: ../clutter/clutter-settings.c:456 msgid "Double Click Distance" msgstr "दोहरा क्लिक दूरी" #: ../clutter/clutter-settings.c:457 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "बहुल क्लिक का पता लगाने के लिए आवश्यक क्लिक के बीच की दूरी" #: ../clutter/clutter-settings.c:472 msgid "Drag Threshold" msgstr "ड्रैग थ्रेशोल्ड" #: ../clutter/clutter-settings.c:473 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "खीचना शुरू करने से पहले संकेतक के द्वारा तय की गयी दुरी" #: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:3368 msgid "Font Name" msgstr "फ़ॉन्ट नाम" #: ../clutter/clutter-settings.c:489 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट का विवरण, एक के रूप में जो पैंगो के द्वारा विश्लेषित किया जा " "सकता है" #: ../clutter/clutter-settings.c:504 msgid "Font Antialias" msgstr "फान्ट एंटीएलियास " #: ../clutter/clutter-settings.c:505 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" "क्या एंटीएलियासिंग का उपयोग करने के लिए (1 से सक्षम, 0 से निष्क्रिय, और -1 से " "डिफ़ॉल्ट " "उपयोग करने के लिए)" #: ../clutter/clutter-settings.c:521 msgid "Font DPI" msgstr "फ़ॉन्ट डीपीआई" #: ../clutter/clutter-settings.c:522 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" "फ़ॉन्ट के लिये रिजोल्यूशन, 1024 में * dots/inch - मूलभूत मान के प्रयोग के लिये" #: ../clutter/clutter-settings.c:538 msgid "Font Hinting" msgstr "फ़ॉन्ट हिंटिंग" #: ../clutter/clutter-settings.c:539 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" "क्या हिंटिंग का उपयोग करने के लिए ( से सक्षम, 0 से निष्क्रिय, और -1 से " "डिफ़ॉल्ट उपयोग करने " "के लिए)" #: ../clutter/clutter-settings.c:560 msgid "Font Hint Style" msgstr "फ़ॉन्ट संकेत शैली" #: ../clutter/clutter-settings.c:561 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "हिंटिंग की शैली (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" #: ../clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "फ़ॉन्ट उप-पिक्सल अनुक्रम" #: ../clutter/clutter-settings.c:583 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "उपपिक्सेल एंटीएलियासिंग का प्रकार; (कोई नहीं, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" #: ../clutter/clutter-settings.c:600 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "लंबा प्रेस भाव को पहचानने के लिए न्यूनतम अवधि" #: ../clutter/clutter-settings.c:607 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "फ़ॉन्टकॉन्फ़िग विन्यास टाइमस्टैंप" #: ../clutter/clutter-settings.c:608 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "मौजूदा फ़ॉन्टकॉन्फ़िग विन्यास का टाइमस्टैंप" #: ../clutter/clutter-settings.c:625 msgid "Password Hint Time" msgstr "शब्दकूट संकेत समय" #: ../clutter/clutter-settings.c:626 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "छिपे प्रविष्टि में आगत वर्ण दिखाना कितना समय लेगा" #: ../clutter/clutter-shader-effect.c:486 msgid "Shader Type" msgstr "शेडर प्रकार" #: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487 msgid "The type of shader used" msgstr "प्रयुक्त शेडर के प्रकार" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "प्रतिबन्ध के स्रोत" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "किनारे से" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "कर्ता की बढ़त जो बिगाड़ा जायेगा" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "किनारा में" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "स्रोत की बढ़त जो बिगाड़ा जायेगा" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "प्रतिबन्ध लागू करने के लिए ऑफसेट पिक्सेल में" #: ../clutter/clutter-stage.c:1899 msgid "Fullscreen Set" msgstr "पूर्णस्क्रीन सेट" #: ../clutter/clutter-stage.c:1900 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "क्या मुख्य स्टेज पूर्ण स्क्रीन है" #: ../clutter/clutter-stage.c:1914 msgid "Offscreen" msgstr "ऑफस्क्रीन" #: ../clutter/clutter-stage.c:1915 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "क्या मुख्य स्टेज को ऑफस्क्रीन प्रदान की जानी चाहिए" #: ../clutter/clutter-stage.c:1927 ../clutter/clutter-text.c:3482 msgid "Cursor Visible" msgstr "संकेतक दृष्टिगोचर" #: ../clutter/clutter-stage.c:1928 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "क्या माउस सूचक को मुख्य स्टेज पर दिखाई देता है" #: ../clutter/clutter-stage.c:1942 msgid "User Resizable" msgstr "उपयोगकर्ता Resizable" #: ../clutter/clutter-stage.c:1943 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" "क्या स्टेज उपयोगकर्ता संपर्क के माध्यम से आकृति परिवर्तन किया जा सकता है" #: ../clutter/clutter-stage.c:1958 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260 #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273 msgid "Color" msgstr "रंग" #: ../clutter/clutter-stage.c:1959 msgid "The color of the stage" msgstr "स्टेज के रंग" #: ../clutter/clutter-stage.c:1974 msgid "Perspective" msgstr "परिप्रेक्ष्य" #: ../clutter/clutter-stage.c:1975 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "परिप्रेक्ष्य प्रक्षेपण पैरामीटर" #: ../clutter/clutter-stage.c:1990 msgid "Title" msgstr "शीर्षक" #: ../clutter/clutter-stage.c:1991 msgid "Stage Title" msgstr "स्टेज शीर्षक" #: ../clutter/clutter-stage.c:2008 msgid "Use Fog" msgstr "कुहरा का उपयोग करें" #: ../clutter/clutter-stage.c:2009 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "क्या गहराई cueing को सक्षम करें" #: ../clutter/clutter-stage.c:2025 msgid "Fog" msgstr "कोहरा" #: ../clutter/clutter-stage.c:2026 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "गहराई cueing के लिए सेटिंग्स" #: ../clutter/clutter-stage.c:2042 msgid "Use Alpha" msgstr "अल्फा का उपयोग करें" #: ../clutter/clutter-stage.c:2043 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "क्या अल्फा घटक के स्टेज रंग का महत्त्व है" #: ../clutter/clutter-stage.c:2059 msgid "Key Focus" msgstr "मुख्य फोकस" #: ../clutter/clutter-stage.c:2060 msgid "The currently key focused actor" msgstr "वर्तमान में प्रमुख केंद्रित कर्ता" #: ../clutter/clutter-stage.c:2076 msgid "No Clear Hint" msgstr "कोई साफ संकेत नहीं" #: ../clutter/clutter-stage.c:2077 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "क्या स्टेज इसकी सामग्री को स्पष्ट करना चाहिए" #: ../clutter/clutter-stage.c:2090 msgid "Accept Focus" msgstr "फोकस स्वीकारें" #: ../clutter/clutter-stage.c:2091 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "क्या स्टेज दिखाने पर फोकस स्वीकार कर लेना चाहिए" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:543 msgid "Column Number" msgstr "कलम संख्या " #: ../clutter/clutter-table-layout.c:544 msgid "The column the widget resides in" msgstr "स्तंभ जिसमें विजेट रहता है" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:551 msgid "Row Number" msgstr "पंक्ति संख्या " #: ../clutter/clutter-table-layout.c:552 msgid "The row the widget resides in" msgstr "पंक्ति जिसमें विजेट रहता है" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:559 msgid "Column Span" msgstr "स्तंभ स्पैन" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:560 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "स्तंभों की संख्या जिसमें विजेट स्पैन करना चाहिए" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:567 msgid "Row Span" msgstr "कतार स्पैन" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:568 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "कतार की संख्या जिसमें विजेट स्पैन करना चाहिए" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:575 msgid "Horizontal Expand" msgstr "क्षैतिज विस्तार" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:576 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "क्षैतिज अक्ष में बच्चे के लिए अतिरिक्त स्थान आबंटित" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:582 msgid "Vertical Expand" msgstr "अनुलंब विस्तार " #: ../clutter/clutter-table-layout.c:583 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "अनुलंब अक्ष में बच्चे के लिए अतिरिक्त स्थान आबंटित" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1638 msgid "Spacing between columns" msgstr "स्तम्भ के बीच स्थान" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1652 msgid "Spacing between rows" msgstr "पंक्ति के बीच स्थान" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3403 msgid "Text" msgstr "पाठ" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:352 msgid "The contents of the buffer" msgstr "बफ़र की सामग्री" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:365 msgid "Text length" msgstr "पाठ लंबाई" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:366 msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "बफ़र में अभी पाठ की लंबाई" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:379 msgid "Maximum length" msgstr "अधिकतम लम्बाई" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:380 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" "इस प्रविष्टि हेतु कैरेक्टर्स की अधिकतम संख्या यदि कोई अधिकतम न हो तो शून्य" #: ../clutter/clutter-text.c:3350 msgid "Buffer" msgstr "बफ़र" #: ../clutter/clutter-text.c:3351 msgid "The buffer for the text" msgstr "पाठ के लिए बफर" #: ../clutter/clutter-text.c:3369 msgid "The font to be used by the text" msgstr "पाठ द्वारा इस्तेमाल किया जा फ़ॉन्ट" #: ../clutter/clutter-text.c:3386 msgid "Font Description" msgstr "फॉन्ट विवरण" #: ../clutter/clutter-text.c:3387 msgid "The font description to be used" msgstr "फ़ॉन्ट विवरण जो उपयोग में आएगा" #: ../clutter/clutter-text.c:3404 msgid "The text to render" msgstr "रैण्डर करने हेतु पाठ" #: ../clutter/clutter-text.c:3418 msgid "Font Color" msgstr "फ़ॉन्ट रंग" #: ../clutter/clutter-text.c:3419 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "पाठ द्वारा इस्तेमाल किया गया फ़ॉन्ट का रंग" #: ../clutter/clutter-text.c:3434 msgid "Editable" msgstr "संशोधनीय" #: ../clutter/clutter-text.c:3435 msgid "Whether the text is editable" msgstr "क्या पाठ्य संशोधनीय है" #: ../clutter/clutter-text.c:3450 msgid "Selectable" msgstr "चयन योग्य" #: ../clutter/clutter-text.c:3451 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "क्या