From ffb03fdd5178337a02b1c72acd0c73cc6d020ebd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Quentin=20PAG=C3=88S?= Date: Wed, 11 Aug 2021 20:24:47 +0000 Subject: Update Occitan translation (cherry picked from commit 086959361640d7252fe96b0e2f93f4910ae30c00) --- po/oc.po | 222 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 99 insertions(+), 123 deletions(-) diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index af0dceba..f55941cb 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-10 16:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-31 12:53+0200\n" -"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-26 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-11 22:23+0200\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" "Language-Team: Tot En Òc\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-20 16:44+0000\n" "X-Project-Style: gnome\n" @@ -28,46 +28,38 @@ msgstr "" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 #: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733 msgid "Unnamed" msgstr "Sens nom" #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 -#, c-format, c-format -#| msgid "Enter the old password for the '%s' keyring" +#, c-format msgid "Enter the old password for the “%s” keyring" msgstr "Picatz l’ancian senhal pel trossèl de claus « %s »" #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 -#, c-format, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter " -#| "the old password for it." +#, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the " "old password for it." msgstr "" -"Una aplicacion vòl modificar lo senhal del trossèl de claus « %s ». Picatz l’" -"ancian senhal d'aqueste." +"Una aplicacion vòl modificar lo senhal del trossèl de claus « %s ». Picatz " +"l’ancian senhal d'aqueste." #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 -#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291 msgid "Continue" msgstr "Contunhar" #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 -#, c-format, c-format -#| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring" +#, c-format msgid "Choose a new password for the “%s” keyring" msgstr "Causissètz un novèl senhal pel trossèl de claus « %s »" #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 -#, c-format, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose " -#| "the new password you want to use for it." +#, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the " "new password you want to use for it." @@ -98,10 +90,7 @@ msgid "Change Keyring Password" msgstr "Modificar lo senhal del trossèl de claus" #: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 -#, c-format, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the " -#| "password you want to use for it." +#, c-format msgid "" "An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the " "password you want to use for it." @@ -154,42 +143,38 @@ msgid "Unlock password for: %s" msgstr "Senhal de desverrolhatge per : %s" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 msgid "Unlock private key" msgstr "Desverrolhar una clau privada" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 msgid "Enter password to unlock the private key" msgstr "Picatz lo senhal per desverrolhar la clau privada" #. TRANSLATORS: The private key is locked #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 -#, c-format, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants access to the private key '%s', but it is locked" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665 +#, c-format msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" msgstr "Una aplicacion vòl accedir a la clau privada « %s », mas es verrolhada" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 -#| msgid "Automatically unlock this key whenever I'm logged in" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650 msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" msgstr "Desverrolhar automaticament aquesta clau quand soi connectat" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779 msgid "Unlock" msgstr "Desverrolhar" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745 msgid "The unlock password was incorrect" msgstr "Lo senhal de desverrolhatge es pas corrècte" @@ -376,12 +361,11 @@ msgstr "Proteccion de corrièl" msgid "Time Stamping" msgstr "Orodatatge" -#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "Certificat sens nom" #: pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 -#| msgid "Couldn't parse public SSH key" msgid "Couldn’t parse public SSH key" msgstr "Impossible d’analisar la clau publica SSH" @@ -389,11 +373,15 @@ msgstr "Impossible d’analisar la clau publica SSH" msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "Desverrolhar lo trossèl de connexion" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 -msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "Picatz vòstre senhal per desverrolhar lo trossèl de connexion" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250 +msgid "Authentication required" +msgstr "Autentificacion requerida" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." @@ -401,102 +389,73 @@ msgstr "" "Lo senhal qu'utilizatz per dobrir una session sus aquel ordenador correspond " "pas pus a lo de vòstre trossèl de connexion." -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "" "Lo trossèl de connexion es pas estat desverrolhat al moment de vòstra " "connexion a aquel ordenador." -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Desverrolhar lo trossèl de claus" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "Picatz lo senhal per desverrolhar" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 -#, c-format, c-format -#| msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 +#, c-format msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" -msgstr "Una aplicacion vòl accedir al trossèl de claus « %s », mas es