# gnome-keyring yn Gymraeg. # Mae'r ffeil hon dan yr un drwydded a phecyn gnome-keyring. # Bryn Salisbury , 2004. # Chris M. Jackson , 2004. # Rhys Jones , 2004-2006. # Dafydd Tomos , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-18 20:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-06 21:03+0100\n" "Last-Translator: Rhys Jones \n" "Language-Team: Welsh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../gnome-keyring-ask.c:241 #, fuzzy msgid "_Old password:" msgstr "_Cyfrinair:" #: ../gnome-keyring-ask.c:262 msgid "_Password:" msgstr "_Cyfrinair:" #: ../gnome-keyring-ask.c:284 #, fuzzy msgid "_Confirm new password:" msgstr "C_adarnhau cyfrinair:" #. Strength bar: #: ../gnome-keyring-ask.c:303 msgid "Password strength meter:" msgstr "" #: ../gnome-keyring-ask.c:329 #, fuzzy msgid "Old password cannot be blank." msgstr "Gall cyfrinair ddim bod yn wag." #: ../gnome-keyring-ask.c:340 msgid "Password cannot be blank." msgstr "Gall cyfrinair ddim bod yn wag." #: ../gnome-keyring-ask.c:348 msgid "Passwords do not match." msgstr "Cyfrineiriau ddim yr un fath." #: ../gnome-keyring-ask.c:407 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " "locked" msgstr "" "Mae'r rhaglen '%s' (%s) am gyrchu'r cylch allweddi rhagosodedig, ond mae ar " "glo" #: ../gnome-keyring-ask.c:411 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "" "Mae'r rhaglen '%s' (%s) am gyrchu'r cylch allweddi '%s', ond mae ar glo" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: ../gnome-keyring-ask.c:416 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " "locked" msgstr "" "Mae'r rhaglen '%s' (%s) am gyrchu cylch allweddi anhysbys, ond mae ar glo" #: ../gnome-keyring-ask.c:422 ../gnome-keyring-ask.c:436 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" msgstr "" "Mae'r rhaglen '%s' am gyrchu'r cylch allweddi ragosodedig, ond mae ar glo" #: ../gnome-keyring-ask.c:426 ../gnome-keyring-ask.c:441 #, c-format msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "Mae'r rhaglen '%s' am gyrchu'r cylch allweddi '%s', ond mae ar glo" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: ../gnome-keyring-ask.c:430 ../gnome-keyring-ask.c:446 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "Mae'r rhaglen '%s' am gyrchu cylch allweddi anhysbys, ond mae ar glo" #: ../gnome-keyring-ask.c:452 msgid "" "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" msgstr "" "Mae rhaglen anhysbys am gyrchu'r cylch allweddi ragosodedig, ond mae ar glo" #: ../gnome-keyring-ask.c:456 #, c-format msgid "" "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "Mae rhaglen anhysbys am gyrchu'r cylch allweddi '%s', ond mae ar glo" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: ../gnome-keyring-ask.c:461 msgid "" "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "Mae rhaglen anhysbys am gyrchu cylch allweddi anhysbys, ond mae ar glo" #: ../gnome-keyring-ask.c:468 msgid "Enter password for default keyring to unlock" msgstr "Rhowch gyfrinair y cylch allweddi ragosodedig er mwyn ei datgloi" #: ../gnome-keyring-ask.c:470 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" msgstr "Rhowch y cyfrinair i ddatgloi'r cylch allweddi '%s'" #: ../gnome-keyring-ask.c:474 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Datgloi Cylch Allweddi" #: ../gnome-keyring-ask.c:479 ../gnome-keyring-ask.c:563 #: ../gnome-keyring-ask.c:655 ../gnome-keyring-ask.c:711 #: ../gnome-keyring-ask.c:798 msgid "_Deny" msgstr "_Gwrthod" #: ../gnome-keyring-ask.c:517 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " "have to choose the password you want to use for it." msgstr "" "Mae'r rhaglen '%s' (%s) am greu cylch allweddi newydd o'r enw '%s'. Rhaid i " "chi ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer." #: ../gnome-keyring-ask.c:521 