पाठ्य चयन योग्य है" #: ../clutter/clutter-text.c:3465 msgid "Activatable" msgstr "क्रियाशील योग्य" #: ../clutter/clutter-text.c:3466 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "क्या वापसी दबाव सक्रिय संकेत उत्सर्जित होने का कारण बनता है" #: ../clutter/clutter-text.c:3483 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "क्या इनपुट संकेतक दिखाई देता है" #: ../clutter/clutter-text.c:3497 ../clutter/clutter-text.c:3498 msgid "Cursor Color" msgstr "कर्सर रंग" #: ../clutter/clutter-text.c:3513 msgid "Cursor Color Set" msgstr "संकेतक रंग सेट" #: ../clutter/clutter-text.c:3514 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "क्या संकेतक रंग सेट किया गया है" #: ../clutter/clutter-text.c:3529 msgid "Cursor Size" msgstr "कर्सर आकार" #: ../clutter/clutter-text.c:3530 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "पिक्सेल में कर्सर की चौड़ाई" #: ../clutter/clutter-text.c:3546 ../clutter/clutter-text.c:3564 msgid "Cursor Position" msgstr "कर्सर स्थिति" #: ../clutter/clutter-text.c:3547 ../clutter/clutter-text.c:3565 msgid "The cursor position" msgstr "संकेतक स्थिति" #: ../clutter/clutter-text.c:3580 msgid "Selection-bound" msgstr "चयन सीमा" #: ../clutter/clutter-text.c:3581 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "चयन के दूसरे सिरे के कर्सर की स्थिति" #: ../clutter/clutter-text.c:3596 ../clutter/clutter-text.c:3597 msgid "Selection Color" msgstr "चयन रंग" #: ../clutter/clutter-text.c:3612 msgid "Selection Color Set" msgstr "चयन रंग सेट" #: ../clutter/clutter-text.c:3613 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "क्या चयन रंग सेट किया गया है" #: ../clutter/clutter-text.c:3628 msgid "Attributes" msgstr "गुण" #: ../clutter/clutter-text.c:3629 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "शैली विशेषताओं के सूची जो कर्ता के विषयवस्तु को लागू करता है " #: ../clutter/clutter-text.c:3651 msgid "Use markup" msgstr "मार्कअप का प्रयोग करें" #: ../clutter/clutter-text.c:3652 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "पाठ में पैंगो मार्कअप को शामिल करना चहिए या नहीं" #: ../clutter/clutter-text.c:3668 msgid "Line wrap" msgstr "पंक्ति लपेटना" #: ../clutter/clutter-text.c:3669 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "यदि नियत है, जब पाठ ज्यादा चौड़ा हो तो पंक्तियाँ व्रेप करें" #: ../clutter/clutter-text.c:3684 msgid "Line wrap mode" msgstr "लाइन रैप मोड" #: ../clutter/clutter-text.c:3685 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "पंक्ति लपेटन विधि को नियंत्रित कैसे करें" #: ../clutter/clutter-text.c:3700 msgid "Ellipsize" msgstr "एल्लिप्साइज" #: ../clutter/clutter-text.c:3701 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "स्ट्रिंग के एलिप्साइड के लिए पसंदीदा जगह" #: ../clutter/clutter-text.c:3717 msgid "Line Alignment" msgstr "पंक्ति संरेखण" #: ../clutter/clutter-text.c:3718 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "बहुल पंक्ति पाठ के लिए, स्ट्रिंग के लिए पसंदीदा संरेखण" #: ../clutter/clutter-text.c:3734 msgid "Justify" msgstr "समान रुप से दाएँ-बाएँ" #: ../clutter/clutter-text.c:3735 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "क्या इस पाठ को जायज़ किया जाना चाहिए" #: ../clutter/clutter-text.c:3750 msgid "Password Character" msgstr "कूटशब्द कैरेक्टर" #: ../clutter/clutter-text.c:3751 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "यदि गैर शून्य है, इस चरित्र का उपयोग करने के लिए कर्ता की सामग्री प्रदर्शित " "करें" #: ../clutter/clutter-text.c:3765 msgid "Max Length" msgstr "अधिकतम लम्बाई" #: ../clutter/clutter-text.c:3766 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "कर्ता के अंदर पाठ के अधिकतम लंबाई" #: ../clutter/clutter-text.c:3789 msgid "Single Line Mode" msgstr "एकल पंक्ति मोड" #: ../clutter/clutter-text.c:3790 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "क्या पाठ एकल पंक्ति मोड में है" #: ../clutter/clutter-text.c:3804 ../clutter/clutter-text.c:3805 msgid "Selected Text Color" msgstr "चयनित पाठ रंग" #: ../clutter/clutter-text.c:3820 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "चयनित पाठ रंग सेट" #: ../clutter/clutter-text.c:3821 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "क्या चयनित पाठ रंग सेट किया गया है" #: ../clutter/clutter-timeline.c:561 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:560 msgid "Loop" msgstr "पाश" #: ../clutter/clutter-timeline.c:562 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "समय रेखा स्वतः पुनः आरंभ करना चाहिए" #: ../clutter/clutter-timeline.c:576 msgid "Delay" msgstr "देरी" #: ../clutter/clutter-timeline.c:577 msgid "Delay before start" msgstr "शुरू होने से पहले विलंब" #: ../clutter/clutter-timeline.c:592 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:544 #: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1803 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:224 #: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1522 msgid "Duration" msgstr "अवधि" #: ../clutter/clutter-timeline.c:593 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "मिलीसेकेंड में समय रेखा के अवधि" #: ../clutter/clutter-timeline.c:608 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:528 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:337 msgid "Direction" msgstr "दिशा" #: ../clutter/clutter-timeline.c:609 msgid "Direction of the timeline" msgstr "समय रेखा की दिशा" #: ../clutter/clutter-timeline.c:624 msgid "Auto Reverse" msgstr "स्वत प्रत्यावर्तनीय" #: ../clutter/clutter-timeline.c:625 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "क्या अंत तक पहुँचने के दौरान दिशा विपरीत करना चाहिए" #: ../clutter/clutter-timeline.c:643 msgid "Repeat Count" msgstr "गणना दोहराएँ" #: ../clutter/clutter-timeline.c:644 msgid "How many times the timeline should repeat" msgstr "समयरेखा कितनी बार दोहराना चाहिए" #: ../clutter/clutter-timeline.c:658 msgid "Progress Mode" msgstr "प्रगति मोड" #: ../clutter/clutter-timeline.c:659 msgid "How the timeline should compute the progress" msgstr "समयरेखा को प्रगति की गणना कैसे करना चाहिए" #: ../clutter/clutter-transition.c:246 msgid "Interval" msgstr "अंतराल" #: ../clutter/clutter-transition.c:247 msgid "The interval of values to transition" msgstr "मानों के संक्रमण के लिए अंतराल" #: ../clutter/clutter-transition.c:261 msgid "Animatable" msgstr "Animatable" #: ../clutter/clutter-transition.c:262 msgid "The animatable object" msgstr "animatable ऑब्जेक्ट" #: ../clutter/clutter-transition.c:283 msgid "Remove on Complete" msgstr "पूरा होने पर हटायें" #: ../clutter/clutter-transition.c:284 msgid "Detach the transition when completed" msgstr "पूर्ण होने पर संक्रमण को अलग करें" #: ../clutter/clutter-zoom-action.c:353 #| msgid "Axis" msgid "Zoom Axis" msgstr "ज़ूम अक्ष" #: ../clutter/clutter-zoom-action.c:354 #| msgid "Constraints the dragging to an axis" msgid "Constraints the zoom to an axis" msgstr "प्रतिबन्ध किसी अक्ष के लिए ज़ूम" #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:355 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:575 #: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1820 msgid "Timeline" msgstr "टाइम-लाइन" #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:356 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "अल्फा द्वारा प्रयुक्त टाइमलाइन" #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:372 msgid "Alpha value" msgstr "अल्फा मान" #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:373 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "अल्फा द्वारा गणना किया अल्फा मान" #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:394 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:528 msgid "Mode" msgstr "मोड" #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:395 msgid "Progress mode" msgstr "प्रगति मोड" #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:511 msgid "Object" msgstr "वस्तु" #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:512 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "वस्तु जिसमें चल छवि लागू होती है" #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:529 msgid "The mode of the animation" msgstr "चल छवि की विधि" #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:545 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "चल छवि की अवधि, मिलीसेकेंड में" #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:561 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "क्या चल छवि को लूप किए जाने की जरूरत है" #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:576 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "चल छवि के लिए प्रयुक्त टाइम लाइन" #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:592 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241 msgid "Alpha" msgstr "अल्फा" #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:593 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "चल छवि के द्वारा प्रयुक्त अल्फा" #: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1804 msgid "The duration of the animation" msgstr "चल छवि की अवधि" #: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1821 msgid "The timeline of the animation" msgstr "चल छवि का टाइम लाइन" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:242 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "व्यवहार ड्राइव करने के लिए अल्फा ऑब्जेक्ट " #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:182 msgid "Start Depth" msgstr "गहराई आरंभ करें" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:183 msgid "Initial depth to apply" msgstr "लागू करने के लिए प्रारंभिक गहराई" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:198 msgid "End Depth" msgstr "गहराई अंत" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:199 msgid "Final depth to apply" msgstr "लागू करने के लिए अंतिम गरहाई" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:401 msgid "Start Angle" msgstr "प्रारंभ कोण" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:402 