# gnome-icon-theme ja.po. # Copyright (C) 2003-2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as # the gnome-icon-theme package. # Takeshi AIHANA , 2003-2005. # KAMAGASAKO Masatoshi , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-icon-theme HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-26 18:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-26 18:46+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # 48x48/emblems/emblem-OK.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-OK.icon.in.h:1 msgid "OK" msgstr "OK" # 48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1 msgid "Art" msgstr "アート" # 48x48/emblems/emblem-bin.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-bin.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-bin.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-bin.icon.in.h:1 msgid "Binary" msgstr "バイナリ" # 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1 msgid "Camera" msgstr "カメラ" # 48x48/emblems/emblem-certified.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-certified.icon.in.h:1 msgid "Certified" msgstr "確認済" # 48x48/emblems/emblem-cool.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-cool.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-cool.icon.in.h:1 msgid "Cool" msgstr "クール!" #: 48x48/emblems/emblem-cvs-added.icon.in.h:1 msgid "cvs-added" msgstr "CVS-added" #: 48x48/emblems/emblem-cvs-conflict.icon.in.h:1 msgid "cvs-conflict" msgstr "CVS-conflict" #: 48x48/emblems/emblem-cvs-controlled.icon.in.h:1 msgid "cvs-controlled" msgstr "CVS-controlled" #: 48x48/emblems/emblem-cvs-modified.icon.in.h:1 msgid "cvs-modified" msgstr "CVS-modified" #: 48x48/emblems/emblem-cvs-new-file.icon.in.h:1 msgid "cvs-new-file" msgstr "CVS-new-file" #: 48x48/emblems/emblem-cvs-removed.icon.in.h:1 msgid "cvs-removed" msgstr "CVS-removed" #: 48x48/emblems/emblem-cvs-sticky-tag.icon.in.h:1 msgid "cvs-sticky-tag" msgstr "CVS-sticky-tag" # 48x48/emblems/emblem-danger.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-danger.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-danger.icon.in.h:1 msgid "Danger" msgstr "危険" #: 48x48/emblems/emblem-desktop.icon.in.h:1 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" # 48x48/emblems/emblem-distinguished.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-distinguished.icon.in.h:1 msgid "Distinguished" msgstr "素晴らしい" # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 msgid "Documents" msgstr "ドキュメント" # 48x48/emblems/emblem-draft.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-draft.icon.in.h:1 msgid "Draft" msgstr "草稿" # 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1 msgid "Favorite" msgstr "お気に入り" # 48x48/emblems/emblem-generic.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-generic.icon.in.h:1 msgid "Generic" msgstr "一般" # 48x48/emblems/emblem-handshake.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-handshake.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-handshake.icon.in.h:1 msgid "Handshake" msgstr "握手" # 48x48/emblems/emblem-important.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-important.icon.in.h:1 msgid "Important" msgstr "重要" # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1 msgid "Mail" msgstr "メール" # 48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1 msgid "Marketing" msgstr "買い物" # 48x48/emblems/emblem-money.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-money.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-money.icon.in.h:1 msgid "Money" msgstr "お金" # 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1 msgid "Multimedia" msgstr "マルチメディア" # 48x48/emblems/emblem-new.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-new.icon.in.h:1 msgid "New" msgstr "新規" #: 48x48/emblems/emblem-noread.icon.in.h:1 msgid "No read" msgstr "読み込みなし" #: 48x48/emblems/emblem-note.icon.in.h:1 msgid "Note" msgstr "メモ" # 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-nowrite.icon.in.h:1 msgid "No write" msgstr "書き込みなし" # 48x48/emblems/emblem-ohno.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-ohno.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-ohno.icon.in.h:1 msgid "Oh no!" msgstr "もう、いや!" # 48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1 msgid "Package" msgstr "パッケージ" # 48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1 msgid "People" msgstr "人々" # 48x48/emblems/emblem-personal.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-personal.icon.in.h:1 msgid "Personal" msgstr "秘密" # 48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1 msgid "Pictures" msgstr "絵" # 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1 msgid "Plan" msgstr "プラン" # 48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1 msgid "Presentation" msgstr "プレゼン" # 48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1 msgid "Sales" msgstr "商用" #: 48x48/emblems/emblem-shared.icon.in.h:1 msgid "Shared" msgstr "共有" # 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1 msgid "Sound" msgstr "サウンド" #: 48x48/emblems/emblem-symbolic-link.icon.in.h:1 msgid "Symbolic link" msgstr "リンク" # 48x48/emblems/emblem-special.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-special.icon.in.h:1 msgid "Special" msgstr "特別" #: 48x48/emblems/emblem-trash.icon.in.h:1 msgid "Trash" msgstr "ゴミ箱" # 48x48/emblems/emblem-urgent.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-urgent.icon.in.h:1 msgid "Urgent" msgstr "緊急" # 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1 #: 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1 msgid "Web" msgstr "WWW ウェブ" #: index.theme.in.h:1 msgid "Default GNOME Theme" msgstr "デフォルトの GNOME テーマ" #: index.theme.in.h:2 msgid "GNOME" msgstr "GNOME"