From 61651e03e8346bd0084da7247269e52e2a42190e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Korostil Date: Fri, 16 Oct 2015 14:15:12 +0300 Subject: Updated Ukrainian translation --- po/uk.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 04a730ab..f71d1ad1 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -2,22 +2,21 @@ # Copyright (C) Free Software Foundation # This file is distributed under the same license as the cheese package. # Maxim Dziumanenko , 2008-2009, 2011. -# Daniel Korostil , 2013, 2014. +# Daniel Korostil , 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cheese\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese" -"&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-19 03:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-19 11:57+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-16 14:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 14:09+0300\n" "Last-Translator: Daniel Korostil \n" "Language-Team: linux.org.ua\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" @@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "Режим серійної фотозйомки" msgid "Burst" msgstr "Серія" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1320 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1321 msgid "Take a photo using a webcam" msgstr "Зробити знімок через вебкамеру" @@ -145,8 +144,8 @@ msgstr "Затримка між фотографіями (секунд)" msgid "Capture" msgstr "Захоплення" -#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96 -#: ../src/cheese-window.vala:1349 +#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85 +#: ../src/cheese-window.vala:1350 msgid "Take a Photo" msgstr "Сфотографувати" @@ -182,7 +181,22 @@ msgstr "Перемістити у _смітник" msgid "Delete" msgstr "Вилучити" -#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:1 +#. Both taken from the desktop file. +#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543 +msgid "Cheese" +msgstr "Сир" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4 +#: ../src/cheese-application.vala:538 +msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" +msgstr "" +"Створення фотографій та відео за допомогою веб-камери, із використанням " +"цікавих ефектів" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special " "effects and lets you share the fun with others." @@ -190,7 +204,7 @@ msgstr "" "Сир використовує камеру, щоб знімати фотографії та відеозаписи, " "застосовувати модні спецефекти і ділитись веселощими з іншими." -#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:5 msgid "" "Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown " "to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!" @@ -199,7 +213,7 @@ msgstr "" "Використовувати зворотний відлік, щоб мати час на підготовлення до знімку й " "очікування спалаху. " -#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:6 msgid "" "Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and " "videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or " @@ -210,23 +224,15 @@ msgstr "" "друзів, домашніх улюбленців або чого тільки душа забажає та ділитись з " "іншими." -#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543 -msgid "Cheese" -msgstr "Сир" - #: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2 -msgid "Cheese Webcam Booth" -msgstr "Кіоск Cheese" +msgid "Webcam Booth" +msgstr "Кабінка" #: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3 -#: ../src/cheese-application.vala:538 -msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" -msgstr "" -"Створення фотографій та відео за допомогою веб-камери, із використанням " -"цікавих ефектів" +msgid "Cheese Webcam Booth" +msgstr "Кіоск Cheese" -#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4 +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:5 msgid "photo;video;webcam;" msgstr "фото;відео;вебкамера;" @@ -382,28 +388,28 @@ msgstr "Кількість фотографій у серійному режим msgid "The number of photos to take in a single burst." msgstr "Кількість фотографій у серії при серійній зйомці." -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:91 ../src/cheese-window.vala:264 +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264 #: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:93 +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:82 msgid "_Select" msgstr "_Вибрати" -#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:692 +#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:692 msgid "Shutter sound" msgstr "Звук затвору" -#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:268 +#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:270 msgid "_Take Another Picture" msgstr "_Зробити ще один знімок" -#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1625 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:432 ../libcheese/cheese-camera.c:1613 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: " msgstr "Нема одного чи декількох компонентів GStreamer: " -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1584 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:1555 #, c-format msgid "No device found" msgstr "Пристрій не знайдено" @@ -413,26 +419,21 @@ msgstr "Пристрій не знайдено" #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead #. * of "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1860 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:1848 #, c-format msgctxt "time format" msgid "%02i:%02i:%02i" msgstr "%02i:%02i:%02i" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:562 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:537 msgid "Device capabilities not supported" msgstr "Можливості пристрою не підтримуються" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:591 -#, c-format -msgid "Failed to initialize device %s for capability probing" -msgstr "Не вдалось запустити пристрій %s для зондування" - -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:780 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:668 msgid "Unknown device" msgstr "Невідомий пристрій" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:803 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:687 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Скасування не підтримується" @@ -457,7 +458,6 @@ msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Запустити в повноекранному режимі" #: ../src/cheese-application.vala:310 -#| msgid "Webcam" msgid "Webcam in use" msgstr "Камера вже використовується" @@ -501,6 +501,19 @@ msgstr[0] "Якщо вилучити об'єкт, його буде остато msgstr[1] "Якщо вилучити об'єкти, їх буде остаточно втрачено" msgstr[2] "Якщо вилучити об'єкти, їх буде остаточно втрачено" +#: ../src/cheese-window.vala:291 +#, c-format +msgid "Could not delete %s" +msgstr "Неможливо вилучити %s" + +#: ../src/cheese-window.vala:294 +msgid "Skip" +msgstr "Пропустити" + +#: ../src/cheese-window.vala:295 +msgid "Skip all" +msgstr "Пропустить все" + #: ../src/cheese-window.vala:340 #, c-format msgid "Could not move %s to trash" @@ -541,30 +554,33 @@ msgstr "Зробити декілька фотографій" msgid "No effects found" msgstr "Не знайдено жодного ефекту" -#: ../src/cheese-window.vala:1209 +#: ../src/cheese-window.vala:1211 msgid "There was an error playing video from the webcam" msgstr "Помилка програвання відео з камери" -#: ../src/cheese-window.vala:1324 +#: ../src/cheese-window.vala:1325 msgid "Record a video using a webcam" msgstr "Записати відео через вебкамеру" -#: ../src/cheese-window.vala:1330 +#: ../src/cheese-window.vala:1331 msgid "Take multiple photos using a webcam" msgstr "Зробити декілька фотографій через вебкамеру" -#: ../src/cheese-window.vala:1342 +#: ../src/cheese-window.vala:1343 msgid "Choose an Effect" msgstr "Вибрати ефект" -#: ../src/cheese-window.vala:1353 +#: ../src/cheese-window.vala:1354 msgid "Record a Video" msgstr "Записати відеозапис" -#: ../src/cheese-window.vala:1357 +#: ../src/cheese-window.vala:1358 msgid "Take Multiple Photos" msgstr "Зробити декілька фотографій" +#~ msgid "Failed to initialize device %s for capability probing" +#~ msgstr "Не вдалось запустити пристрій %s для зондування" + #~ msgid "- Take photos and videos from your webcam" #~ msgstr "— Отримання фотознімків та відео з вашої веб-камери" @@ -731,12 +747,6 @@ msgstr "Зробити декілька фотографій" #~ msgid "%d " #~ msgstr "%d " -#~ msgid "_Skip" -#~ msgstr "П_ропустити" - -#~ msgid "S_kip All" -#~ msgstr "Пр_опустить все" - #~ msgid "Delete _All" #~ msgstr "В_идалити все" -- cgit v1.2.1