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:284 msgid "Initial angle" msgstr "आरंभिक कोण" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:417 msgid "End Angle" msgstr "अंत कोण" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:418 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:302 msgid "Final angle" msgstr "अंतिम कोण" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:433 msgid "Angle x tilt" msgstr "कोण x झुकाव" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:434 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "x अक्ष के ओर दीर्घवृत्त का झुकाव" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:449 msgid "Angle y tilt" msgstr "कोण y झुकाव" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:450 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "y अक्ष के ओर दीर्घवृत्त का झुकाव" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:465 msgid "Angle z tilt" msgstr "कोण z झुकाव" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:466 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "z अक्ष के ओर दीर्घवृत्त का झुकाव" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:482 msgid "Width of the ellipse" msgstr "दीर्घवृत्त की चौड़ाई" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:498 msgid "Height of ellipse" msgstr "दीर्घवृत्त की ऊँचाई" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:513 msgid "Center" msgstr "बीच में" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:514 msgid "Center of ellipse" msgstr "दीर्घवृत्त की केंद्र" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:529 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:338 msgid "Direction of rotation" msgstr "परिक्रमण की दिशा" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184 msgid "Opacity Start" msgstr "अपारदर्शिता प्रारंभ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:185 msgid "Initial opacity level" msgstr "आरंभिक अपारदर्शिता स्तर" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202 msgid "Opacity End" msgstr "अपारदर्शिता की समाप्ति" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:203 msgid "Final opacity level" msgstr "फाइनल अपारदर्शिता स्तर" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:226 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "ClutterPath ऑब्जेक्ट के साथ चेतन पथ का प्रतिनिधित्व" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:283 msgid "Angle Begin" msgstr "कोण आरंभ" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:301 msgid "Angle End" msgstr "कोण अंत" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:319 msgid "Axis" msgstr "अक्ष" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:320 msgid "Axis of rotation" msgstr "घुमाव का अक्ष" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:355 msgid "Center X" msgstr "केंद्र X" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:356 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "घुमाव केंद्र का X निर्देशांक" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:373 msgid "Center Y" msgstr "केंद्र Y" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:374 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "घुमाव केंद्र का Y निर्देशांक" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:391 msgid "Center Z" msgstr "केंद्र Z" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:392 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "घुमाव केंद्र का Z निर्देशांक" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:226 msgid "X Start Scale" msgstr "X आरंभ स्केल" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:227 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "X अक्ष पर आरंभिक स्केल" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:245 msgid "X End Scale" msgstr "X अंत स्केल" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:246 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Y अक्ष पर स्केल कारक" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:264 msgid "Y Start Scale" msgstr "Y आरंभ स्केल" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:265 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Y अक्ष पर आरंभिक स्केल" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:283 msgid "Y End Scale" msgstr "Y अंत स्केल" #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:284 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Y अक्ष पर फाइनल स्केल" #: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:261 msgid "The background color of the box" msgstr "पेटी का पृष्ठभूमि रंग" #: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:274 msgid "Color Set" msgstr "रंग सेट" #: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Width" msgstr "सतल चौड़ाई" #: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "कैरो सतह की चौड़ाई" #: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Surface Height" msgstr "सतल ऊँचाई" #: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:616 