verrolhat" +msgstr "" +"Una aplicacion vòl accedir al trossèl de claus « %s », mas es verrolhat" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 -#| msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "" "Desverrolhar automaticament aqueste trossèl de claus quand soi connectat" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 msgid "Unlock certificate" msgstr "Desverrolhar un certificat" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 msgid "Unlock public key" msgstr "Desverrolhar una clau publica" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "Picatz lo senhal per desverrolhar lo certificat" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "Picatz lo senhal per desverrolhar la clau privada" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 -#| msgid "Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" msgstr "Desverrolhar automaticament aqueste certificat quand soi connectat" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 -#| msgid "Automatically unlock whenever I'm logged in" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" msgstr "Desverrolhar automaticament quand soi connectat" #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 -#, c-format, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 +#, c-format msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" msgstr "Una aplicacion vòl accedir al certificat « %s », mas es verrolhat" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 -#, c-format, c-format -#| msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 +#, c-format msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" msgstr "Una aplicacion vòl accedir a la clau publica « %s », mas es verrolhada" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 -#, c-format, c-format -#| msgid "An application wants access to '%s', but it is locked" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 +#, c-format msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" msgstr "Una aplicacion vòl accedir a « %s », mas es verrolhat" #. Build up the prompt -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "Desverrolhar l'emmagazinatge de certificats/claus" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "" -"Picatz lo senhal per desverrolhar l'espaci d'emmagazinatge de " -"certificats/claus" - #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 -#, c-format, c-format -#| msgid "" -#| "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it " -#| "is locked" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770 +#, c-format msgid "" "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " "locked" @@ -504,19 +463,16 @@ msgstr "" "Una aplicacion vòl accedir a l'emmagazinatge de certificats/claus « %s », " "mas es verrolhat" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" msgstr "Senhal novèl necessari" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "Un senhal novèl es necessari per l'espaci d'emmagazinatge securizat" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +msgid "New password required" +msgstr "Senhal novèl necessari" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 -#, c-format, c-format -#| msgid "" -#| "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password " -#| "is required" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 +#, c-format msgid "" "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " "required" @@ -524,28 +480,22 @@ msgstr "" "Un senhal es necessari per preparar « %s » a l'emmagazinatge de certificats " "o de claus" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change Password" msgstr "Modificacion del senhal" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 -msgid "Original password for secure storage" -msgstr "Senhal d'origina per l'espaci d'emmagazinatge securizat" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 -#, c-format, c-format -#| msgid "To change the password for '%s', the original password is required" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252 +#, c-format msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" msgstr "Per modificar lo senhal per « %s », lo senhal d’origina es requesit" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 -msgid "Change password for secure storage" -msgstr "Modificar lo senhal per l'espaci d'emmagazinatge securizat" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281 +msgid "Change password" +msgstr "Modificar lo senhal" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 -#, c-format, c-format -#| msgid "Type a new password for '%s'" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283 +#, c-format msgid "Type a new password for “%s”" msgstr "Picatz un novèl senhal per « %s »" @@ -562,6 +512,32 @@ msgstr "comandas : " msgid " " msgstr " " +#~ msgid "Enter password to unlock your login keyring" +#~ msgstr "Picatz vòstre senhal per desverrolhar lo trossèl de connexion" + +#~ msgid "Enter password to unlock" +#~ msgstr "Picatz lo senhal per desverrolhar" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate" +#~ msgstr "Picatz lo senhal per desverrolhar lo certificat" + +#~ msgid "Enter password to unlock the public key" +#~ msgstr "Picatz lo senhal per desverrolhar la clau privada" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" +#~ msgstr "" +#~ "Picatz lo senhal per desverrolhar l'espaci d'emmagazinatge de certificats/" +#~ "claus" + +#~ msgid "New password required for secure storage" +#~ msgstr "Un senhal novèl es necessari per l'espaci d'emmagazinatge securizat" + +#~ msgid "Original password for secure storage" +#~ msgstr "Senhal d'origina per l'espaci d'emmagazinatge securizat" + +#~ msgid "Change password for secure storage" +#~ msgstr "Modificar lo senhal per l'espaci d'emmagazinatge securizat" + #~ msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" #~ msgstr "Picatz lo senhal del trossèl de claus « %s » per lo desverrolhar" -- cgit v1.2.1