From c9d2650a43fd1e4de4a5224c339dedc2ebb2f2c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabio Tomat Date: Sat, 6 Jul 2019 05:37:52 +0000 Subject: Update Friulian translation --- po/fur.po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index e6e6400f..f8d45694 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-05 11:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-11 10:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 22:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-06 07:37+0200\n" "Last-Translator: Fabio Tomat \n" "Language-Team: Friulian \n" "Language: fur\n" @@ -44,63 +44,43 @@ msgstr "Non dal file personalizât de campanele de tastiere" msgid "File name of the bell sound to be played." msgstr "Non dal file dal sun de campanele di riprodusi." -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:40 -msgid "Remember NumLock state" -msgstr "Visâsi dal stât di BlocNum" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:41 -msgid "" -"When set to true, GNOME will remember the state of the NumLock LED between " -"sessions." -msgstr "" -"Cuant che al è metût a vêr, GNOME si visarà, tra une session e chê altre, " -"dal stât dal LED BlocNum." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:45 -msgid "NumLock state" -msgstr "Stât BlocNum" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:46 -msgid "The remembered state of the NumLock LED." -msgstr "Il stât visât dal LED BlocNum." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:52 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:42 msgid "Double click time" msgstr "Timp pal dopli-clic" -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:53 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:43 msgid "Length of a double click in milliseconds." msgstr "Durade in miliseconts di un dopli clic." -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:57 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:47 msgid "Drag threshold" msgstr "Liminâr di strissinament" -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:58 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:48 msgid "Distance before a drag is started." msgstr "Distance prime di tacâ un strissinament." -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:64 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:54 msgid "Whether the tablet’s orientation is locked, or rotated automatically." msgstr "" "Indiche se l'orientament de taulete al è blocât o se al è voltât in " "automatic." -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:72 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:62 msgid "Mouse button orientation" msgstr "Orientament boton dal mouse" -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:73 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:63 msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Scambie i botons dal mouse di çampe e di drete pai mouse çampins." -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:77 -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:139 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:67 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:134 msgid "Single Click" msgstr "Clic singul" -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:78 -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:140 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:68 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:135 msgid "" "Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system " "default." @@ -108,13 +88,13 @@ msgstr "" "Moltiplicadôr di acelerazion pal moviment dal mouse. Un valôr di -1 al è il " "predefinît di sisteme." -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:82 -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:144 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:72 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:139 msgid "Motion Threshold" msgstr "Liminâr di moviment" -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:83 -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:145 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:73 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:140 msgid "" "Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is " "activated. A value of -1 is the system default." @@ -122,11 +102,11 @@ msgstr "" "Distance in pixel che il pontadôr al à di movisi prime che il moviment dal " "mouse acelerât si ativi. Un valôr di -1 al è il predefinît di sisteme." -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:87 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:77 msgid "Middle button emulation" msgstr "Emulazion boton centrâl" -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:88 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:78 msgid "" "Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right " "button click." @@ -134,27 +114,39 @@ msgstr "" "Al abilite la emulazion dal boton dal mouse centrâl par mieç di un clic " "simultani dai botons di drete e di çampe." -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:97 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:87 msgid "Key Repeat Interval" msgstr "Interval di ripetizion tast" -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:98 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:88 msgid "Delay between repeats in milliseconds." msgstr "Ritart tra lis ripetizions in miliseconts." -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:102 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:92 msgid "Initial Key Repeat Delay" msgstr "Ritart di ripetizion dal tast iniziâl" -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:103 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:93 msgid "Initial key repeat delay in milliseconds." msgstr "Ritart iniziâl de ripetizion tast in miliseconts." -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:109 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:97 +msgid "Remember NumLock state" +msgstr "Visâsi dal stât di BlocNum" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:98 +msgid "" +"When set to true, GNOME will remember the state of the NumLock LED between " +"sessions." +msgstr "" +"Cuant che al è metût a vêr, GNOME si visarà, tra une session e chê altre, " +"dal stât dal LED BlocNum." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:104 msgid "Disable touchpad while typing" msgstr "Disabilite touchpad intant che si scrîf" -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:110 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:105 msgid "" "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad " "while typing." @@ -162,11 +154,11 @@ msgstr "" "Met chest VÊR se no si vûl problemis cul tocjâ cence volê il touchpad " "intant che si scrîf su pe tastiere." -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:114 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:109 msgid "Enable horizontal scrolling" msgstr "Abilite scoriment orizontâl" -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:115 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:110 msgid "" "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected " "with the scroll_method key." @@ -174,11 +166,11 @@ msgstr "" "Met chest a VÊR par permeti il scoriment orizontâl cul stes metodi " "selezionât cul tast scroll_method." -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:119 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:114 msgid "Select the touchpad scroll method" msgstr "Selezione il metodi di scoriment dal touchpad" -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:120 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:115 msgid "" "Select the touchpad scroll method. Supported values are: “disabled”, “edge-" "scrolling”, “two-finger-scrolling”." @@ -186,28 +178,28 @@ msgstr "" "Selezione il metodi par scori cul touchpad. I valôrs supuartâts a son: " "“disabled”, “edge-scrolling”, “two-finger-scrolling”." -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:124 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:119 msgid "Enable mouse clicks with touchpad" msgstr "Abilite i clic dal mouse cul touchpad" -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:125 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:120 msgid "" "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad." msgstr "Met chest a VÊR par podê inviâ i clic dal mouse batuçant sul touchpad." -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:129 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:124 msgid "Enable touchpad" msgstr "Abilite touchpad" -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:130 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:125 msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads." msgstr "Met chest a VÊR par abilitâ ducj i touchpad." -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:134 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:129 msgid "Touchpad button orientation" msgstr "Orientament boton touchpad" -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:135 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:130 msgid "" "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice with “left”, “right” " "for right-handed, “mouse” to follow the mouse setting." @@ -216,16 +208,16 @@ msgstr "" "“right” par chei che a doprin la diestre, “mouse” par seguî la impostazion " "dal mouse." -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:149 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:144 msgid "Natural scrolling" msgstr "Scoriment naturâl" -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:150 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:145 msgid "Set this to TRUE to enable natural (reverse) scrolling for touchpads." msgstr "" "Met chest a VÊR par abilitâ il scoriment naturâl (inviers) pai touchpad." -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:157 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:152 msgid "Mouse wheel emulation button. 0 to disable the feature." msgstr "" "Boton in emulazion cun la rudiele dal mouse. 0 par disabilitâ la " @@ -1010,7 +1002,7 @@ msgid "Skip forward in current track" msgstr "Va indenant tal toc atuâl" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:418 -msgid "Binding to skip forward in in current track." +msgid "Binding to skip forward in current track." msgstr "Associazion par lâ indenant tal toc atuâl." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:422 @@ -1258,8 +1250,8 @@ msgid "Static binding to skip backward in current track." msgstr "Associazion statiche par lâ indaûr tal toc atuâl." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:655 -msgid "Static binding to skip forward in in current track." -msgstr "Associazion par lâ indenant tal toc atuâl." +msgid "Static binding to skip forward in current track." +msgstr "Associazion statiche par lâ indenant tal toc atuâl." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:660 msgid "Static binding to toggle repeat mode in media player." @@ -2371,6 +2363,12 @@ msgid "Authentication is required to modify the OLED image for a Wacom tablet" msgstr "" "Al è necessari autenticâsi par modificâ la imagjin OLED di une taulete Wacom" +#~ msgid "NumLock state" +#~ msgstr "Stât BlocNum" + +#~ msgid "The remembered state of the NumLock LED." +#~ msgstr "Il stât visât dal LED BlocNum." + #~ msgid "" #~ "Highlights the current location of the pointer when the Control key is " #~ "pressed and released." -- cgit v1.2.1