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "कैरो सतह की ऊँचाई" #: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:636 msgid "Auto Resize" msgstr "स्वतः आकार परिवर्तन" #: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:637 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "क्या सतह का आवंटन से मेल चाहिए" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:83 msgid "URI" msgstr "यूआरआई" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:84 msgid "URI of a media file" msgstr "मीडिया फ़ाइल के यूआरआइ" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:100 msgid "Playing" msgstr "बजाया जा रहा है" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:101 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "क्या कर्ता बजा रहा है" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:118 msgid "Progress" msgstr "प्रगति" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:119 msgid "Current progress of the playback" msgstr "प्लेबैक की मौजूदा प्रगति" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:135 msgid "Subtitle URI" msgstr "उपशीर्षक URI" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:136 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "उपशीर्षक फ़ाइल का यूआरआइ" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:154 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "उपशीर्षक फ़ॉन्ट नाम" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:155 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "उपशीर्षक दिखाने के लिए फ़ॉन्ट" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:172 msgid "Audio Volume" msgstr "ध्वनि आवाज़" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:173 msgid "The volume of the audio" msgstr "ऑडियो की आवाज़ स्तर" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:189 msgid "Can Seek" msgstr "प्राप्ति कर सकते हैं" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:190 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "क्या मौजूदा स्ट्रीम seekable है" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:207 msgid "Buffer Fill" msgstr "बफर फिल" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:208 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "बफर का भरण स्तर" #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:225 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "स्ट्रीम की अवधि, सेकंड में" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:274 msgid "The color of the rectangle" msgstr "आयत के रंग" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287 msgid "Border Color" msgstr "किनारा रंग" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:288 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "आयत की बॉर्डर के रंग" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303 msgid "Border Width" msgstr "बार्डर की चौड़ाई" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:304 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "आयत की बॉर्डर की चौड़ाई" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318 msgid "Has Border" msgstr "बॉर्डर है" #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:319 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "क्या आयत एक सीमा होनी चाहिए" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:261 msgid "Vertex Source" msgstr "शीर्ष स्रोत" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:262 msgid "Source of vertex shader" msgstr "शिखर shader का स्रोत" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:278 msgid "Fragment Source" msgstr "फ्रैगमेंट स्रोत" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:279 msgid "Source of fragment shader" msgstr "फ्रैगमेंट shader का स्रोत" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:296 msgid "Compiled" msgstr "कम्पाइल किया गया" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:297 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "क्या shader कम्पाइल किया गया और जुड़ा हुआ है" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:314 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "क्या shader सक्षम हैं" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:525 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "%s कम्पाइलेशन विफल: %s" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:526 msgid "Vertex shader" msgstr "शिखर shader" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:527 msgid "Fragment shader" msgstr "फ्रैगमेंट shader" #: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1504 msgid "State" msgstr "स्थिति" #: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1505 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" "वर्तमान में स्थापित स्थिति (इस स्थिति के लिए संक्रमण पूर्ण नहीं हो सकता है)" #: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1523 msgid "Default transition duration" msgstr "डिफ़ॉल्ट संक्रमण अवधि" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:994 msgid "Sync size of actor" msgstr "कर्ता