From d057c2312909daa4b43db2c9eba475cc0d47b4f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yosef Or Boczko Date: Sun, 26 Nov 2017 22:38:57 +0200 Subject: Updated Hebrew tranlsation --- po/he.po | 282 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 140 insertions(+), 142 deletions(-) (limited to 'po/he.po') diff --git a/po/he.po b/po/he.po index c00a43f1..1da7476d 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-10 14:52+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-10 14:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-26 22:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-26 22:38+0200\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" "Language-Team: עברית <>\n" "Language: he\n" @@ -872,7 +872,8 @@ msgstr "Dim the screen after a period of inactivity" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle." -msgstr "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle." +msgstr "" +"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle." #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Sleep timeout computer when on AC" @@ -942,42 +943,6 @@ msgstr "" "The list of NetworkManager connections (each one represented with its UUID) " "on which this service is enabled and started." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "File for default configuration for RandR" -msgstr "File for default configuration for RandR" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file " -"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that " -"normally gets stored in users’ home directories. If a user does not have " -"such a file, or has one that does not match the user’s setup of monitors, " -"then the file specified by this key will be used instead." -msgstr "" -"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file " -"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that " -"normally gets stored in users’ home directories. If a user does not have " -"such a file, or has one that does not match the user’s setup of monitors, " -"then the file specified by this key will be used instead." - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Whether to turn off specific monitors after boot" -msgstr "Whether to turn off specific monitors after boot" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "" -"“clone” will display the same thing on all monitors, “dock” will switch off " -"the internal monitor, “do-nothing” will use the default Xorg behaviour " -"(extend the desktop in recent versions). The default, “follow-lid”, will " -"choose between “do-nothing” and “dock” depending on whether the lid is " -"(respectively) open or closed." -msgstr "" -"“clone” will display the same thing on all monitors, “dock” will switch off " -"the internal monitor, “do-nothing” will use the default Xorg behaviour " -"(extend the desktop in recent versions). The default, “follow-lid”, will " -"choose between “do-nothing” and “dock” depending on whether the lid is " -"(respectively) open or closed." - #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -1252,30 +1217,30 @@ msgstr "" msgid "This computer has only %s disk space remaining." msgstr "במחשב זה ישנם %s פנויים בכונן הקשיח." -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2171 +#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2172 msgid "Bluetooth disabled" msgstr "‏Bluetooth מושבת" -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2174 +#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2175 msgid "Bluetooth enabled" msgstr "‏Bluetooth פועל" -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2178 +#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2179 msgid "Airplane mode enabled" msgstr "מצב טיסה פועל" -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2181 +#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2182 msgid "Airplane mode disabled" msgstr "מצב טיסה מושבת" -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2209 +#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2210 msgid "Hardware Airplane Mode" msgstr "מצב טיסה בחומרה" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2269 +#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2270 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "צילום מסך מ־%d ‏%t.webm" @@ -1353,94 +1318,91 @@ msgstr "הנמכת עצמת השמע בשקט" msgid "Quiet Volume Up" msgstr "הגברת עצמת השמע בשקט" -#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:65 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:56 +msgid "Precise Volume Down" +msgstr "הנמכת עצמת השמע בדייקנות" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:57 +msgid "Precise Volume Up" +msgstr "הגברת עצמת השמע בדייקנות" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:67 msgid "Lock Screen" msgstr "נעילת המסך" -#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:67 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:69 msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:81 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:83 msgid "Rewind" msgstr "אחורה" -#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:82 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:84 msgid "Forward" msgstr "קדימה" -#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:83 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:85 msgid "Repeat" msgstr "חזרה" -#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:84 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:86 msgid "Random Play" msgstr "נגינה אקראית" -#. Key code of the XF86Display key (Fn-F7 on Thinkpads, Fn-F4 on HP machines, etc.) -#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:85 #: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:87 -msgid "Video Out" -msgstr "פלט וידאו" - -#. Key code of the XF86RotateWindows key (present on some tablets) -#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:89 -msgid "Rotate Screen" -msgstr "הטיית המסך" - -#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:90 msgid "Orientation Lock" msgstr "נעילת כיוון" -#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:99 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:96 msgid "Power Off" msgstr "כיבוי" #. the kernel / Xorg names really are like this... #. translators: "Sleep" means putting the machine to sleep, either through hibernate or suspend -#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:102 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:99 msgid "Sleep" msgstr "שינה" -#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:103 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:100 msgid "Suspend" msgstr "Suspend" -#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:104 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:101 msgid "Hibernate" msgstr "תרדמה" -#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:105 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:102 msgid "Brightness Up" msgstr "להבהיר" -#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:106 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:103 msgid "Brightness Down" msgstr "להכהות" -#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:107 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:104 msgid "Keyboard Brightness Up" msgstr "הבהרת המקלדת" -#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:108 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:105 msgid "Keyboard Brightness Down" msgstr "החשכת המקלדת" -#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:109 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:106 msgid "Keyboard Brightness Toggle" msgstr "החלפת מצב תאורת