diff options
author | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2016-02-28 11:38:49 +0100 |
---|---|---|
committer | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2016-02-28 11:38:49 +0100 |
commit | 7c860a50cd2f7cdd09a58874f4df85f2f253bd5c (patch) | |
tree | d5834c85f78aadd7bd0a58f7ca02724802822e32 /po | |
parent | c0dd701e862a66af5d5119011f50ed805ac18f65 (diff) | |
download | gnome-settings-daemon-7c860a50cd2f7cdd09a58874f4df85f2f253bd5c.tar.gz |
Updated Czech translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 214 |
1 files changed, 108 insertions, 106 deletions
@@ -14,15 +14,15 @@ # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009, 2010, 2011. # Ondřej Kopka <ondrej.kopka@gmail.com>, 2011. # Adam Matoušek <adydas95@gmail.com>, 2012. -# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012, 2013, 2014. 2015, 2015. +# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012, 2013, 2014. 2015, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-09 10:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-09 16:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-28 10:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-28 11:37+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1 msgid "GNOME Settings Daemon" @@ -77,19 +77,6 @@ msgstr "Vzdálenost, při které započne tažení." msgid "Whether the tablet's orientation is locked, or rotated automatically." msgstr "Zda je orientace tabletu zamčena nebo se má otáčet automaticky." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "Device hotplug custom command" -msgstr "Vlastní příkaz při připojení zařízení za provozu" - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10 -msgid "" -"Command to be run when a device is added or removed. An exit value of 1 " -"means that the device will not be handled further by gnome-settings-daemon." -msgstr "" -"Příkaz, který se má spustit, když je přidáno nebo odebráno zařízení. " -"Návratová hodnota 1 znamená, že zařízení nemá být nadále obsluhováno démonem " -"gnome-settings-daemon." - #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:1 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 @@ -1093,7 +1080,27 @@ msgstr "Klávesnice" msgid "Keyboard plugin" msgstr "Zásuvný modul klávesnice" -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:1985 +#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2098 +msgid "Bluetooth disabled" +msgstr "Bluetooth je vypnuté" + +#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2101 +msgid "Bluetooth enabled" +msgstr "Bluetooth je zapnuté" + +#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2105 +msgid "Airplane mode enabled" +msgstr "Režim „letadlo“ je zapnutý" + +#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2108 +msgid "Airplane mode disabled" +msgstr "Režim „letadlo“ je vypnutý" + +#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2136 +msgid "Hardware Airplane Mode" +msgstr "Hardwarový režim „letadlo“" + +#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2196 msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "Nahrávka obrazovky z %d %t.webm" @@ -1115,13 +1122,13 @@ msgstr "Snímek z %s" #. translators: #. * The device has been disabled -#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 +#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1866 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1837 +#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1873 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -1131,7 +1138,7 @@ msgstr[2] "%u výstupů" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1847 +#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1883 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" @@ -1139,7 +1146,7 @@ msgstr[0] "%u vstup" msgstr[1] "%u vstupy" msgstr[2] "%u vstupů" -#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:2371 +#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:2738 msgid "System Sounds" msgstr "Systémové zvuky" @@ -1258,6 +1265,15 @@ msgstr "Přepnout podsvícení klávesnice" msgid "Battery Status" msgstr "Stav baterie" +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:110 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111 +msgid "Toggle Airplane Mode" +msgstr "Přepnout režim „letadlo“" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:112 +msgid "Toggle Bluetooth" +msgstr "Přepnout Bluetooth" + #: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1 msgid "Mouse" msgstr "Myš" @@ -1317,191 +1333,187 @@ msgstr[1] "minuty" msgstr[2] "minut" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../plugins/power/gpm-common.c:909 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:685 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:785 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:909 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:680 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:777 msgid "Battery is critically low" msgstr "Úroveň nabití baterie je kritická" +#. TRANSLATORS: this is the notification application name +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:318 +#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Power" +msgstr "Napájení" + #. TRANSLATORS: UPS is now discharging -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:345 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:350 msgid "UPS Discharging" msgstr "Záložní zdroj se vybíjí" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:350 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:355 #, c-format msgid "%s of UPS backup power remaining" msgstr "Zbývá %s napájení ze záložního zdroje" -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:353 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:358 msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining" msgstr "Zbývající doba napájení ze záložního zdroje není známa" -#. TRANSLATORS: this is the notification application name -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:369 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:517 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:668 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:776 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2063 -#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1 -msgid "Power" -msgstr "Napájení" - #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:432 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:433 msgid "Battery low" msgstr "Baterie je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:435 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:436 msgid "Laptop battery low" msgstr "Baterie notebooku je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:442 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:443 #, c-format msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)" msgstr "Přibližné zbývá %s (%.0f %%)" #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:447 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:448 msgid "UPS low" msgstr "Záložní zdroj je téměř vybitý" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:453 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:454 #, c-format msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)" msgstr "Přibližně zbývá %s napájení ze záložního zdroje (%.0f %%)" #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:458 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:595 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:459 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:593 msgid "Mouse battery low" msgstr "Baterie myši je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:461 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:462 #, c-format msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" msgstr "Bezdrátová myš je téměř vybitá (%.0f %%)" #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:465 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:603 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:466 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:601 msgid "Keyboard battery low" msgstr "Baterie klávesnice je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:468 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:469 #, c-format msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" msgstr "Bezdrátová klávesnice je téměř vybitá (%.0f %%)" #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:472 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:612 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:473 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:610 msgid "PDA battery low" msgstr "Baterie PDA je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:475 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:476 #, c-format msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" msgstr "PDA je téměř vybité (%.0f %%)" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:479 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:622 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:631 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:480 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:620 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:629 msgid "Cell phone battery low" msgstr "Baterie mobilního telefonu je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:482 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:483 #, c-format msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" msgstr "Mobilní telefon je téměř vybitý (%.0f %%)" #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:486 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:487 msgid "Media player battery low" msgstr "Baterie přenosného přehrávače je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:489 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:490 #, c-format msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" msgstr "Přenosný přehrávač je téměř vybitý (%.0f %%)" #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:493 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:640 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:494 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:638 msgid "Tablet battery low" msgstr "Baterie tabletu je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:496 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:497 #, c-format msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" msgstr "Tablet je téměř vybitý (%.0f %%)" #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:500 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:649 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:501 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:647 msgid "Attached computer battery low" msgstr "Baterie připojeného počítače je téměř vybitá" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:503 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:504 #, c-format msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" msgstr "Připojený počítač je téměř vybitý (%.0f %%)" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:527 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:525 msgid "Battery is low" msgstr "Nízký stav baterie" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:559 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:557 msgid "Battery critically low" msgstr "Kriticky nízký stav baterie" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:562 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:712 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:560 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:707 msgid "Laptop battery critically low" msgstr "Kriticky nízký stav baterie notebooku" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:571 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:569 #, c-format msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." msgstr "Pokud počítač velmi brzy nepřipojíte k napájení, bude uspán na disk." #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:575 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:573 #, c-format msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." msgstr "Pokud počítač velmi brzy nepřipojíte k napájení, bude vypnut." #. TRANSLATORS: the UPS is very low #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:583 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:737 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:581 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:732 msgid "UPS critically low" msgstr "Kriticky nízký stav záložního zdroje" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:589 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:587 #, c-format msgid "" "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your " @@ -1511,7 +1523,7 @@ msgstr "" "z elektrické sítě, abyste předešli ztrátě dat." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:598 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:596 #, c-format msgid "" "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -1521,7 +1533,7 @@ msgstr "" "brzy pracovat." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:606 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:604 #, c-format msgid "" "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -1531,7 +1543,7 @@ msgstr "" "přestane brzy pracovat." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:615 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:613 #, c-format msgid "" "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if " @@ -1541,7 +1553,7 @@ msgstr "" "pracovat." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:625 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:623 #, c-format msgid "" "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -1551,7 +1563,7 @@ msgstr "" "brzy pracovat." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:634 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:632 #, c-format msgid "" "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -1561,7 +1573,7 @@ msgstr "" "přestane brzy pracovat." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:643 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:641 #, c-format msgid "" "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning " @@ -1571,7 +1583,7 @@ msgstr "" "pracovat." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:652 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:650 #, c-format msgid "" "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " @@ -1581,7 +1593,7 @@ msgstr "" "přestane brzy pracovat." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:720 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:715 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "hibernate." @@ -1590,7 +1602,7 @@ msgstr "" "disk." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:725 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:720 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "shutdown." @@ -1598,7 +1610,7 @@ msgstr "" "Úroveň nabití baterie je pod kritickou úrovní a počítač bude vbrzku vypnut." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:745 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:740 msgid "" "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." msgstr "" @@ -1606,50 +1618,50 @@ msgstr "" "uspán na disk." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:750 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:745 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." msgstr "" "Úroveň nabití záložního zdroje je pod kritickou úrovní a počítač bude vbrzku " "vypnut." #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1255 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1250 msgid "Lid has been opened" msgstr "Víko bylo otevřeno" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1293 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1288 msgid "Lid has been closed" msgstr "Víko bylo zavřeno" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1854 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1849 msgid "On battery power" msgstr "Napájení bylo přepnuto na baterii" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1859 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1854 msgid "On AC power" msgstr "Napájení bylo přepnuto na síť" -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2041 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2036 msgid "Automatic logout" msgstr "Automatické odhlášení" -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2041 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2036 msgid "You will soon log out because of inactivity." msgstr "Z důvodu neaktivity budete brzy odhlášeni." -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2046 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2041 msgid "Automatic suspend" msgstr "Automatické uspání do paměti" +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2041 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2046 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2051 msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity." msgstr "Počítač bude z důvodu neaktivity velmi brzy uspán do paměti." -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2051 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2046 msgid "Automatic hibernation" msgstr "Automatické uspání na disk" @@ -2085,16 +2097,16 @@ msgstr "Dolní tlačítko č. %d" msgid "New shortcut…" msgstr "Nová klávesová zkratka…" -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1031 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1029 #, c-format msgid "The \"%s\" tablet may not work as expected." msgstr "Tablet „%s“ nemusí pracovat podle očekávání." -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1032 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1030 msgid "Unknown Tablet Connected" msgstr "Připojen neznámý tablet" -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1036 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1034 msgid "Wacom Settings" msgstr "Nastavení tabletu Wacom" @@ -2183,14 +2195,4 @@ msgstr "Nastavení X" #: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:2 msgid "Manage X Settings" -msgstr "Spravovat nastavení X" - -#~ msgid "" -#~ "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: " -#~ "\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, " -#~ "and \"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)." -#~ msgstr "" -#~ "Typ hintingu užitý při vykreslování písem. Možnými hodnotami jsou: „none“ " -#~ "značí žádný hinting, „slight“ značí základní, „medium“ značí střední a " -#~ "„full“ značí maximální hinting (může způsobit zkreslení jednotlivých " -#~ "písmen)." +msgstr "Spravovat nastavení X"
\ No newline at end of file |