का तुल्यकालित आकार" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:995 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "कर्ता का स्वतः तुल्यकालित आकार pixbufआकार को अन्तर्निहित करने के लिए" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1002 msgid "Disable Slicing" msgstr "स्लाइसिंग निष्क्रिय करें" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1003 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" msgstr "" "अन्तर्निहित बनावट को एकल होने के लिए विवश करें और अलग-अलग बनावट को सहेजने के " "लिए छोटी " "जगह नहीं बनायें" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1012 msgid "Tile Waste" msgstr "टाइल वेस्ट" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1013 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "कटा हुआ बनावट की अधिकतम बेकार क्षेत्र" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1021 msgid "Horizontal repeat" msgstr "क्षैतिज दोहराने" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1022 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "सामग्री को दोहराने के बजाय उन्हें क्षैतिज स्केलिंग करें" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1029 msgid "Vertical repeat" msgstr "अनुलंब दोहराना" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1030 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "सामग्री को दोहराने के बजाय उन्हें अनुलंब स्केलिंग करें" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1037 msgid "Filter Quality" msgstr "फ़िल्टर विशेषता" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1038 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "संरचना की ड्राइंग के समय गुणवत्ता प्रतिपादन का इस्तेमाल करें" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1046 msgid "Pixel Format" msgstr "पिक्सेल प्रारूप" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1047 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "Cogl पिक्सेल प्रारूप का उपयोग करें" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1055 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:449 msgid "Cogl Texture" msgstr "Cogl संरचना" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1056 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:450 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "कर्ता को खींचने के लिये प्रयुक्त अन्तर्निहित Cogl बनावट को संभालें" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1063 msgid "Cogl Material" msgstr "Cogl वस्तु" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1064 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "कर्ता को खींचने के लिये प्रयुक्त अन्तर्निहित Cogl वस्तु को संभालें" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1083 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "छवि डेटा युक्त फ़ाइल का पथ" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1090 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "आस्पेक्ट रेशो बनाए रखें" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1091 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" "अनुशंसित चौड़ाई या ऊँचाई का अनुरोध करते समय संरचना का आस्पेक्ट रेशो बनाए रखें" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1119 msgid "Load asynchronously" msgstr "अतुल्यकालित लोड" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1120 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "डिस्क से छवि लोड करते समय थ्रेड के भीतर फाइल लोड करके ब्लॉकिंग से बचें" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1138 msgid "Load data asynchronously" msgstr "अतुल्यकालित रूप से डेटा लोड करें" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1139 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "" "जब डिस्क से छवियों को लोड करने के दौरान ब्लॉकिंग को कम करने के लिए थ्रेड के " "अंदर छवि डेटा " "फ़ाइलों को डिकोड करें" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1165 msgid "Pick With Alpha" msgstr "अल्फा के साथ चुनें" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1166 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "चुनने के दौरान अल्फा चैनल के साथ कर्ता को आकार दें" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1599 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1994 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2090 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2388 #, c-format msgid "Failed to load the image data" msgstr "छवि डेटा लोड करने में विफल" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1758 #, c-format msgid "YUV textures are not supported" msgstr "YUV बनावट समर्थित नहीं हैं" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1767 #, c-format msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "YUV2 बनावट समर्थित नहीं हैं" #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159 msgid "sysfs Path" msgstr "sysfs पथ" #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:160 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "sysfs में युक्ति का पथ" #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:175 