המקלדת" -#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:110 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:107 msgid "Battery Status" msgstr "מצב הסוללה" -#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111 -#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:112 -#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:113 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:108 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:109 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:110 msgid "Toggle Airplane Mode" msgstr "הפעלת מצב טיסה" -#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:114 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111 msgid "Toggle Bluetooth" msgstr "הפעלת Bluetooth" @@ -1482,186 +1444,186 @@ msgstr[0] "דקה" msgstr[1] "דקות" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../plugins/power/gpm-common.c:948 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:688 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:785 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:948 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:685 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:782 msgid "Battery is critically low" msgstr "הסוללה חלשה באופן מהותי" #. TRANSLATORS: this is the notification application name -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:326 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:323 msgid "Power" msgstr "צריכת חשמל" #. TRANSLATORS: UPS is now discharging -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:358 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:355 msgid "UPS Discharging" msgstr "האל־פסק נפרק" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:363 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:360 #, c-format msgid "%s of UPS backup power remaining" msgstr "נותרו %s מעצמת הגיבוי של האל־פסק" -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:366 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:363 msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining" msgstr "נותרה כמות לא ידועה מעצמת הגיבוי של האל־פסק" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:441 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:438 msgid "Battery low" msgstr "הסוללה חלשה" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:444 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:441 msgid "Laptop battery low" msgstr "סוללת המחשב הנייד חלשה" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:451 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:448 #, c-format msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)" msgstr "נותרו בערך %s‏ (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:456 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:453 msgid "UPS low" msgstr "האל־פסק חלש" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:462 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:459 #, c-format msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)" msgstr "נותרו בערך %s של עצמת גיבוי באל־פסק (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:467 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:601 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:464 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:598 msgid "Mouse battery low" msgstr "סוללת העכבר חלשה מאוד" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:470 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:467 #, c-format msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" msgstr "סוללת העכבר האלחוטי חלשה (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:474 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:609 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:471 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:606 msgid "Keyboard battery low" msgstr "סוללת המקלדת חלשה" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:477 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:474 #, c-format msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" msgstr "סוללת המקלדת האלחוטית חלשה (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:481 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:618 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:478 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:615 msgid "PDA battery low" msgstr "סוללת מחשב כף היד חלשה" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:484 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:481 #, c-format msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" msgstr "סוללת מחשב כף היד חלשה (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:488 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:628 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:637 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:485 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:625 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:634 msgid "Cell phone battery low" msgstr "סוללת המכשיר הסלולרי חלשה" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:491 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:488 #, c-format msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" msgstr "סוללת המכשיר הסלולרי חלשה (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:495 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:492 msgid "Media player battery low" msgstr "סוללת נגן המדיה חלשה" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:498 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:495 #, c-format msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" msgstr "סוללת נגן המדיה חלשה (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:502 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:646 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:499 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:643 msgid "Tablet battery low" msgstr "סוללת מחשב הלוח חלשה" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:505 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:502 #, c-format msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" msgstr "סוללת מחשב הלוח חלשה (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:509 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:655 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:506 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:652 msgid "Attached computer battery low" msgstr "עצמת סוללת המחשב המחובר חלשה" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:512 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:509 #, c-format msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" msgstr "עצמת סוללת המחשב המחובר חלשה (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:533 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:530 msgid "Battery is low" msgstr "הסוללה חלשה" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:565 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:562 msgid "Battery critically low" msgstr "הסוללה חלשה באופן מהותי" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:568 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:715 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:565 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:712 msgid "Laptop battery critically low" msgstr "סוללת המחשב הנייד חלשה באופן מהותי" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:577 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:574 #, c-format msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." msgstr "המחשב ייכנס לתרדמת ממש בקרוב אם לא יחובר לחשמל." #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:581 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:578 #, c-format msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." msgstr "המחשב ייכבה ממש בקרוב אם לא יחובר לחשמל." #. TRANSLATORS: the UPS is very low #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:589 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:740 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:586 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:737 msgid "UPS critically low" msgstr "האל־פסק חלש באופן מהותי" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:595 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:592 #, c-format msgid "" "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your " @@ -1671,7 +1633,7 @@ msgstr "" "מאבדן נתונים." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:604 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:601 #, c-format msgid "" "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -1680,7 +1642,7 @@ msgstr "" "עצמת העכבר האלחוטי חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:612 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:609 #, c-format msgid "" "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -1689,7 +1651,7 @@ msgstr "" "עצמת המקלדת האלחוטית חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:621 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:618 #, c-format msgid "" "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if " @@ -1698,7 +1660,7 @@ msgstr "" "עצמת מחשב כף היד חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:631 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:628 #, c-format msgid "" "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -1707,7 +1669,7 @@ msgstr "" "עצמת הטלפון הנייד חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:640 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:637 #, c-format msgid "" "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -1716,7 +1678,7 @@ msgstr "" "עצמת נגן המדיה חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:649 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:646 #, c-format msgid "" "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning " @@ -1725,7 +1687,7 @@ msgstr "" "עצמת מחשב הלוח חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:658 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:655 #, c-format msgid "" "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " @@ -1733,68 +1695,68 @@ msgid "" msgstr "עצמת המחשב המחובר חלשה (%.0f%%). ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:723 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:720 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "hibernate." msgstr "עצמת הסוללה נמצאת מתחת לרמה הקריטית ומחשב זה עומד להיכנס למצב תרדמת." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:728 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:725 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "shutdown." msgstr "עצמת הסוללה נמצאת מתחת לרמה הקריטית ומחשב זה עומד לכבות." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:748 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:745 msgid "" "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." msgstr "עצמת האל־פסק היא מתחת לרמה המהותית ומחשב זה עומד לעבור למצב תרדמת." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:753 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:750 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." msgstr "עצמת האל־פסק היא מתחת לרמה המהותית ומחשב זה עומד לכבות." #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1260 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1251 msgid "Lid has been opened" msgstr "מכסה המחשב נפתח" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1298 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1289 msgid "Lid has been closed" msgstr "מכסה המחשב נסגר" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1891 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1882 msgid "On battery power" msgstr "על סוללה" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1896 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1887 msgid "On AC power" msgstr "על מתח AC" -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2088 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2079 msgid "Automatic logout" msgstr "יציאה אוטומטית" -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2088 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2079 msgid "You will soon log out because of inactivity." msgstr "בקרוב ההפעלה שלך תיסגר עקב חוסר פעילות." -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2093 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2084 msgid "Automatic suspend" msgstr "השהיה אוטומטית" -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2093 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2098 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2084 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2089 msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity." msgstr "המחשב יושהה אוטומטית בקרוב מאוד עקב חוסר פעילות." -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2098 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2089 msgid "Automatic hibernation" msgstr "תרדמת אוטומטית" @@ -2078,10 +2040,46 @@ msgstr "החלפת תמונת ה־OLED בלוח ה־Wacom" msgid "Authentication is required to modify the OLED image for a Wacom tablet" msgstr "נדרש אימות כדי לשנות את תמונת ה־OLED של לוח ה־Wacom" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:968 -#, c-format -msgid "Could not refresh the screen information: %s" -msgstr "לא ניתן לרענן את פרטי המסך: %s" +#~ msgid "File for default configuration for RandR" +#~ msgstr "File for default configuration for RandR" + +#~ msgid "" +#~ "The XRandR plugin will look for a default configuration in the file " +#~ "specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that " +#~ "normally gets stored in users’ home directories. If a user does not have " +#~ "such a file, or has one that does not match the user’s setup of monitors, " +#~ "then the file specified by this key will be used instead." +#~ msgstr "" +#~ "The XRandR plugin will look for a default configuration in the file " +#~ "specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that " +#~ "normally gets stored in users’ home directories. If a user does not have " +#~ "such a file, or has one that does not match the user’s setup of monitors, " +#~ "then the file specified by this key will be used instead." + +#~ msgid "Whether to turn off specific monitors after boot" +#~ msgstr "Whether to turn off specific monitors after boot" + +#~ msgid "" +#~ "“clone” will display the same thing on all monitors, “dock” will switch " +#~ "off the internal monitor, “do-nothing” will use the default Xorg " +#~ "behaviour (extend the desktop in recent versions). The default, “follow-" +#~ "lid”, will choose between “do-nothing” and “dock” depending on whether " +#~ "the lid is (respectively) open or closed." +#~ msgstr "" +#~ "“clone” will display the same thing on all monitors, “dock” will switch " +#~ "off the internal monitor, “do-nothing” will use the default Xorg " +#~ "behaviour (extend the desktop in recent versions). The default, “follow-" +#~ "lid”, will choose between “do-nothing” and “dock” depending on whether " +#~ "the lid is (respectively) open or closed." + +#~ msgid "Video Out" +#~ msgstr "פלט וידאו" + +#~ msgid "Rotate Screen" +#~ msgstr "הטיית המסך" + +#~ msgid "Could not refresh the screen information: %s" +#~ msgstr "לא ניתן לרענן את פרטי המסך: %s" #~ msgid "GNOME Settings Daemon" #~ msgstr "מנוע ההגדרות של GNOME" -- cgit v1.2.1