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." msgstr "" "Mae'r rhaglen '%s' (%s) am greu cylch allweddi ragosodedig newydd. Rhaid i " "chi ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer." #: ../gnome-keyring-ask.c:527 ../gnome-keyring-ask.c:537 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " "choose the password you want to use for it." msgstr "" "Mae'r rhaglen '%s' am greu cylch allweddi newydd o'r enw '%s'. Rhaid i chi " "ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer." #: ../gnome-keyring-ask.c:531 ../gnome-keyring-ask.c:541 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." msgstr "" "Mae'r rhaglen '%s' am greu cylch allweddi ragosodedig newydd. Rhaid i chi " "ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer." #: ../gnome-keyring-ask.c:547 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have " "to choose the password you want to use for it." msgstr "" "Mae rhaglen anhysbys am greu cylch allweddi newydd o'r enw '%s'. Rhaid i chi " "ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer." #: ../gnome-keyring-ask.c:551 msgid "" "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." msgstr "" "Mae rhaglen anhysbys am greu cylch allweddi ragosodedig newydd. Rhaid i chi " "ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer." #: ../gnome-keyring-ask.c:558 msgid "New Keyring Password" msgstr "Cyfrinair y Cylch Allweddi Newydd" #: ../gnome-keyring-ask.c:559 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Dewiswch gyfrinair ar gyfer y cylch allweddi newydd" #: ../gnome-keyring-ask.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" "Mae'r rhaglen '%s' (%s) am greu cylch allweddi ragosodedig newydd. Rhaid i " "chi ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer." #: ../gnome-keyring-ask.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default " "keyring. You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" "Mae'r rhaglen '%s' (%s) am greu cylch allweddi ragosodedig newydd. Rhaid i " "chi ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer." #: ../gnome-keyring-ask.c:612 ../gnome-keyring-ask.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "" "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You " "have to choose the password you want to use for it." msgstr "" "Mae'r rhaglen '%s' am greu cylch allweddi ragosodedig newydd. Rhaid i chi " "ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer." #: ../gnome-keyring-ask.c:616 ../gnome-keyring-ask.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "" "The application '%s' wants to change the password for the default keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" "Mae'r rhaglen '%s' am greu cylch allweddi ragosodedig newydd. Rhaid i chi " "ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer." #: ../gnome-keyring-ask.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "" "An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" "Mae rhaglen anhysbys am greu cylch allweddi ragosodedig newydd. Rhaid i chi " "ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer." #: ../gnome-keyring-ask.c:636 #, fuzzy msgid "" "An unknown application wants to change the password for the default keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." msgstr "" "Mae rhaglen anhysbys am greu cylch allweddi ragosodedig newydd. Rhaid i chi " "ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer." #: ../gnome-keyring-ask.c:643 #, fuzzy, c-format msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. " msgstr "Dewiswch gyfrinair ar gyfer y cylch allweddi newydd" #: ../gnome-keyring-ask.c:645 #, fuzzy msgid "Choose a new password for the default keyring. " msgstr "Dewiswch gyfrinair ar gyfer y cylch allweddi ragosodedig" #: ../gnome-keyring-ask.c:650 #, fuzzy msgid "Change Keyring Password" msgstr "Cyfrinair