msgid "Device Path" msgstr "युक्ति पथ" #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:176 msgid "Path of the device node" msgstr "युक्ति नोड का पथ" #: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:296 #, c-format msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s" msgstr "%s प्रकार की GdkDisplay के लिए एक उपयुक्त CoglWinsys नहीं मिल सकता है" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:423 msgid "Surface" msgstr "सतह" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:424 msgid "The underlying wayland surface" msgstr "अन्तर्निहित Wayland सतह" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431 msgid "Surface width" msgstr "सतल चौड़ाई" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:432 msgid "The width of the underlying wayland surface" msgstr "अन्तर्निहित Wayland सतह की चौड़ाई" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:440 msgid "Surface height" msgstr "सतल ऊँचाई" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:441 msgid "The height of the underlying wayland surface" msgstr "अन्तर्निहित Wayland सतह की ऊँचाई" #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:516 msgid "X display to use" msgstr "उपयोग में एक्स प्रदर्शक" #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522 msgid "X screen to use" msgstr "उपयोग के लिये X स्क्रीन" #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:527 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X कॉल को समतुल्यकालिक बनायें" #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:534 msgid "Enable XInput support" msgstr "XInput समर्थन सक्षम करें" #: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "Clutter बैकएंड" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539 msgid "Pixmap" msgstr "पिक्समैप" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:540 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "X11 पिक्समैप के लिए बाध्य" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548 msgid "Pixmap width" msgstr "पिक्समैप चौड़ाई" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:549 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "इस बनावट के लिए पिक्समेप का चौड़ाई बाध्य हैं " #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557 msgid "Pixmap height" msgstr "पिक्समैप ऊंचाई" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:558 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "इस बनावट के लिए पिक्समेप का ऊँचाई बाध्य हैं " #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566 msgid "Pixmap Depth" msgstr "पिक्समैप गहराई" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:567 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "इस बनावट के लिए पिक्समेप की गहराई (बिट्स की संख्या में) बाध्य हैं" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575 msgid "Automatic Updates" msgstr "स्वचालित अद्यतन" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:576 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" "यदि बनावट किसी भी पिक्समेप परिवर्तन के साथ सिंक्रनाइज़ेशन में रखा जाना चाहिए." #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584 msgid "Window" msgstr "विंडो" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:585 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "X11 विंडो के लिए बाध्य किया जाना हैं" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "स्वचालित विंडो पुनर्निर्देशन" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:594 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" "यदि संयुक्त विंडो पुनर्निर्देश स्वचालित करने के लिए सेट कर रहे हैं (या " "नियमावली अगर गलत हैं)" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604 msgid "Window Mapped" msgstr "विंडो प्रतिचित्रित" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:605 msgid "If window is mapped" msgstr "यदि विंडो प्रतिचित्रित है" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614 msgid "Destroyed" msgstr "नष्ट कर दिया" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:615 msgid "If window has been destroyed" msgstr "यदि विंडो को नष्ट कर दिया गया है" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623 msgid "Window X" msgstr "विंडो X" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:624 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "X11 के lअनुसार स्क्रीन पर एक्स विंडो के X स्थिति" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632 msgid "Window Y" msgstr "विंडो Y" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:633 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "X11 के lअनुसार स्क्रीन पर एक्स विंडो के Y स्थिति" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640 msgid "Window Override Redirect" msgstr "विंडो अधिरोहण पुनर्निर्देशन" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:641 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "यदि यह एक विंडो अधिरोहण पुनर्निर्देशन है" #~ msgid "The layout manager used by the box" #~ msgstr "पेटी के द्वारा प्रयुक्त खाका प्रबंधक"