y Cylch Allweddi Newydd" #: ../gnome-keyring-ask.c:689 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." msgstr "" "Mae'r rhaglen '%s' (%s) am gadw cyfrinair newydd, ond does yna ddim cylch " "allweddi ragosodedig. I greu cylch, rhaid i chi ddewis y cyfrinair yr ydych " "am ei ddefnyddio ar ei chyfer." #: ../gnome-keyring-ask.c:693 ../gnome-keyring-ask.c:697 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." msgstr "" "Mae'r rhaglen '%s' am gadw cyfrinair newydd, ond does yna ddim cylch " "allweddi ragosodedig. I greu cylch, rhaid i chi ddewis y cyfrinair yr ydych " "am ei ddefnyddio ar ei chyfer." #. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN #: ../gnome-keyring-ask.c:701 msgid "" "An unknown application wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." msgstr "" "Mae rhaglen anhysbys am gadw cyfrinair newydd, ond does yna ddim cylch " "allweddi ragosodedig. I greu cylch, rhaid i chi ddewis y cyfrinair yr ydych " "am ei ddefnyddio ar ei chyfer." #: ../gnome-keyring-ask.c:706 msgid "Create Default Keyring" msgstr "Creu Cylch Allweddi Ragosodedig" #: ../gnome-keyring-ask.c:707 msgid "Choose password for default keyring" msgstr "Dewiswch gyfrinair ar gyfer y cylch allweddi ragosodedig" #: ../gnome-keyring-ask.c:747 msgid "Allow application access to keyring?" msgstr "Caniatáu i raglenni gyrchu'r cylch allweddi?" #: ../gnome-keyring-ask.c:750 #, c-format msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Mae'r rhaglen '%s' (%s) am gyrchu'r cyfrinair ar gyfer '%s' yn %s." #: ../gnome-keyring-ask.c:753 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the " "default keyring." msgstr "" "Mae'r rhaglen '%s' (%s) am gyrchu'r cyfrinair ar gyfer '%s' yn y cylch " "allweddi ragosodedig." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: ../gnome-keyring-ask.c:756 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " "unknown keyring." msgstr "" "Mae'r rhaglen '%s' (%s) am gyrchu'r cyfrinair ar gyfer '%s' mewn cylch " "allweddi anhysbys." #: ../gnome-keyring-ask.c:761 ../gnome-keyring-ask.c:772 #, c-format msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Mae'r rhaglen '%s' am gyrchu'r cyfrinair ar gyfer '%s' yn %s." #: ../gnome-keyring-ask.c:764 ../gnome-keyring-ask.c:775 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default " "keyring." msgstr "" "Mae'r rhaglen '%s' am gyrchu'r cyfrinair ar gyfer '%s' yn y cylch allweddi " "ragosodedig." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: ../gnome-keyring-ask.c:767 ../gnome-keyring-ask.c:778 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " "keyring." msgstr "" "Mae'r rhaglen '%s' am gyrchu'r cyfrinair ar gyfer '%s' mewn cylch allweddi " "anhysbys." #: ../gnome-keyring-ask.c:783 #, c-format msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Mae rhaglen anhysbys am gyrchu'r cyfrinair ar gyfer '%s' yn %s." #: ../gnome-keyring-ask.c:786 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in the default " "keyring." msgstr "" "Mae rhaglen anhysbys am gyrchu'r cyfrinair ar gyfer '%s' yn y cylch allweddi " "ragosodedig." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN #: ../gnome-keyring-ask.c:789 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown " "keyring." msgstr "" "Mae rhaglen anhysbys am gyrchu'r cyfrinair ar gyfer '%s' mewn cylch allweddi " "anhysbys." #: ../gnome-keyring-ask.c:794 msgid "Allow access" msgstr "Caniatau mynediad" #: ../gnome-keyring-ask.c:799 msgid "Allow _Once" msgstr "Caniatau _Unwaith" #: ../gnome-keyring-ask.c:800 msgid "_Always Allow" msgstr "Caniatau o _Hyd" #: ../gnome-keyring-ask.c:840 msgid "You must specify the type of request to run\n" msgstr "Rhaid nodi pa fath o gais i'w redeg\n" #: ../gnome-keyring-ask.c:857 msgid "Unknown request type\n" msgstr "Math cais anhysbys\n"